Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de administratie met betrekking tot de verdovende middelen en de psychotrope stoffen "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de administratie met betrekking tot de verdovende middelen en de psychotrope stoffen Arrêté royal instaurant des redevances pour financer les missions de l'administration relatives aux stupéfiants et aux substances psychotropes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de administratie met betrekking tot de verdovende middelen en de psychotrope stoffen MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUIN 1999. - Arrêté royal instaurant des redevances pour financer les missions de l'administration relatives aux stupéfiants et aux substances psychotropes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 224; notamment l'article 224;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 avril 1998;
april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 1998;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 23 oktober 1998 over het Vu la délibération du Conseil des Ministres du 23 octobre 1998 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 april 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor elke aanvraag tot vergunning bedoeld in artikel 11, §

Article 1er.Pour toute demande d'autorisation, conformément à

3, van het koninklijk besluit van 31 december 1930 omtrent de handel l'article 11, § 3, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 concernant le
in slaap- en verdovende middelen en in de artikelen 3, § 1, en 26, § trafic des substances soporifiques et stupéfiantes et aux articles 3,
1, van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering § 1er, et 26, § 1er, de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant
van sommige psychotrope stoffen is een retributie van 5 000 BF per certaines substances psychotropes, une redevance de 5 000 FB par année
betrokken burgerlijk jaar verschuldigd. civile concernée est due.
Voor iedere wijziging aan de gegevens die in de loop van het jaar Pour toute modification aux renseignements transmis en cours d'année,
werden overgemaakt is een bijkomende retributie van 1 300 BF une redevance complémentaire de 1 300 FB est due.
verschuldigd. De personen die een aanvraag tot vergunning indienen op basis van Les personnes qui introduisent une demande d'autorisation conformément
artikel 11, § 6, van het hoger vermelde besluit van 31 december 1930 à l'article 11, § 6, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 précité et
en van artikel 5 van het hoger vermelde besluit van 22 januari 1998, à l'article 5 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 précité, sont
worden vrijgesteld van deze retributies. exemptés de ces redevances.

Art. 2.Iedere aanvraag tot vergunning voor het invoeren, het

Art. 2.Toute demande d'autorisation d'importer, d'exporter ou de

uitvoeren of het transiteren overeenkomstig de artikelen 3, 5 en 6 van transit conformément aux articles 3, 5 et 6 de l'arrêté royal du 31
het hoger vermelde besluit van 31 december 1930 en de artikelen 18, décembre 1930 précité et aux articles 18, 20, 21, 31 et 33 de l'arrêté
20, 21, 31 en 33 van het hoger vermelde besluit van 22 januari 1998 royal du 22 janvier 1998 précité ne peut être satisfaite qu'après
kan slechts toegekend worden na betaling van een retributie van 1 000 versement d'une redevance de 1 000 FB par autorisation demandée; le
BF per aangevraagde vergunning; het aantal lijnen dat de nombre de lignes mentionnant des spécialités et/ou des matières
specialiteiten en/of grondstoffen vermeldt is beperkt tot vijf per premières est limité à cinq par autorisation.
vergunning. Deze aanvraag kan eveneens worden ingediend door een Cette demande peut également être introduite par un système
informaticasysteem volgens de voorwaarden meegedeeld bij ministeriële informatique selon les conditions communiquées par circulaire
omzendbrief. In dat geval wordt de retributie op 300 BF per aanvraag ministérielle. Dans ce cas la redevance est portée à 300 FB par
gebracht. demande.

Art. 3.Voor elke aanvraag voor het bekomen van een boekje van 100

Art. 3.Pour toute demande pour l'obtention d'un carnet de 100 bons

bons bedoeld in artikel 16 van het hoger vermelde besluit van 31 visés à l'article 16 de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 précité et
december 1930 en in artikel 11 van het hoger vermelde besluit van 22 à l'article 11 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 précité, une
januari 1998 is een retributie van 500 BF verschuldigd. redevance de 500 FB est due.

Art. 4.De retributies die verschuldigd zijn krachtens de bepalingen

Art. 4.Les redevances dues en vertu des dispositions du présent

van dit besluit moeten gestort worden of overgedragen worden op een arrêté doivent être versées ou transférées à un numéro de compte
postgirorekeningnummer dat tot dat doel bestemd is; het chèque postal destiné à cette fin; le numéro d'immatriculation et,
inschrijvingsnummer, en voor de uitvoerders en invoerders, een pour les exportateurs et importateurs, un numéro d'ordre différent
volgnummer verschillend voor iedere aanvraag, moeten vermeld worden op pour chaque demande, doivent être mentionnés sur le bulletin de
het overschrijvingsbulletin. virement.

Art. 5.De aanvragen bedoeld in de artikelen 1, 2 en 3 van dit besluit

Art. 5.Les demandes visées aux articles 1er, 2 et 3 du présent arrêté

zijn slechts ontvankelijk indien het bewijs van betaling van de ne sont recevables que si la preuve du paiement de la redevance, fixée
retributie, vastgesteld in deze artikelen, bijgevoegd is. par ces articles, y est jointe.

Art. 6.Van de retributies worden vrijgesteld, de aanvragen voor

Art. 6.Sont exemptées de redevances, les demandes pour les

vergunningen tot in- en uitvoer enkel bedoeld voor de verdovende autorisations d'importation et d'exportation visant uniquement des
middelen en psychotrope stoffen die in in vitro-diagnosekits vervat stupéfiants et substances psychotropes contenus dans les kits de
zijn, die de analytische standaarden en de reactiva bevatten op de diagnostic in vitro, renfermant les standards analytiques et les
markt gebracht om te worden gebruikt in laboratoria. réactifs mis sur le marché pour être utilisés dans des laboratoires.

Art. 7.Onze Minister belast met Volksgezondheid is belast met de

Art. 7.Notre Ministre chargé de la Santé publique est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 18 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Volksgezondheid, Le Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^