Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
18 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et
ontvettingsbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking (1) dégraissage, concernant l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2, 1°; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, §
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling 2, 1°; Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à
van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van l'interruption de la carrière professionnelle en application de
artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2; compétitivité, notamment l'article 2, § 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe , conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking. teinturerie et dégraissage, concernant l'interruption de la carrière

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

professionnelle.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 18 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1977.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Loopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 1997, onder het nummer 44489/CO/110) Interruption de la carrière professionnelle (Convention enregistrée le 17 juillet 1997, sous le numéro 44489/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des
ontvettingsbedrijf. entreprises de teinturerie et dégraissage.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993 gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 7 mai 1993 conclue au sein de la
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de teinturerie et dégraissage concernant l'interruption de la carrière
loopbaanonderbreking (koninklijk besluit van 1 maart 1995 - Belgisch professionnelle (arrêté royal du 1er mars 1995 - Moniteur belge du 6
Staatsblad van 6 juli 1995) inzake de loopbaanonderbreking. juillet 1995), relative à l'interruption de la carrière professionnelle.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent uitvoering aan de La présente convention collective de travail donne exécution aux
beschikkingen van hoofdstuk IV - afdeling 5 : "Onderbreking van de dispositions du chapitre IV, section 5 : "Interruption de la carrière
beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985 professionnelle", prévues dans la loi de redressement du 22 janvier
houdende sociale bepalingen, aan het koninklijk besluit van 2 januari 1985 contenant des dispositions sociales, à l'arrêté royal du 2
1991 en aan de terzake getroffen uitvoeringsbesluiten, voor wat de janvier 1991 et aux arrêtés d'exécution pris en cette matière en ce
toepassing ervan betreft in de in artikel 1 vermelde bedrijven. qui concerne l'application desdites dispositions dans les entreprises,
visées à l'article 1er.

Art. 3.Wanneer op het niveau van het bedrijf, vermeld in artikel 1,

Art. 3.Quand, au niveau de l'entreprise, mentionnée à l'article 1er,

een akkoord wordt bereikt tussen werkgever en werknemer inzake het l'employeur et le travailleur ont atteint un accord en ce qui concerne
toestaan van loopbaanonderbreking in een specifiek geval, is de l'autorisation d'interruption de la carrière professionnelle dans un
werkgever ertoe gehouden, deze werknemer tijdens de cas spécifique, l'employeur est tenu de remplacer ce travailleur
loopbaanonderbreking en voor de gehele duur ervan, te vervangen door pendant l'interruption de la carrière professionnelle et ceci pour
een vergoede volledige werkloze die werkloosheidsuitkeringen geniet toute la durée de celle-ci, par un chômeur complet indemnisé,
voor alle dagen van de week of door een persoon die hiermee gelijk bénéficiant d'indemnités de chômage pendant tous les jours de la
gesteld wordt overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van semaine ou par une personne assimilée, conformément à l'article 2 de
2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, l'arrêté royal du 2 janvier 1991 concernant l'octroi d'indemnités
doch bij voorkeur door werklozen uit de risicogroepen zoals voorzien d'interruption, comme prévus dans l'accord interprofessionnel du 18
in het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988 en rekening novembre 1988 et tenant compte des articles 137 et 138 de la loi
houdend met de artikelen 137 en 138 van de programmawet van 30 programme du 30 décembre 1988 ainsi que l'arrêté royal d'exécution du
december 1988 alsook met het koninklijk besluit van 2 februari 1989. 2 février 1989.

Art. 4.De duur van de loopbaanonderbreking bedraagt :

Art. 4.La durée de l'interruption de la carrière professionnelle s'élève à :

1° bij volledige onderbreking van een voltijdse of deeltijdse 1° dans le cas d'une interruption complète d'un régime de travail
arbeidsregeling : minimum zes maanden en maximum één jaar per complet ou à temps partiel : six mois au minimum et une année au
aanvraag, met beperking tot maximum zestig maanden gedurende de maximum par demande, et est limitée à soixante mois au maximum pendant
volledige beroepsloopbaan; toute la carrière professionnelle;
2° bij vermindering van de arbeidsprestatie : minimum zes maanden en 2° en cas de diminution de travail : six mois au minimum et cinq ans
maximum vijf jaar; au maximum;
3° en cas de diminution des prestations de travail d'un travailleur de
3° bij vermindering van de arbeidsprestaties van een werknemer van 50 50 ans ou plus : six mois au minimum. Le droit au maximum de
jaar of ouder : minimum zes maanden. Het recht op de maximaal
voorziene onderbrekingsuitkering is éénmalig. Het gaat verloren van l'indemnité d'interruption est unique. Ce droit est perdu dès que la
zodra de periode van vermindering van de arbeidsprestaties wordt période de diminution des prestations de travail est interrompue;
onderbroken; 4° twaalf weken in toepassing van artikel 4 van voormeld koninklijk 4° douze semaines en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 2
besluit van 2 januari 1991. janvier 1991 précité.

Art. 5.§ 1. Loopbaanonderbreking dient, voor zover de werkgever een

Art. 5.§ 1er. Pour autant que l'employeur trouve un(e) remplaçant(e),

vervang(er)(ster) kan vinden, steeds toegestaan in de navolgende l'interruption de la carrière professionnelle doit toujours être
familiale omstandigheden : accordées dans les circonstances familiales suivantes :
- geboorte; - naissance;
- adoptie; - adoption;
- langdurige thuisverzorging van inwonenden en bloed- en aanverwanten - soins à domicile prolongés de personnes habitant chez le travailleur
tot en met de 2e graad. et de parents et alliés au 2e degré.
§ 2. Loopbaanonderbreking kan worden toegestaan om andere familiale of § 2. Interruption de la carrière professionnelle peut être accordée
pour des raisons familiales ou personnelles, autres que celles
persoonlijke redenen dan die vermeld in § 1, redenen die dienen mentionnées au § 1er, raisons qui doivent être acceptées par
aanvaard door de werkgever. l'employeur.
§ 3. Een werkgever kan zich niet stelselmatig verzetten tegen het § 3. Un employeur ne peut s'opposer systématiquement à l'octroi du
toestaan van recht op loopbaanonderbreking in zijn onderneming voor droit à l'interruption de la carrière professionnelle dans son
andere redenen dan die vermeld in § 1. entreprise pour d'autres raisons que celles mentionnées au § 1er.
§ 4. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot § 4. Conformément à l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un
vaststelling van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in droit à l'interruption de la carrière professionnelle en application
toepassing van artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen hebben de werklieden en werksters, voor de promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
jaren 1997 en 1998, binnen de hierna bepaalde grenzen recht op compétitivité, les ouvriers et ouvrières ont, pour les années 1997 et
onderbreking van de beroepsloopbaan en op het verminderen van de 1998, droit à l'interruption de la carrière professionnelle et à la
arbeidsprestaties. réduction des prestations dans les limites mentionnées ci-dessous.
Het gemiddeld aantal werklieden/werksters dat kan genieten van dit Le nombre moyen d'ouvriers ou ouvrières qui peuvent bénéficier de ce
recht is per kalenderjaar beperkt tot 1 pct. van het gemiddeld aantal droit est, par année civile, limité à 1 p.c. du nombre moyen des
werklieden en werksters dat tijdens het afgelopen kalenderjaar in de travailleurs occupés dans l'entreprise au cours de l'année civile
onderneming was tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. précédente, exprimé en équivalents temps plein.
De werklieden of werksters die de functies uitoefenen van wasser, Le ouvriers ou ouvrières qui remplissent les fonctions de laveur,
besteller, technieker/mechanieker, kunnen zich op dit recht slechts livreur, et technicien/mécanicien ne peuvent exercer ce droit que si
beroepen indien er een volwaardige vervanging voorhanden is. un remplacement à part entière est possible.

Art. 6.De aanvraag tot loopbaanonderbreking moet schriftelijk bij de

Art. 6.La demande d'une interruption de la carrière professionnelle

werkgever worden ingediend, met vermelding van : doit être introduite auprès de l'employeur, par écrit, mentionnant :
- de reden; - la raison;
- de gewenste aanvangsdatum; - la date du début souhaitée;
- de gewenste duur. - la durée souhaitée.
Deze aanvraag dient te gebeuren, ten laatste drie maanden voor de Cette demande doit être faite, au plus tard trois mois avant la date
gewenste aanvangsdatum. Bij wederzijds akkoord tussen de werkgever en de début. Par un accord commun entre l'employeur et l'ouvrier ou
de werknemer, kan deze drie maanden worden ingekort. l'ouvrière cette période de trois mois peut être raccourcie.

Art. 7.§ 1. De werknemer wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van

Art. 7.§ 1er. Le travailleur est averti par écrit de la décision de

de beslissing van de werkgever ten overstaan van de ingediende l'employeur, quant à la demande d'interruption de la carrière
aanvraag tot loopbaanonderbreking, en dit binnen de acht dagen te professionnelle, et ceci dans les huit jours suivant la date de
rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag. In geval van réception de la demande. En cas de refus de la demande dans le cadre
weigering van de aanvraag in het raam van artikel 5, § 2 dient de de l'art. 5, § 2, la raison de ce refus doit être mentionnée dans la
reden van deze weigering in de brief vermeld te worden. In dit laatste lettre. Dans ce dernier cas, à l'initiative du travailleur, un
geval kan op initiatief van de werknemer, hierover een onderhoud entretien à ce sujet peut être demandé entre le permanent local et
gevraagd worden tussen de plaatselijke vrijgestelde en de werkgever. l'employeur. § 2. Dans le cas d'une demande d'interruption de la carrière
§ 2. In geval van een aanvraag loopbaanonderbreking in het raam van professionnelle dans le cadre de l'article 5, § 1er de la présente
artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat de convention collective de travail, l'interruption de la carrière
loopbaanonderbreking steeds in uiterlijk drie maanden na de aanvraag, professionnelle prend toujours effet au plus tard trois mois après la
tenzij de werkgever en de werknemer een andere datum overeenkomen, demande, sauf si l'employeur et le travailleur conviennent une autre
voor het vinden van een vervang(er)(ster). date pour trouver un(e) remplaçant(e).

Art. 8.Tijdens de duur van de loopbaanonderbreking is het

Art. 8.Le contrat de travail est suspendu au cours de l'interruption

arbeidscontract geschorst. Behoudens in het geval van dringende reden de la carrière professionnelle. Sauf le cas de motif grave ou "motif
of "voldoende reden", mag de werkgever het arbeidscontract niet suffisant" l'employeur ne peut rompre unilatéralement le contrat de
éénzijdig verbreken tijdens de periode die aanvangt drie maanden voor travail au cours d'une période qui commence trois mois avant la date
de aanvangsdatum van de loopbaanonderbreking en die eindigt drie de début de l'interruption de la carrière professionnelle et qui se
maanden na de einddatum van de onderbreking van de beroepsloopbaan. termine trois mois après la date de la fin de l'interruption de la
carrière professionnelle.
Als "voldoende reden" geldt een door de rechter als zodanig bevonden Est "motif suffisant", le motif qui a été reconnu comme tel par le
reden, waarvan de aard en de oorsprong vreemd zijn aan de in deze juge et dont la nature et l'origine sont étrangères à la suspension
collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde schorsing. visée dans la présente convention collective de travail.
Eventuele inbreuken op dit verbod geven aanleiding tot het betalen Des infractions éventuelles sur cette interdiction donnent lieu au
door de werkgever van een "forfaitaire vergoeding" ten belope van zes paiement par l'employeur d'une "indemnisation forfaitaire" jusqu'à
maanden loon, onverminderd de vergoedingen die bij een verbreking van concurrence de six mois de salaire, sans préjudice des indemnités dues
de arbeidsovereenkomst aan de werknemer moeten worden betaald. à l'ouvrier ou l'ouvrière en cas de rupture du contrat de travail.
Deze "forfaitaire vergoeding" mag niet worden gecumuleerd met de Cette "indemnité forfaitaire" ne peut être cumulée avec l'indemnité
vergoeding bedoeld bij artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 op de visée à l'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de
arbeidsovereenkomsten, met de vergoeding ingeval van afdanking tijdens travail, avec l'indemnité en cas de licenciement au cours d'une
een aangekondigde periode van zwangerschap en met de vergoeding période de grossesse annoncée, ni avec l'indemnité prévue par les
voorzien bij de artikelen 16 tot 18 van de wet van 19 maart 1991, articles 16 à 18 de la loi du 19 mars 1991, portant sur une mesure de
houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden licenciement spéciale pour les délégués du personnel dans les conseils
in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid d'entreprises et dans les comités de sécurité, d'hygiène et
en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de d'embellissement des lieux de travail ainsi que pour les candidats
kandidaat-personeelsafgevaardigden. délégués du personnel.

Art. 9.Bij zijn terugkeer na de loopbaanonderbreking wordt de

Art. 9.A son retour après l'interruption de la carrière

werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn professionnelle, le travailleur est reclassé dans sa fonction ancienne
vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie. ou équivalente (= même niveau salarial).
De loopbaanonderbreking schorst de optelling van de door de werknemer L'interruption de la carrière professionnelle suspend l'accumulation
bereikte dienstjaren in de onderneming of in de bedrijfstak. des années de service, atteinte par l'ouvrier ou l'ouvrière soit dans
l'entreprise, soit dans le secteur.

Art. 10.De oorspronkelijk aangevraagde duur van de

Art. 10.La période d'interruption de la carrière professionnelle

loopbaanonderbreking kan, op vraag van de werknemer en met akkoord van demandée initialement, peut être raccourcie sur demande du travailleur
de werkgever, worden ingekort. et à condition d'un accord de l'employeur.

Art. 11.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 7 mei

du 7 mai 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des
1993, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage,
ontvettingsbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking, algemeen concernant l'interruption de la carrière professionnelle, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 1995, obligatoire par arrêté royal du 1er mars 1995, publié au Moniteur
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 1995. belge du 6 juillet 1995.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er
januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd, met een Elle peut être dénoncée par une des parties signataires, moyennant un
vooropzeg van drie maanden, te betekenen bij ter post aangetekende préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de in dit comité des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations
vertegenwoordigde organisaties. représentées à cette commission.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^