← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2018 (1) "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2018 (1) | Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2018 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 18 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de |
het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) |
personen) voor het aanslagjaar 2018 (1) | pour l'exercice d'imposition 2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, |
1, vervangen bij de programmawet van 25 december 2017; | remplacé par la loi-programme du 25 décembre 2017 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- het model van het aangifteformulier inzake belasting van | - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2018 zo | non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2018 |
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de | doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder |
invordering van die belasting niet te vertragen; | l'établissement et le recouvrement de cet impôt ; |
- in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government | - dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government au |
in de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een model van aangifte | sein du Service public fédéral Finances, un modèle de déclaration |
gebruikt dat kan worden gescand. Door de scanning kan de uitvoerende | scannable est utilisé. Par le biais du scannage, l'administration |
administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting onmiddellijk | d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut |
de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens | directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le |
verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de belasting van | contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents |
niet-inwoners (natuurlijke personen); | (personnes physiques) ; |
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt | - le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que |
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt | si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict |
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het | minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour |
aanslagjaar 2018, bestaan uit volgende onderdelen: | l'exercice d'imposition 2018 sera constitué : |
- voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: | - pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - |
2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
2° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 2° ; |
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst | - partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service |
die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; | mentionné sur la formule de déclaration précitée ; |
- voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : | - pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - |
2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 3° ; |
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - |
2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 2" dat alle nodige | Revenus de l'année 2017 - partie 2" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 3° ; |
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar | - partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être |
de dienst die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; | renvoyé au service mentionné sur la formule de déclaration précitée ; |
- dit besluit bijgevolg dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2018 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. | des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2018 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : | Ce formulaire consiste en trois volets : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - |
2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te | nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - |
2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 2" dat alle nodige | Revenus de l'année 2017 - partie 2" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te | nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
vullen; 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting | 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents |
niet-inwoners (natuurlijke personen) (deel 1 en 2) - Aanslagjaar 2018 | (personnes physiques) (parties 1 et 2) - Exercice d'imposition 2018 |
(inkomsten van het jaar 2017)" dat moet worden teruggezonden naar de | (Revenus de l'année 2017)" qui doit être renvoyé au service mentionné |
dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. | sur le formulaire de déclaration précité. |
Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une |
bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde | visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par |
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde | l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec |
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, | l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit |
moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op | apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des |
een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de | deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait |
door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens | introduit les revenus et les autres données déclarés par le |
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via | contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via |
tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende | tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit |
exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel | remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens | le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de |
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. | l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzigingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. | Loi-programme du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 juli 2018. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |