Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen | Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail d'Anvers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
18 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder | 18 JUILLET 2013. - Arrêté royal établissant le règlement particulier |
reglement voor het arbeidshof te Antwerpen | de la cour du travail d'Anvers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 106; | Vu le Code judiciaire, l' article 106; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2004 établissant le règlement |
van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen; | |
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het arbeidshof te | particulier de la cour du travail d'Anvers; |
Antwerpen, van de eerste voorzitter van het hof van beroep te | Vu l'avis du premier président de la cour du travail d'Anvers, du |
Antwerpen, van de procureur-generaal bij het hof van beroep te | premier président de la cour d'appel d'Anvers, du procureur général |
Antwerpen, van de hoofdgriffier van het arbeidshof te Antwerpen en van | près la cour d'appel d'Anvers, du greffier en chef de la cour du |
de stafhouders van de balies van het rechtsgebied van dat hof; | travail d'Anvers et des bâtonniers des barreaux du ressort de cette |
Overwegende dat de kamers van het arbeidshof te Antwerpen in twee | cour; Attendu que les chambres de la cour du travail d'Anvers sont réparties |
afdelingen worden ingedeeld, die zitting houden in Antwerpen en in | en deux sections siégeant à Anvers et à Hasselt, conformément à |
Hasselt, overeenkomstig artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van | |
10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de | l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à |
arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en | l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du |
de politierechtbanken; | travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice et de la Ministre de |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het arbeidshof te Antwerpen bestaat uit tien kamers, |
Article 1er.La cour du travail d'Anvers se compose de dix chambres, |
ingedeeld in twee afdelingen : Antwerpen en Hasselt. | réparties en deux sections : Anvers et Hasselt. |
Art. 2.De eerste tot en met de tiende kamer nemen in beide afdelingen |
Art. 2.Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, |
sixième, septième, huitième, neuvième et dixième chambres des deux | |
kennis van de hiernavolgende zaken : | sections connaissent : |
a) de eerste, van de hogere beroepen tegen beslissingen in eerste | a)la première, de l'appel des décisions rendues en premier ressort par |
aanleg van de voorzitters van de arbeidsrechtbanken en van de hogere | les présidents des tribunaux du travail, ainsi que de l'appel des |
beroepen tegen de vonnissen van de kamers van deze rechtbanken | jugements rendus par les chambres de ces tribunaux comprenant un |
samengesteld uit een beroepsmagistraat en vier rechters in sociale zaken; | magistrat professionnel et quatre juges sociaux; |
b) de tweede, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | b) la deuxième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, | - les litiges visés à l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le |
wanneer de betrokken werknemer een bediende is, behalve wanneer het | travailleur salarié concerné est un employé, sauf lorsqu'il s'agit |
een geschil betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de achtste kamer; | d'un litige relevant de la compétence de la huitième chambre; |
- geschillen bedoeld in artikel 582, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 12° en | - les litiges visés à l'article 582, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 12° et |
14° van het Gerechtelijk Wetboek, behalve wanneer het een geschil | 14° du Code judiciaire, sauf lorsqu'il s'agit d'un litige relevant de |
betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de vierde kamer; | la compétence de la quatrième chambre; |
c) de derde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | c) la troisième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, | - les litiges visés à l'article 578 du Code judiciaire lorsque le |
wanneer de betrokken werknemer een arbeider is, behalve wanneer het | travailleur salarié concerné est un ouvrier, sauf lorsqu'il s'agit |
een geschil betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de achtste | d'un litige relevant de la compétence de la huitième chambre; |
kamer; d) de vierde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | d) la quatrième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 580, 2°, 3°, 4°, 6° a), 6° d) en 7° | - les litiges visés à l'article 580, 2°, 3°, 4°, 6° a), 6o d) et 7° du |
van het Gerechtelijk Wetboek, die betrekking hebben op werkloosheid of | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering; | Code judiciaire, en matière de chômage ou d'assurance |
maladie-invalidité; | |
- geschillen bedoeld in artikel 582, 3°, 5°, 7°, 10°, 11° en 14° van | - les litiges visés à l'article 582, 3°, 5°, 7°, 10°, 11° et 14° du |
het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een geschil betreft met de | Code judiciaire, lorsqu'il s'agit d'un litige avec l'Office national |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | de l'Emploi; |
- geschillen bedoeld bij artikel 52, § 3, van het koninklijk besluit | - les litiges visés à l'article 52, § 3, de l'arrêté royal du 14 |
van 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet van 9 augustus 1963 | juillet 1994 portant coordination de la loi du 9 août 1963 instituant |
tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte | et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | indemnités; |
- geschillen bedoeld in artikel 583, vierde lid,van het Gerechtelijk | - les litiges visés à l'article 583, alinéa 4, du Code judiciaire; |
Wetboek; - geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april 2004 | - les litiges concernant l'application du décret du 30 avril 2004 |
houdende het Handvest van de werkzoekende en zijn | portant la Charte du demandeur d'emploi et ses dispositions |
uitvoeringsbepalingen; | exécutoires; |
e) de vijfde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | e) la cinquième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, b), van het Gerechtelijk Wetboek; | - les litiges visés à l'article 578, 12°, b), du Code judiciaire; |
- geschillen bedoeld in artikel 581 van het Gerechtelijk Wetboek; | - les litiges visés à l'article 581 du Code judiciaire; |
- geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek voor | - les litiges visés à l'article 583 du Code judiciaire pour |
de toepassing op de zelfstandigen; | l'application aux travailleurs indépendants; |
- geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die | - les litiges relatifs au statut social des artistes dans le régime |
betrekking hebben op zelfstandigen; | des travailleurs indépendants; |
f) de zesde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in | f) la sixième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges visés |
geschillen bedoeld in artikel 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk | à l'article 582, 1° et 2° du Code judiciaire; |
Wetboek; g) de zevende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in | g) la septième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges |
geschillen bedoeld in artikel 579 van het Gerechtelijk Wetboek; | visés à l'article 579 du Code judiciaire; |
h) de achtste, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in | h) la huitième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges |
geschillen bedoeld in artikel 578, 14° van het Gerechtelijk Wetboek; | visés à l'article 578, 14° du Code judiciaire; |
i) de negende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | i) la neuvième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 580, 1° en 580, 2° van het | - les litiges visés à l'article 580, 1° et 580, 2° du Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek, in zoverre deze betrekking hebben op sluiting | pour autant qu'ils concernent la fermeture d'entreprises; |
van ondernemingen; | |
- geschillen bedoeld in artikel 580, 13°, 14°, 15°, 16° en 17° van het | - les litiges visés à l'article 580, 13°, 14°, 15°, 16° et 17° du Code |
Gerechtelijk Wetboek; | judiciaire; |
- geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek met | - les litiges visés à l'article 583 du Code judiciaire à l'exception |
uitzondering van de geschillen bedoeld in artikel 583, vierde lid; | des litiges visés à l'article 583, alinéa 4; |
- geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april 2004 tot | - les litiges concernant l'application du décret du 30 avril 2004 |
uniformisering van de toezichts-, sanctie- en strafbepalingen die zijn | portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction et |
opgenomen in de regelgeving van de sociaalrechtelijke aangelegenheden, | pénales reprises dans la réglementation des matières de législation |
waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn in | sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de |
de geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die | la Région flamande dans les litiges concernant le statut social des |
betrekking hebben op werknemers; | artistes relatifs aux travailleurs; |
j) de tiende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in : | j) la dixième, de l'appel des décisions rendues dans : |
- geschillen bedoeld in artikel 580 van het Gerechtelijk Wetboek, die | - les litiges visés à l'article 580 du Code judiciaire, ne relevant |
niet behoren tot de bevoegdheid van de vierde kamer of de negende kamer; | pas de la compétence de la quatrième ou de la neuvième chambre; |
- geschillen bedoeld in artikel 582, 7°, 10° en 11° van het | - les litiges visés à l'article 582, 7°, 10° et 11° du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
Daarenboven neemt elke kamer kennis van andere zaken waarvan de | Chaque chambre connaît, en outre, selon la répartition qui en est |
faite par le premier président, des autres affaires dont les | |
arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire | juridictions du travail prennent connaissance en vertu de dispositions |
bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in | légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par |
de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek, conform de | les articles 578 à 583 du Code judiciaire. |
toebedeling door de eerste voorzitter. | |
Art. 3.De eerste kamer houdt zitting : |
Art. 3.La première chambre siège : |
- te Antwerpen : op de eerste maandag en de eerste, tweede, derde en | - à Anvers : le premier lundi et les premier, deuxième, troisième et |
vierde woensdag van de maand; | quatrième mercredis du mois; |
- te Hasselt : op de eerste en derde dinsdag van de maand. | - à Hasselt : les premier et troisième mardis du mois. |
De tweede kamer houdt zitting : | La deuxième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de eerste, tweede, derde en vierde maandag, de | - à Anvers : les premier, deuxième, troisième et quatrième lundis, les |
eerste, tweede, derde en vierde woensdag, de eerste, tweede, derde en | premier, deuxième, troisième et quatrième mercredis, les premier, |
vierde vrijdag van de maand; | deuxième, troisième et quatrième vendredis du mois; |
- te Hasselt : op de eerste maandag, de eerste, derde en vierde | - à Hasselt : le premier lundi, les premier, troisième et quatrième |
dinsdag en de vierde woensdag van de maand. | mardis et le quatrième mercredi du mois. |
De derde kamer houdt zitting : | La troisième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de eerste, tweede en derde dinsdag van de maand; | - à Anvers : les premier, deuxième et troisième mardis du mois; |
- te Hasselt : op de eerste woensdag van de maand. | - à Hasselt : le premier mercredi du mois. |
De vierde kamer houdt zitting : | La quatrième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de tweede en vierde dinsdag, de tweede, derde en | - à Anvers : les deuxième et quatrième mardis, les deuxième, troisième |
vierde donderdag van de maand; | et quatrième jeudis du mois; |
- te Hasselt : op de tweede maandag en de eerste, tweede, derde en | - à Hasselt : le deuxième lundi et les premier, deuxième, troisième et |
vierde donderdag van de maand. | quatrième jeudis du mois. |
De vijfde kamer houdt zitting : | La cinquième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand; | - à Anvers : le premier vendredi du mois; |
- te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
De zesde kamer houdt zitting : | La sixième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de tweede en de vierde donderdag van de maand; | - à Anvers : les deuxième et quatrième jeudis du mois; |
- te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le premier vendredi du mois. |
De zevende kamer houdt zitting : | La septième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de tweede en vierde maandag van de maand; | - à Anvers : les deuxième et quatrième lundis du mois; |
- te Hasselt : op de derde maandag van de maand. | - à Hasselt : le troisième lundi du mois. |
De achtste kamer houdt zitting : | La huitième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de vierde woensdag, de eerste en derde donderdag | - à Anvers : le quatrième mercredi, les premier et troisième jeudis du |
van de maand; | mois; |
- te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
De negende kamer houdt zitting : | La neuvième chambre siège : |
- te Antwerpen : op de tweede en vierde vrijdag van de maand; | - à Anvers : les deuxième et quatrième vendredis du mois; |
- te Hasselt : op de tweede woensdag van de maand. | - à Hasselt : le deuxième mercredi du mois. |
De tiende kamer houdt zitting : | La dixième chambre siège : |
- te Antwerpen : de eerste maandag, de derde en vierde dinsdag, de | - à Anvers : le premier lundi, les troisième et quatrième mardis, les |
eerste, tweede en derde woensdag van de maand; | premier, deuxième et troisième mercredis du mois; |
- te Hasselt : de derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
Art. 4.De zaken worden voor elke kamer, volgens haar bevoegdheid, |
Art. 4.L'introduction des affaires se fait, suivant les attributions |
ingeleid op de hierna volgende dagen : | de chaque chambre, aux jours précisés ci-après : |
a) voor de eerste kamer : | a) devant la première chambre : |
- te Antwerpen : op de eerste maandag en, voor de zaken in kortgeding, | - à Anvers : le premier lundi, et pour les affaires en référé, les |
op de eerste, tweede, derde en vierde woensdag van de maand; | premier, deuxième, troisième et quatrième mercredis du mois; |
- te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand en, voor de zaken in | - à Hasselt : le premier mardi du mois, et pour les affaires en |
kortgeding, op de eerste en derde dinsdag van de maand. | référé, les premier et troisième mardis du mois. |
b) voor de tweede kamer : | b) devant la deuxième chambre : |
- te Antwerpen : op de eerste maandag van de maand; | - à Anvers : le premier lundi du mois; |
- te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand. | - à Hasselt : le premier mardi du mois. |
c) voor de derde kamer : | c) devant la troisième chambre : |
- te Antwerpen : op de eerste dinsdag van de maand; | - à Anvers : le premier mardi du mois; |
- te Hasselt : op de eerste woensdag van de maand. | - à Hasselt : le premier mercredi du mois. |
d) voor de vierde kamer : | d) devant la quatrième chambre : |
- te Antwerpen : op de tweede dinsdag van de maand; | - à Anvers : le deuxième mardi du mois; |
- te Hasselt : op de eerste donderdag van de maand. | - à Hasselt : le premier jeudi du mois. |
e) voor de vijfde kamer : | e) devant la cinquième chambre : |
- te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand; | - à Anvers : le premier vendredi du mois; |
- te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
f) voor de zesde kamer : | f) devant la sixième chambre : |
- te Antwerpen : op de tweede donderdag van de maand; | - à Anvers : le deuxième jeudi du mois; |
- te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le premier vendredi du mois. |
g) voor de zevende kamer : | g) devant la septième chambre : |
- te Antwerpen : op de tweede maandag van de maand; | - à Anvers : le deuxième lundi du mois; |
- te Hasselt : op de derde maandag van de maand. | - à Hasselt : le troisième lundi du mois. |
h) voor de achtste kamer : | h) devant la huitième chambre : |
- te Antwerpen : op de vierde woensdag van de maand; | - à Anvers : le quatrième mercredi du mois; |
- te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
i) voor de negende kamer : | i) devant la neuvième chambre : |
- te Antwerpen : op de tweede vrijdag van de maand; | - à Anvers : le deuxième vendredi du mois; |
- te Hasselt : op de tweede woensdag van de maand. | - à Hasselt : le deuxième mercredi du mois. |
j) voor de tiende kamer : | j) devant la dixième chambre : |
- te Antwerpen : eerste woensdag van de maand; | - à Anvers : le premier mercredi du mois; |
- te Hasselt : derde vrijdag van de maand. | - à Hasselt : le troisième vendredi du mois. |
Indien de dag voor inleiding voor een bepaalde kamer op een wettelijke | Lorsque le jour de l'introduction devant une chambre déterminée |
feestdag valt, worden de zaken ingeleid op de eerstvolgende zitting | coïncide avec un jour férié légal, les introductions se font à |
van de betrokken kamer in dezelfde samenstelling overeenkomstig de | l'audience la plus rapprochée de ladite chambre siégeant avec la même |
dienstregeling. | composition conformément au règlement de service. |
Art. 5.De zittingen vangen aan : |
Art. 5.Les audiences commencent : |
- te Antwerpen : om 9 u. 30 m.; kortgeding om 9 uur; | - à Anvers : à 9 h 30 m; en référé, à 9 heures; |
- te Hasselt : om 14 uur behalve voor wat betreft de vijfde kamer, | - à Hasselt : à 14 heures, excepté en ce qui concerne la cinquième |
inleidingen om 11 uur, de tiende kamer, inleidingen om 10 uur en | chambre, les introductions à 11 heures, la dixième chambre, les |
kortgeding om 13 u. 30 m. | introductions à 10 heures et le référé à 13 h 30 m. |
Zij duren ten minste drie uren, tenzij de zittingsrol voordien is | Elles ont une durée de trois heures au moins, à moins que le rôle de |
uitgeput. | l'audience soit épuisé avant ce terme. |
Art. 6.Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting : |
Art. 6.Le bureau d'assistance judiciaire siège : |
- te Antwerpen : op de tweede en vierde maandag van de maand, om 14 u. 30 m.; | - à Anvers : les deuxième et quatrième lundis du mois, à 14 h 30 m; |
- te Hasselt : op de tweede en vierde woensdag van de maand, om 13 u. | - à Hasselt : les deuxième et quatrième mercredis du mois, à 13 h 30 |
30 m. | m. |
Art. 7.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de |
Art. 7.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président |
eerste voorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de | peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en |
hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers | chef, décider qu'une ou plusieurs chambres tiendront des audiences |
buitengewone zittingen houden, waarvan hij de dag en het uur | extraordinaires, dont il fixe les jours et heures. |
vaststelt. Art. 8.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de |
Art. 8.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président |
eerste voorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de | peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en |
hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen het aantal kamers, hun | chef, décider de modifier temporairement le nombre des chambres, leurs |
bevoegdheid en het aantal zittingen voorlopig te wijzigen, voor zover | attributions, ainsi que le nombre de leurs audiences, pour autant que |
deze wijziging niet de opheffing van de betrokken kamers tot gevolg | ladite modification n'entraîne pas la suppression des chambres |
heeft. | concernées. |
Art. 9.De eerste voorzitter kan, na het advies van de |
Art. 9.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du |
procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het | procureur général et du greffier en chef, modifier l'heure du début |
aanvangsuur van de zittingen wijzigen. | des audiences. |
Art. 10.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen, |
Art. 10.Après avoir pris l'avis du procureur général, le premier |
stelt de eerste voorzitter dag en uur van de vakantiezittingen vast in | président fixe le jour et l'heure des audiences de vacation, |
overeenstemming met de artikelen 334 en 339 van het Gerechtelijk | conformément aux articles 334 et 339 du Code judiciaire. |
Wetboek. Hij maakt een dienstregeling op van de magistraten die zitting houden. | Il établit un règlement de service des magistrats qui siègeront. |
De eerste voorzitter mag te allen tijde, naar gelang van de behoeften | Le premier président peut, à tout instant, selon les besoins du |
van de dienst, de dienstregeling van de vakantiezittingen wijzigen. | service, modifier le règlement de service des audiences de vacation. |
Art. 11.De beschikkingen die de eerste voorzitter van het arbeidshof |
Art. 11.Les ordonnances du premier président de la cour du travail, |
neemt op grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek | prises en vertu des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou en vertu |
of op grond van dit reglement, worden ter griffie van het hof | |
aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht | de ce règlement, sont affichées au greffe de la cour. Ces ordonnances |
van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier. | sont communiquées sans délai au procureur général et au greffier en |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot vaststelling |
chef. Art. 12.L'arrêté royal du 8 décembre 2004 établissant le règlement |
van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen, wordt | particulier de la cour du travail d'Anvers, est abrogé. |
opgeheven. Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 14.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 14.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
ministre qui à l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Gegeven te Brussel, 18 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |