Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de burgerlijke autoriteit die bevoegd is voor de toepassing van bepaalde reglementaire bepalingen betreffende het burgerpersoneel bij het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal portant désignation de l'autorité civile compétente pour l'application de certaines dispositions réglementaires concernant le personnel civil au Ministère de la Défense |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de burgerlijke autoriteit die bevoegd is voor de toepassing van bepaalde reglementaire bepalingen betreffende het burgerpersoneel bij het Ministerie van Landsverdediging | MINISTERE DE LA DEFENSE 18 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant désignation de l'autorité civile compétente pour l'application de certaines dispositions réglementaires concernant le personnel civil au Ministère de la Défense |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 4 juin 2013; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2013; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique donné le 10 juillet 2013; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling | Considérant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la |
van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; Overwegende dat Landsverdediging, in tegenstelling tot de andere ministeries, niet tot een Federale Overheidsdienst (FOD) werd omgevormd; Overwegende dat Landsverdediging in een geïntegreerde structuur is georganiseerd, welke militair en burgerpersoneel tewerkstelt, dat elk onderworpen is aan aparte statuten; Overwegende dat voor de toepassing van verschillende koninklijke besluiten, die van toepassing zijn op het burgerpersoneel, nader dient te worden bepaald door wie de functies worden uitgeoefend die bij de FOD's hoofdzakelijk door de voorzitter van het directiecomité worden vervuld; Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités; Considérant que, à la différence des autres ministères, la Défense n'a pas été transformée en Service public fédéral (SPF); Considérant que la Défense est organisée en une structure unique et intégrée, occupant du personnel militaire et du personnel civil, chacun étant soumis à des statuts distincts; Considérant qu'il y a lieu de préciser, pour l'application de plusieurs arrêtés royaux régissant le personnel civil, par qui sont exercées les fonctions qui, au sein des SPF, sont remplies, pour l'essentiel, par le président du comité de direction; Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie |
Article 1er.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du |
van Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om bij het Ministerie | |
van Landsverdediging de bevoegdheden uit te oefenen, naargelang het | Ministère de la Défense est désigné pour exercer, au Ministère de la |
geval, van de voorzitter van het directiecomité, van de | Défense, les attributions, selon le cas, du président du comité de |
secretaris-generaal, van de titularis van een management- of | direction, du secrétaire général, du titulaire d'une fonction de |
staffunctie, van de ambtenaar die de administratie leidt of van de | management ou d'encadrement, du fonctionnaire qui dirige |
leidende ambtenaar, welke zijn bepaald bij : | l'administration ou du fonctionnaire dirigeant, prévues par : |
1° het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van | 1° l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la |
de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het | retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des |
dienstpersoneel van de Staat; | administrations de l'Etat; |
2° het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | 2° l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het rijkspersoneel; | l'Etat; |
3° het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | 3° l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
en de loopbaan van het rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
4° het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van | 4° l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents |
rijksambtenaren in het belang van de dienst; | de l'Etat dans l'intérêt du service; |
5° het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | 5° l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten; | en matière de frais de parcours; |
6° het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | 6° l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant le statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | personnel des services publics fédéraux; |
overheidsdiensten; 7° het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | 7° l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen; | supérieure dans les administrations de l'Etat; |
8° het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de | 8° l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
weddeschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden; | des grades communs à plusieurs services publics fédéraux; |
9° het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven | 9° l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen; | l'Etat; |
10° het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een | 10° l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation |
evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie; | dans les services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense; |
11° het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse | 11° l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf | diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à |
50 of 55 jaar in de openbare sector. | mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public. |
Art. 2.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van |
Art. 2.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du |
Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om bij het Ministerie van | Ministère de la Défense est désigné pour exercer, au Ministère de la |
Landsverdediging de bevoegdheden uit te oefenen, naargelang het geval, | Défense, les attributions, selon le cas, du secrétaire général ou du |
van de secretaris-generaal of de directeur-generaal die bevoegd is | directeur général qui a la gestion du personnel civil dans ses |
voor het beheer van het burgerpersoneel, welke zijn bepaald bij : | attributions, prévues par : |
1° het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het | 1° l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des |
organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen; | établissements scientifiques fédéraux; |
2° het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het | 2° l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
statuut van het administratief en technisch personeel van de | administratif et du personnel technique des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
3° het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van | 3° l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | scientifique des établissements scientifiques fédéraux; |
wetenschappelijke instellingen; | |
4° het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de aanduiding | 4° l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à |
en de uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende functies | l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes |
in de federale wetenschappelijke instellingen. | au sein des établissements scientifiques fédéraux. |
Art. 3.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van |
Art. 3.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du |
Landsverdediging voorzit, enerzijds, en de personeelsdienst bevoegd | Ministère de la Défense, d'une part, et le service du personnel |
voor het burgerpersoneel onder de leiding van een rijksambtenaar, | compétent pour le personnel civil sous la direction d'un agent de |
anderzijds, worden aangewezen om de bevoegdheden uit te oefenen, | l'Etat, d'autre part, sont désignés pour exercer les attributions |
respectievelijk van de directeur-generaal human resources en van de | respectivement du directeur général human resources et de la division |
divisie personeel van de algemene directie human resources, welke zijn | personnel de la direction générale human resources, prévues par |
bepaald bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het | l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents |
statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement | civils du département d'état-major Renseignement et Sécurité. |
Inlichtingen en Veiligheid. | |
Art. 4.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van |
Art. 4.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du |
Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om de bevoegdheden van de | Ministère de la Défense est désigné pour exercer les attributions du |
directeur-generaal human resources uit te oefenen, welke zijn bepaald | directeur général human resources, prévues par l'arrêté royal du 31 |
bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van | |
het statuut van de repetitoren, taalleraren en eerstaanwezend | août 1998 fixant le statut des répétiteurs, des maîtres de langues et |
taalleraren bij de Koninklijke Militaire School. | des maîtres de langues principaux à l'Ecole royale militaire. |
Art. 5.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van |
Art. 5.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du |
Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om te zetelen in het | |
college van voorzitters van het directiecomité van de federale | Ministère de la Défense est désigné pour siéger dans le collège des |
overheidsdiensten en van de voorzitters van de programmatorische | présidents du comité de direction des services publics fédéraux et des |
federale overheidsdiensten, voor de aangelegenheden die het | présidents des services publics fédéraux de programmation, pour les |
burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging aanbelangen. | matières qui concernent le personnel civil du Ministère de la Défense. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |