Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Tongeren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Tongeren Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Tongres
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
18 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder 18 JUILLET 2005. - Arrêté royal établissant le règlement particulier
reglement voor de arbeidsrechtbank te Tongeren du tribunal du travail de Tongres
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 4 augustus 1978 en 20 des 30 juin 1971, 4 août 1978 et 20 décembre 2002, les articles 82 et
december 2002, op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis, 83 et 86, l'article 86bis, modifié par les lois du 28 mars 2000, 21
gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2000, 21 juni 2001, 16 juli 2002 juin 2001, 16 juillet 2002 et 3 mai 2003, l'article 87, modifié par la
en 3 mei 2003, op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970,
op artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, op artikel 89, loi du 15 juillet 1970, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet
gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, op artikel 90, gewijzigd 1970, l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article
bij de wet van 22 december 1998, op artikel 91, gewijzigd bij de 90 modifié par la loi du 22 décembre 1998, l'article 91, modifié par
wetten van 3 augustus 1992, 11 juli 1994 en 28 maart 2000, op artikel les lois des 3 août 1992, 11 juillet 1994 et 28 mars 2000, l'article
92, gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 1992, 28 november 2000 et 3 92, modifié par les lois des 3 août 1992, 28 novembre 2000 et 3 mai
mei 2003, op de artikelen 93, 95, 96 en 334, op artikel 335, gewijzigd 2003, les articles 93, 95, 96 et 334, l'article 335, modifié par la
bij de wet van 19 juli 1985, op de artikelen 336 en 337, op artikel loi du 19 juillet 1985, les articles 336 et 337, l'article 338,
338, gewijzigd bij de wet van 21 juni 2001 en op artikel 339; modifié par la loi du 21 juin 2001 et l'article 339;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 établissant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de Arbeidsrechtbank te Tongeren; du tribunal du travail de Tongres;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het Hof van beroep te Vu l'avis du premier président de la Cour d'appel d'Anvers, du premier
Antwerpen, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Antwerpen, président de la Cour du travail d'Anvers, du procureur général près la
van de procureur-generaal bij het Hof van beroep te Antwerpen, van de Cour d'appel d'Anvers, du président du tribunal du travail de Tongres,
voorzitter van de arbeidsrechtbank te Tongeren, van de arbeidsauditeur de l'auditeur du travail de Tongres, du greffier en chef du tribunal
te Tongeren, van de hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Tongeren du travail de Tongres et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Tongres;
en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Tongeren; Sur la proposition de notre Ministre de la Justice et de notre
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Arbeidsrechtbank te Tongeren bestaat uit drie kamers,

Article 1er.Le tribunal du travail de Tongres se compose de trois

één kamer voor kortgeding en één bureau voor rechtsbijstand. chambres, d'une chambre pour les référés et d'un bureau d'assistance judiciaire.

Art. 2.De eerste kamer neemt kennis :

Art. 2.La première chambre connaît :

a) van de geschillen bedoeld in de artikelen 578 - met uitzondering a) des litiges visés aux articles 578 - excepté l'article 578, 12°, b,
van artikel 578, 12°, b, 579, 580, 582, 3°, 4°, 5° en 6° van het 579, 580, 582, 3°, 4°, 5°, et 6° du Code judiciaire, ainsi que des
Gerechtelijk Wetboek, alsmede van de geschillen bedoeld in artikel 583 van hetzelfde wetboek wanneer het de werkgevers betreft; b) van de geschillen bedoeld bij artikel 52, § 3, van het koninklijk besluit van 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering; c) van de geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars, wanneer het de werknemers betreft; d) van de geschillen inzake de maatschappelijke zekerheid der litiges visés à l'article 583 du même code lorsqu'ils concernent les employeurs; b) des litiges visés à l'article 52, § 3, de l'arrêté royal du 14 juillet 1994 qui coordonne la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité; c) des litiges concernant le statut social des artistes, lorsqu'ils concernent les salariés; d) des litiges concernant la sécurité sociale des travailleurs,
arbeiders betreffende de onthaalouders; relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants;
e) van de geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april e) des litiges sur l'application du décret du 30 avril 2004 portant
2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie-en strafbepalingen uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction et pénales
die zijn opgenomen in de regelgeving van de sociaalrechtelijke reprises dans la réglementation des matières de législation sociale
aangelegenheden, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de la
bevoegd zijn; Région flamande;
f) van de geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april f) des litiges relatifs à l'application du décret du 30 avril 2004
2004 houdende het Handvest van de werkzoekende en zijn portant la Charte du demandeur d'emploi et ses dispositions
uitvoeringsbepalingen. d'exécution.
De tweede kamer neemt kennis : La deuxième chambre connaît :
a) van de geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, b en 581 van het a) des litiges visés aux articles 578, 12°, b et 581 du Code
gerechtelijk Wetboek; judiciaire;
b) van de geschillen bedoeld in artikel 583 van hetzelfde Wetboek wanneer het de zelfstandigen betreft, alsmede van de geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die betrekking hebben op de zelfstandigen. De derde kamer neemt kennis : van de geschillen bedoeld in artikel 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek. Daarenboven neemt elke kamer kennis, overeenkomstig de verdeling gedaan door de voorzitter, van de zaken, waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in de b) des litiges visés à l'article 583 du même code lorsqu'il s'agit d'indépendants, ainsi que des litiges relatifs au statut social des artistes concernant les indépendants. La troisième chambre connaît : des litiges visés à l'article 582, 1° et 2° du Code judiciaire. En outre, chaque chambre prend connaissance, conformément à la répartition faite par le président, des affaires, dont les tribunaux du travail prennent connaissance en vertu des dispositions légales ou
artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek. réglementaires sur des matières reprises ou non aux articles 578 à 583
du Code judiciaire.

Art. 3.De eerste kamer houdt zitting :

Art. 3.La première chambre siège :

- op de tweede, derde en vierde maandag van de maand om 9 uur; - les deuxième, troisième et quatrième lundi du mois à 9 heures;
- op de eerste, tweede en derde maandag van de maand om 14 u. 30 m.; - les premier, deuxième et troisième lundi du mois à 14 h 30 m;
- op de eerste, tweede en derde dinsdag van de maand om 9 uur; - les premier, deuxième et troisième mardi du mois à 9 heures;
- op elke woensdag van de maand om 9 uur; - chaque mercredi du mois à 9 heures;
- op elke donderdag van de maand om 9 uur; - chaque jeudi du mois à 9 heures;
- op elke vrijdag van de maand om 9 uur. - chaque vendredi du mois à 9 heures.
De tweede kamer houdt zitting : La deuxième chambre siège :
- op de vierde maandag van de maand om 14 u. 30 m.; - le quatrième lundi du mois à 14 h 30 m;
- op de vierde dinsdag van de maand om 9 uur. - le quatrième mardi du mois à 9 heures.
De derde kamer houdt zitting : La troisième chambre siège :
- op de eerste maandag van de maand om 9 uur. - le premier lundi du mois à 9 heures.
De zittingen in kort geding en die waarop de procedureregelen in kort Les audiences en référé et celles auxquelles les règles de procédure
geding van toepassing zijn, alsmede de zaken in toepassing van artikel en matière de référé sont applicables ainsi que les matières relatives
587bis en 587ter van het Gerechtelijk Wetboek, worden gehouden door de à l'article 587bis et 587ter du Code judiciaire sont tenues, chaque
voorzitter van de arbeidsrechtbank of één door hem aan te duiden
plaatsvervanger, elke dinsdag van de maand om 11 uur. mardi du mois à 11 heures, par le président du tribunal du travail ou
Indien de procedure dit vereist, kan de voorzitter ook op andere dagen un suppléant à désigner par lui. Si la procédure l'exige, le président peut également prendre
kennis nemen van de vorderingen ingesteld krachtens artikel 587bis en connaissance des demandes introduites en vertu de l'article 587bis et
587ter van het Gerechtelijk Wetboek. 587ter du Code judiciaire.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting de vierde dinsdag van de maand om 9 uur. Le bureau d'assistance judiciaire siège le quatrième mardi du mois à 9 heures.

Art. 4.De inleidingen gebeuren voor de eerste kamer :

Art. 4.Les introductions se font devant la première chambre :

- de eerste en derde dinsdag van de maand om 9 uur voor de geschillen, - les premier et troisième mardi du mois à 9 heures pour les litiges
waarin de betrokken werknemer een arbeider is; dont le salarié concerné est un ouvrier;
- de tweede dinsdag van de maand om 9 uur voor de geschillen, waarin - le deuxième mardi du mois à 9 heures pour les litiges dont le
de betrokken werknemer een bediende is; salarié concerné est un employé;
- de eerste en derde dinsdag van de maand om 9 uur voor de geschillen, - les premier et troisième mardi du mois à 9 heures pour les litiges,
waarvoor de zetel moet samengesteld zijn uit een rechter in de dont le siège doit être composé d'un juge au tribunal du travail, d'un
arbeidsrechtbank, en rechter in sociale zaken benoemd als werkgever en juge social nommé en qualité d'employeur et d'un juge social nommé en
een rechter in sociale zaken benoemd als werknemer. qualité d'employé.
De inleidingen gebeuren voor de tweede kamer de vierde dinsdag van de Les introductions se font devant la deuxième chambre le quatrième
maand om 9 uur. mardi du mois à 9 heures.
De inleidingen gebeuren voor de derde kamer de eerste maandag van de Les introductions se font devant la troisième chambre le premier lundi
maand om 9 uur. du mois à 9 heures.
Indien de dag voor inleiding voor een bepaalde kamer op een wettelijke Lorsque le jour de l'introduction devant une chambre déterminée
feestdag valt, worden de zaken ingeleid op de eerstvolgende zitting coïncide avec un jour férié légal, les introductions se font à
van de betrokken kamer, in dezelfde samenstelling overeenkomstig de l'audience la plus rapprochée de ladite chambre siégeant avec la même
dienstregeling. composition conformément au règlement de service.
De vorderingen bij verzoekschrift, bedoeld in artikel 704 van het Les demandes par requête visées à l'article 704 du Code judiciaire ou
Gerechtelijk Wetboek of bij andere wetteksten, worden aan de bevoegde dans d'autres textes de loi, sont attribuées par le président du
kamers toebedeeld door de voorzitter van de rechtbank. tribunal aux chambres compétentes.
De verwijzingen na cassatie worden toegewezen aan de bevoegde kamer, Les renvois après cassation sont attribués à la chambre compétente,
naargelang van de aard van het geschil, volgens het in dit artikel selon la nature du litige, conformément à la distinction faite à cet
gemaakte onderscheid. article.

Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

Art. 5.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

voorzitter van de rechtbank, van ambtswege, na het advies van de l'exigent et après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du
arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, greffier en chef, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres
beslissen dat een of meer kamers bijkomende zittingen houden op de dag des audiences supplémentaires, dont il fixe les jours et heures.
en uren die hij vaststelt.

Art. 6.Indien de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

Art. 6.Le président peut d'office, lorsque les besoins du service

voorzitter van ambtswege, na het advies van de arbeidsauditeur en van l'exigent et après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du
de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen het aantal kamers, greffier en chef, modifier temporairement le nombre de chambres, leurs
hun bevoegdheid en het aantal zittingen voorlopig te wijzigen, voor attributions et le nombre d'audiences, pour autant que cette
zover deze wijziging niet de opheffing van de betrokken kamers tot modification n'ait pas comme conséquence la suppression des chambres
gevolg heeft. concernées.

Art. 7.De voorzitter kan van ambtswege, na het advies van de

Art. 7.Le président peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du

arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het travail et du greffier en chef, modifier d'office l'heure du début des
aanvangsuur van de zittingen wijzigen. audiences.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 8.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis de

arbeidsauditeur te hebben ingewonnen, dag en uur van de l'auditeur du travail, les jours et heures des audiences de vacation,
vakantiezittingen, in overeenstemming met de artikelen 334 en 339 van conformément aux articles 334 et 339 du Code judiciaire.
het Gerechtelijk Wetboek.
Hij maakt een dienstregeling op van de magistraten die zitting houden. Il établit un règlement de service des magistrats qui siègent.
De voorzitter kan ten allen tijde, naar gelang van de behoeften van de Le président peut, à tout instant, selon les besoins du service,
dienst, de dienstregeling van de vakantiezittingen wijzigen. modifier le règlement de service des audiences de vacation.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 20 août 1985 établissant le règlement

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Tongeren wordt particulier du tribunal du travail de Tongres est abrogé.
opgeheven.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005.

Art. 11.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk, worden,

Art. 11.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre du Travail

ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente,
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^