Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1994 betreffende het sectoraal brugpensioen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 1994 relative à la prépension sectorielle en vue de promouvoir l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, | collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1994 betreffende het sectoraal | octobre 1994 relative à la prépension sectorielle en vue de promouvoir |
brugpensioen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling (1) | l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1994, | Vu la convention collective de travail du 18 octobre 1994, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et |
ontsmettingsondernemingen, betreffende het sectoraal brugpensioen met | |
het oog op de bevordering van de tewerkstelling, algemeen verbindend | de désinfection, relative à la prépension sectorielle en vue de |
verklaard bij koninklijk besluit van 7 januari 1998, inzonderheid op | promouvoir l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 janvier |
de artikelen 5 en 7, § 1; | 1998, notamment les articles 5 et 7, § 1er; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten | travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1994 betreffende het sectoraal | désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 |
brugpensioen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling. | octobre 1994 relative à la prépension sectorielle en vue de promouvoir |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
l'emploi. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 4 september 1998. | Arrêté royal du 7 janvier 1998, Moniteur belge du 4 septembre 1998. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak- | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage |
en ontsmettingsondernemingen | et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 | Convention collective de travail du 24 juin 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1994 | Modification de la convention collective de travail du 18 octobre 1994 |
betreffende het sectoraal brugpensioen met het oog op de bevordering | relative à la prépension sectorielle en vue de promouvoir l'emploi |
van de tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 1999 | (Convention enregistrée le 1er décembre 1999 sous le numéro |
onder het nummer 53112/CO/121) | 53112/CO/121) |
Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 18 |
oktober 1994 betreffende het sectoraal brugpensioen met het oog op de | octobre 1994 relative à la prépension sectorielle en vue de promouvoir |
bevordering van de tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 7 januari 1998, gepubliceerd in het Belgisch | l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 janvier 1998, |
Staatsblad van 4 september 1998, wordt vervangen door de volgende | publiée au Moniteur belge du 4 septembre 1998, est remplacé par les |
bepalingen : | dispositions suivantes : |
« Art. 5.De arbeiders die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en |
« Art. 5.Les ouvriers qui sont âgés de 58 ans et qui justifient d'une |
meer, en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die | présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 |
voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 | dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au |
eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens | |
de laatste twee jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve | moins au cours des deux dernières années, pourront bénéficier des |
arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij de toestemming van de | dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils |
raad van beheer van het fonds hebben gekregen voor een eventuele ten | auront reçu l'accord du conseil d'administration du fonds pour une |
laste neming van hun brugpensioenvergoedingen. | éventuelle prises en charge de leurs indemnités de prépension. |
Voor de toepassing van dit artikel worden, voor de berekening van de | Pour l'application du présent article, pour la détermination de la |
getrouwheid aan de sector, de periodes van loopbaanonderbreking | fidélité au secteur, les périodes d'interruption de carrière sont |
geneutraliseerd. » | neutralisées. » |
Art. 2.In artikel 7, § 1, a van dezelfde collectieve |
Art. 2.A l'article 7, § 1er, a de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt het bedrag "5 683 BEF" vervangen door "7 152 | travail, le montant "5 683 BEF" est remplacé par "7 152 BEF (177,2934 |
BEF (177,2934 EUR)". | EUR)". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1999 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. | le 1er juillet 1999 et à la même durée que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |