Koninklijk besluit betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Arrêté royal relatif au système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
18 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende het voorlopige | 18 JANVIER 2001. - Arrêté royal relatif au système provisoire visant à |
systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de | couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) | l'Electricité et du Gaz (CREG) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | |
op artikel 15/15, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van | autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 4, alinéas 1er |
12 augustus 2000; | et 2, inséré par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25, § 3, tweede lid, | l'électricité, notamment l'article 25, § 3, alinéa 2, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; | loi du 12 août 2000; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 5 september 2000; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 5 septembre 2000; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door : | Vu l'urgence motivée par : |
1. de onmiddellijke behoefte voor een financiering voor de Commissie | 1. le besoin immédiat de financement pour la Commission de Régulation |
voor Regulering van de Elektriciteit en Gas (CREG), opgericht vanaf 9 | de l'Electricité et du Gaz (CREG), instituée depuis le 9 janvier 2000 |
januari 2000, met als doelstelling het nakomen van de verplichtingen | |
voorzien in de Europese richtlijn 96/92 EG inzake liberalisering van | en vue de respecter les obligations découlant de la directive |
de elektriciteitsmarkt en omgezet in het Belgisch recht door de wet | européenne 96/92 CE en matière de libéralisation du marché de |
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Elektriciteitsmarkt; | l'électricité et traduite en droit belge par la loi du 29 avril 1999 |
2. de kostprijs van de leningen die de CREG momenteel moet aangaan | relative à l'organisation du marché de l'Electricité; |
teneinde zijn installatie- en werkingskosten te dekken en waarvoor | 2. le coût des emprunts auxquels la CREG a recours actuellement en vue |
interesten moeten betaald worden op belangrijke bedragen, interesten | de subvenir à ses frais d'installation et de fonctionnement et qui |
die in aanzienlijke mate zouden kunnen verlaagd worden indien vanaf | l'amène à payer des intérêts sur des sommes considérables, intérêts |
nu, zou kunnen worden overgegaan tot de voorlopige financiering | qui seraient très largement diminués s'il était pourvu, dès à présent, |
voorzien door artikels 229 en 230 van de wet van 12 augustus 2000 | au financement provisoire prévu aux articles 229 et 230 de la loi du |
houdende sociale, budgettaire en diverse schikkingen, Titel III | 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et |
Energie en duurzame ontwikkeling; | diverses, Titre III Energie et développement durable; |
3. het belang voor de eindafnemers van gas en elektriciteit om slechts | 3. l'utilité de ne faire payer aux consommateurs finaux de gaz et |
de bedragen te betalen die het nauwst mogelijk de lasten van de | d'électricité que les montants correspondant le plus fidèlement |
werkelijke activiteit van de CREG weerspiegelen, bij name zijn | possible aux charges reflétant l'activité réelle de la CREG, à savoir |
reguleringsrol van de gas- en elektriciteitsmarkten en geen interesten | son rôle de régulateur des marché du gaz et de l'électricité, et non |
die het huidig gebrek aan geldelijke middelen moeten dekken; | des intérêts destinés à couvrir son manque de trésorerie actuel; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2000, en application |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van | et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos |
Onze Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad | Ministres qui en ont délibérés en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijdragen tot dekking van de werkingskosten van de |
Article 1er.Les redevances visant à couvrir les frais de |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) | fonctionnement de la Commission de régulation de l'électricité et du |
worden in twee gedeelten opgesplitst : | gaz (CREG) sont scindées en deux parties : |
a) een eerste gedeelte van 69 % te dragen door degene die, in | a) une première partie de 69 % à supporter par celui qui, dans |
afwachting van de aanwijzing van de netbeheerder, het transmissienet | l'attente de la désignation du gestionnaire du réseau, gère le réseau |
in opdracht van de neteigenaars beheert, bedoeld in artikel 25, § 3, | de transport pour le compte des propriétaires du réseau, visé à |
tweede lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | l'article 25, § 3, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
van de elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché de l'électricité; |
b) een tweede gedeelte van 31 % te dragen door de houders van | b) une deuxième partie de 31 % à supporter par les titulaires des |
gasvervoervergunningen of toelatingen, bedoeld in artikel 15/15, § 4, | concessions ou permissions de transport de gaz, visées à l'article |
tweede lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | 15/15, § 4, alinéa 2, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen. | de produits gazeux et autres par canalisations. |
Art. 2.Het eerste gedeelte wordt gefinancierd door een toeslag per |
Art. 2.La première partie est financée par une surcharge par kWh sur |
kWh op de tarieven voor de toegang tot het transmissienet en het | les tarifs pour l'accès au réseau de transport et son utilisation, |
gebruik ervan, alsmede op de tarieven voor de ondersteunende diensten, | ainsi que sur les tarifs appliqués pour les services auxiliaires, |
aangerekend door degene die het transmissienet beheert. Deze toeslag | imputés par celui qui gère le réseau de transport. Cette surcharge est |
is gelijk aan : | égale à : |
eerste gedeelte/hoeveelheid vervoerde kWh | première partie/quantité de kWh transportée |
waarbij de hoeveelheid vervoerde kWh de hoeveelheid is die, door | La quantité de kWh transportée étant la quantité qui a été facturée |
degene die het transmissienet beheert, werd gefactureerd in het jaar | par celui qui gère le réseau de transport au cours de l'année t-2 |
t-2 voorafgaand aan het te financieren dienstjaar t. Het jaar t-2 | précédant l'exercice t à financer. L'année t-2 correspond à la seconde |
staat voor het tweede jaar voorafgaand aan het te financieren | année précédant l'exercice t à financer. |
dienstjaar t. Art. 3.Voor de jaren t-2 waarin niet elke vervoerde kWh uitdrukkelijk |
Art. 3.Pour les années t-2 au cours desquelles tous les kWh n'ont pas |
gefactureerd werd, dient het vervoer van kWh bedoeld in artikel 2, | été explicitement facturés, le transport de kWh visé par l'article 2 |
begrepen te worden als het totaal van kWh verbruikt door elke | doit être entendu comme l'ensemble des kWh consommés par chaque |
natuurlijke of rechtspersoon voor eigen gebruik. | personne physique ou morale pour leur usage propre. |
Art. 4.Het tweede gedeelte wordt verdeeld tussen de houders van |
Art. 4.La deuxième partie est répartie entre les titulaires de |
gasvervoervergunningen of toelatingen in verhouding tot het vervoer | concessions ou permissions de transport de gaz, proportionnellement au |
van aardgas door hen gefactureerd in het jaar t-2 voorafgaand aan het | transport de gaz naturel facturé par eux au cours de l'année t-2 |
te financieren dienstjaar t. | précédant l'exercice t à financer. |
Art. 5.Degene die het transmissienet beheert en de houders van |
Art. 5.Celui qui gère le réseau de transport et les titulaires de |
gasvervoervergunningen of toelatingen moeten hun bijdrage storten op | concessions ou permissions de transport de gaz sont tenus de verser |
de bankrekening van de CREG binnen één maand na de kennisgeving door | leur redevance sur le compte bancaire de la CREG dans le mois suivant |
de CREG. | la notification par la CREG. |
Art. 6.§ 1. De toeslag bedoeld in artikel 2 is verschuldigd door elke |
Art. 6.§ 1er La surcharge visée à l'article 2 est due par chaque |
natuurlijke of rechtspersoon gevestigd op het Belgisch grondgebied die | personne physique ou morale établie sur le territoire belge qui a |
de vervoerde kWh voor eigen gebruik heeft verbruikt, alsook de kWh | consommé les kWh transportés pour son usage propre, y compris les kWh |
gedekt door zelfopwekking indien de verbruiker aangesloten is op het | couverts par l'autoproduction dès lors que le consommateur est |
Belgisch net. Daartoe factureert degene die het transmissienet | raccordé au réseau belge. A cette fin, celui qui gère le réseau de |
beheert, de toeslag aan zijn klanten. Indien zijn klanten de vervoerde | transport facture à ses clients la surcharge due. Au cas où ses |
kWh niet zelf gebruiken, factureren zij de toeslag door aan hun | clients ne consomment pas eux-mêmes les kWh transportés, ils |
klanten die, indien zij de vervoerde kWh niet zelf gebruiken, de | factureront eux-mêmes la surcharge à leurs propres clients qui eux la |
toeslag op hun beurt factureren aan hun klanten totdat de toeslag | factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la |
uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene die de kWh voor eigen | surcharge sera finalement facturée à celui qui a consommé les kWh pour |
gebruik verbruikt heeft. De toeslag is opvorderbaar door degene die de | son usage propre. La surcharge peut être réclamée par celui qui a |
toeslag gefactureerd heeft ten aanzien van de bestemmeling van de | facturé cette surcharge au destinataire de la facture concernée. |
betrokken factuur. | |
§ 2. De bijdrage bedoeld in artikel 4 is verschuldigd door elke | § 2. La redevance visée à l'article 4 est due par chaque personne |
natuurlijke of rechtspersoon die het vervoerd aardgas voor eigen | physique ou morale qui a consommé le gaz naturel transporté pour son |
gebruik heeft verbruikt. Daartoe factureert de houder van gasvervoervergunningen of toelatingen, de bijdrage aan zijn klanten naar evenredigheid van de gefactureerde hoeveelheid aardgas. Indien zijn klanten het vervoerde aardgas niet zelf gebruiken, factureren zij de bijdrage door aan hun klanten die, indien zij het vervoerde aardgas niet zelf gebruiken, de bijdrage op hun beurt factureren aan hun klanten totdat de bijdrage uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene die het aardgas voor eigen gebruik verbruikt heeft. De bijdrage is opvorderbaar door degene die de bijdrage gefactureerd heeft ten aanzien van de bestemmeling van de betrokken factuur. | usage propre. A cette fin, le titulaire de concession ou de permission de transport de gaz facture à ses clients la redevance due proportionnellement aux quantités de gaz naturel facturées. Au cas où ses clients ne consomment pas eux-mêmes le gaz naturel transporté, ils factureront eux-mêmes la redevance à leurs propres clients qui eux la factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la redevance sera finalement facturée à celui qui a consommé le gaz naturel pour son usage propre. La redevance peut être réclamée par celui qui a facturé cette redevance au destinataire de la facture concernée. |
Art. 7.Het eerste te financieren dienstjaar is 2000. Het bedrag van |
Art. 7.Le premier exercice à financer est l'exercice 2000. Le montant |
de werkingskosten waarover sprake in artikel 1 ligt respectievelijk | des frais de fonctionnement auquel il est fait référence à l'article 1er |
voor het dienstjaar 2000 op 253 miljoen BEF en voor het dienstjaar | est fixé respectivement, pour l'exercice 2000, à 253 millions et, pour |
2001 op 380 miljoen BEF. | l'exercice 2001, à 380 millions de francs. |
Art. 8.§ 1. De terugbetaling van de bedragen ontleend door de CREG |
Art. 8.§ 1er. Le remboursement des montants empruntés par la CREG |
teneinde haar werkingskosten te financieren vóór de inwerkingtreding | pour financer ses frais de fonctionnement avant l'entrée en vigueur du |
van het systeem van toeslagen bedoeld in artikel 2, alsook van de | système de surcharge visé à l'article 2 ainsi que les intérêts y |
bijhorende intresten, worden ten belope van 69 % gedekt door een | afférents sont couverts à concurrence de 69 % par un complément à la |
supplement op de toeslag zoals gedefinieerd in artikel 2. Dit | surcharge telle que définie à l'article 2. Ce complément est calculé |
supplement wordt zo berekend dat het leidt tot de terugbetaling van | |
zowel 69 % van de ontleende bedragen alsook 69 % van de bijhorende | de façon à rembourser 69 % des montants empruntés ainsi que 69 % des |
intresten over een periode van maximum twee jaar vanaf de | intérêts y afférents sur une période de deux ans maximum à dater de |
inwerkingtreding van het systeem van toeslagen bedoeld in artikel 2. | l'entrée en vigueur du système de surcharge visé à l'article 2. |
§ 2. De terugbetaling van de bedragen ontleend door de CREG teneinde | § 2. Le remboursement des montants empruntés par la CREG pour financer |
haar werkingskosten te financieren vóór de inwerkingtreding van het | ses frais de fonctionnement avant l'entrée en vigueur du système de |
systeem van bijdrage bedoeld in artikel 4, alsook van de bijhorende | redevance visé à l'article 4 ainsi que les intérêts y afférents sont |
intresten, worden ten belope van 31 % gedekt door een supplement op de | couverts à concurrence de 31 % par un complément à la redevance telle |
bijdrage zoals gedefinieerd in artikel 4. Dit supplement wordt zo | que définie à l'article 4. Ce complément est calculé de façon à |
berekend dat het leidt tot de terugbetaling van zowel 31 % van de | |
ontleende bedragen alsook 31 % van de bijhorende intresten over een | rembourser 31 % des montants empruntés ainsi que 31 % des intérêts y |
periode van maximum twee jaar vanaf de inwerkingtreding van het | afférents sur une période de deux ans maximum à dater de l'entrée en |
systeem van bijdrage bedoeld in artikel 4. | vigueur du système de redevance visé à l'article 4. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van Onze |
Art. 10.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |