← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de verdeling van de verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel uitmaken van hun ambtsgebied en tot regeling van de terbeschikkingstelling van personeel voor die bureaus "
Koninklijk besluit tot regeling van de verdeling van de verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel uitmaken van hun ambtsgebied en tot regeling van de terbeschikkingstelling van personeel voor die bureaus | Arrêté royal réglant la répartition des frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes faisant partie de leur ressort et réglant la mise à disposition de personnel pour ces bureaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot regeling van de verdeling van de verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel uitmaken van hun ambtsgebied en tot regeling van de terbeschikkingstelling van personeel voor die bureaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Kieswetboek, artikel 130, vijfde lid, gewijzigd door de wetten van 11 maart 2003, 6 januari 2014 en 28 maart 2023, artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal réglant la répartition des frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes faisant partie de leur ressort et réglant la mise à disposition de personnel pour ces bureaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code électoral, l'article 130, alinéa 5, modifié par les lois des 11 mars 2003, 6 janvier 2014 et 28 mars 2023, l'article 161, |
161, dertiende lid, gewijzigd door de wetten van 5 juli 1976 en 28 | alinéa 13, modifié par les lois du 5 juillet 1976 et 28 mars 2023, et |
maart 2023, en artikel 164, tweede lid, gewijzigd door de wetten van 5 | l'article 164, alinéa 2, modifié par les lois du 5 juillet 1976, 16 |
juli 1976, 16 juli 1993 en 28 maart 2023; | juillet 1993 et 28 mars 2023 ; |
Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de | Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec |
elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikel 6; | preuve papier, l'article 6 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6, 2° ; | budgétaire et de gestion, article 6, 2° ; |
Overwegende dat dit besluit rechtstreeks of onrechtstreeks, niet van | Considérant que le présent arrêté n'est pas directement ou |
die aard is om inkomsten te beïnvloeden, of tot nieuwe uitgaven te | indirectement de nature à influencer les recettes ou à entraîner des |
leiden; | dépenses nouvelles ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 |
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence, |
Gelet op de noodzaak om de regels voor de verdeling van de | |
verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel | Considérant la nécessité de déterminer les règles de répartition des |
uitmaken van hun ambtsgebied zo snel mogelijk te bepalen, aangezien de | frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes |
verkiezingen van het Europese Parlement, van de Kamer van | faisant partie de leur ressort dans les meilleurs délais, vu les |
Volksvertegenwoordigers en van de Gewest- en Gemeenschapsparlementen | élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et |
van 9 juni 2024. | des Parlements de Région et de Communauté se déroulant le 9 juin 2024. |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De kosten van het hoofdbureau van een kieskring worden |
Article 1er.§ 1er. Les frais du bureau principal d'une |
door de provinciegouverneur of de krachtens artikel 48 van de | circonscription sont répartis, par le gouverneur de province ou |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | l'autorité de l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de |
Instellingen bevoegde overheid van de Brusselse Agglomeratie, verdeeld | l'article 48 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
onder de gemeenten die deel uitmaken van de kieskring naar verhouding | Institutions bruxelloises, entre les communes faisant partie de la |
van het aantal ingeschreven kiezers in elke gemeente van de kieskring | circonscription électorale au prorata du nombre d'électeurs inscrits |
ten opzichte van het totale aantal ingeschreven kiezers in de kieskring. | au sein de chaque commune de la circonscription par rapport au nombre |
Om het aantal kiezers te bepalen, wordt rekening gehouden met de | total d'électeurs inscrits dans la circonscription. |
kiezers die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, alsook met de | Pour la détermination du nombre d'électeurs, il est tenu compte des |
kiezers die in het buitenland verblijven en ingedeeld zijn bij een | électeurs inscrits dans une commune belge ainsi que des électeurs |
gemeente die deel uitmaakt van de kieskring. | résidant à l'étranger rattachés à une commune faisant partie de la |
§ 2. De kosten van het hoofdbureau van de kieskring Vlaams-Brabant met | circonscription. § 2. Les frais du bureau principal de la circonscription du Brabant |
betrekking tot de stembiljetten, bedoeld in artikel 128, § 3, zesde en | flamand relatifs aux bulletins de vote, visés à l'article 128, § 3, |
zevende lid, van het Kieswetboek, gebruikt in het kieskanton | alinéas 6 et 7, du Code électoral, utilisés dans le canton électoral |
Sint-Genesius-Rode, worden door de provinciegouverneur van | de Rhode-Saint-Genèse sont répartis par le gouverneur de province du |
Vlaams-Brabant verdeeld onder de gemeenten die deel uitmaken van het | Brabant flamand entre les communes faisant partie du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse. |
kieskanton Sint-Genesius-Rode. | § 3. Les frais du bureau principal d'un canton électoral sont |
§ 3. De kosten van het hoofdbureau van een kieskanton worden door de | répartis, par le gouverneur de province ou l'autorité de |
provinciegouverneur of de krachtens artikel 48 van de bijzondere wet | l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
bevoegde overheid van de Brusselse Agglomeratie, verdeeld onder de | bruxelloises, entre les communes faisant partie du canton électoral au |
gemeenten die deel uitmaken van het kieskanton naar verhouding van het | prorata du nombre d'électeurs inscrits au sein de chaque commune du |
aantal ingeschreven kiezers in elke gemeente van het kieskanton ten | canton électoral par rapport au nombre total d'électeurs inscrits dans |
opzichte van het totale aantal ingeschreven kiezers in het kieskanton. | le canton électoral. |
§ 4. De gemeenten die gebruik maken van het elektronisch stemsysteem | § 4. Les communes ayant recours au système de vote électronique avec |
met papieren bewijsstuk, bedoeld in de wet van 7 februari 2014 tot | preuve papier, visé par la loi du 7 février 2014 organisant le vote |
organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk, | électronique avec preuve papier, sont exclues de la répartition des |
worden uitgesloten van de verdeling van de kosten voor het opmaken van | frais relatifs à l'établissement des bulletins de vote utilisés dans |
de stembiljetten die gebruikt worden in de in België geïnstalleerde | |
stembureaus en voor de werking van de bureaus die overgaan tot de | des bureaux de vote installés en Belgique et au fonctionnement des |
opneming van de stemmen die uitgebracht werden in de in België | bureaux procédant au dépouillement des votes émis au sein de bureaux |
geïnstalleerde stembureaus. | de vote installés en Belgique. |
De gemeenten die gebruik maken van het elektronisch stemsysteem met | Les communes ayant recours au système de vote électronique avec preuve |
papieren bewijsstuk, bedoeld in de wet van 7 februari 2014 tot | papier, visé par la loi du 7 février 2014 organisant le vote |
organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk, | électronique avec preuve papier, participent à la répartition des |
nemen deel aan de verdeling van de kosten voor het opmaken van de | frais relatifs à l'établissement des bulletins de vote visés dans les |
stembiljetten bedoeld in de artikelen 180quinquies tot 180septies van | articles 180quinquies à 180septies du Code électoral ainsi qu'à la |
het Kieswetboek, en aan de verdeling van de kosten voor de werking van | répartition des frais relatifs au fonctionnement des bureaux de |
de stemopnemingsbureaus bedoeld in artikel 180septies van het | dépouillement visés dans l'article 180septies du Code électoral. |
Kieswetboek. Art. 2.§ 1. Het aantal personeelsleden dat het college van |
Art. 2.§ 1er. Le nombre de personne que le collège des bourgmestre et |
burgemeester en schepenen van een gemeente, waarin een | échevins d'une commune, dans laquelle un bureau principal de |
kieskringhoofdbureau is gevestigd, op verzoek van de voorzitter van | circonscription est établi, doit mettre à la disposition du président |
dit bureau ter beschikking moet stellen voor de vervulling van de | de ce bureau si il en fait la demande, afin d'accomplir les missions |
verkiezingstaken, bedraagt minimaal een voltijds equivalent en | électorales, est de minimum un équivalent temps plein et de maximum |
maximaal vijf voltijds equivalenten. | cinq équivalent temps plein. |
Niettegenstaande het eerste lid, kan het college van burgemeester en | Nonobstant l'alinéa 1er, le collège des bourgmestre et échevins de la |
schepenen van de kieskringhoofdplaatsgemeente, op gemotiveerd verzoek | commune chef-lieu de circonscription peut, sur demande motivée du |
van het hoofdbureau, beslissen om al dan niet meer personeel ter | bureau principal, décider ou non de mettre à disposition plus de |
beschikking te stellen dan het aantal bedoeld in het eerste lid. | personnel que le nombre visé à l'alinéa 1er . |
§ 2. Het aantal personeelsleden dat het college van burgemeester en | § 2. Le nombre de personne que le collège des bourgmestre et échevins |
schepenen van een gemeente, hoofdplaats van het kieskanton, op verzoek | d'une commune, chef-lieu de canton électoral, doit mettre à la |
van de voorzitter van het kantonhoofdbureau ter beschikking moet | disposition du président du bureau principal de canton si il en fait |
stellen voor de vervulling van de verkiezingstaken, bedraagt minimaal | la demande, afin d'accomplir les missions électorales, est de minimum |
een voltijds equivalent en maximaal vijf voltijds equivalenten. | un équivalent temps plein et de maximum cinq équivalent temps plein. |
Niettegenstaande het eerste lid, kan het college van burgemeester en | Nonobstant l'alinéa 1er, le collège des bourgmestre et échevins de la |
schepenen van de kantonhoofdplaatsgemeente, op gemotiveerd verzoek van | commune chef-lieu de canton peut, sur demande motivée du bureau |
hoofdbureau, beslissen om al dan niet meer personeel ter beschikking | principal, décider ou non de mettre à disposition plus de personnel |
te stellen dan het aantal bedoeld in het eerste lid. | que le nombre visé à l'alinéa 1er . |
§ 3. De kosten voor de terbeschikkingstelling van de in de paragrafen | § 3. Les frais de mise à disposition de personnes visées aux |
1, eerste lid, en 2, eerste lid, bedoelde personen ten laste van de | paragraphes 1, alinéa 1er, et 2, alinéa 1er, pris en charge par la |
hoofdplaatsgemeente, worden vervolgens overeenkomstig de bepalingen | commune chef-lieu, sont ensuite répartis conformément aux dispositions |
van artikel 130, vijfde lid, van het Kieswetboek, verdeeld, op | de l'article 130, alinéa 5, du Code électoral, à la condition que ces |
voorwaarde dat deze personen specifiek en tijdelijk werden ingezet in | personnes aient été engagées spécifiquement et temporairement dans le |
het kader van de organisatie van de verkiezingen. | cadre de l'organisation des élections. |
De kosten voor de terbeschikkingstelling van het bijkomende personeel | Les frais de mise à disposition de personnel supplémentaire visé au |
bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, zijn exclusief ten laste van de | paragraphe 1er, alinéa 2, sont à charge exclusive de la commune |
kieskringhoofdplaatsgemeente. Niettemin kunnen deze kosten | chef-lieu de circonscription. Ces frais peuvent cependant être |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 130, vijfde lid, van het | répartis conformément aux dispositions de l'article 130, alinéa 5, du |
Kieswetboek, worden verdeeld, op voorwaarde dat deze personen | Code électoral, à la condition que ces personnes aient été engagées |
specifiek en tijdelijk werden ingezet in het kader van de organisatie | spécifiquement et temporairement dans le cadre de l'organisation des |
van de verkiezingen en op voorwaarde dat alle andere gemeenten van de | élections et à la condition que les autres communes de la |
kieskring expliciet instemmen met de verdeling van deze kosten pro | circonscription marquent explicitement leur accord à la répartition de |
rata het aantal kiezers per gemeente. | ces frais au prorata du nombre d'électeurs par commune. |
De kosten voor de terbeschikkingstelling van het bijkomende personeel | Les frais de mise à disposition de personnel supplémentaire visé au |
bedoeld in paragraaf 2, tweede lid, zijn exclusief ten laste van de | paragraphe 2, alinéa 2, sont à charge exclusive de la commune |
kantonhoofdplaatsgemeente. Niettemin kunnen deze kosten overeenkomstig | chef-lieu de canton. Ces frais peuvent cependant être répartis |
de bepalingen van artikel 130, vijfde lid, van het Kieswetboek, worden | conformément aux dispositions de l'article 130, alinéa 5, du Code |
verdeeld, op voorwaarde dat deze personen specifiek en tijdelijk | électoral, à la condition que ces personnes aient été engagées |
werden ingezet in het kader van de organisatie van de verkiezingen en | spécifiquement et temporairement dans le cadre de l'organisation des |
op voorwaarde dat alle andere gemeenten van het kanton expliciet | élections et à la condition que les autres communes du canton marquent |
instemmen met de verdeling van deze kosten pro rata het aantal kiezers | explicitement leur accord à la répartition de ces frais au prorata du |
per gemeente. | nombre d'électeurs par commune. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele, |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Hervormingen en Democratische Vernieuwing, is belast met de uitvoering | et du Renouveau démocratique, est chargée de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Democratische Vernieuwing, | et du Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |