Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de controle van medische en farmaceutische kosten in het kader van artikel 9ter van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit betreffende de controle van medische en farmaceutische kosten in het kader van artikel 9ter van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Arrêté royal relatif au contrôle des frais médicaux et pharmaceutiques dans le cadre de l'article 9ter de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de controle van 18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal relatif au contrôle des frais médicaux
medische en farmaceutische kosten in het kader van artikel 9ter van de et pharmaceutiques dans le cadre de l'article 9ter de la loi du 2
wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les
verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn centres publics d'action sociale
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk accordés par les centres publics d'action sociale, l'article 9ter, §
welzijn, artikel 9ter, § 5, 4e lid; 5, alinéa 4;
Gelet op het advies van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 8 en Vu l'avis des Inspecteurs des Finances, donné le 8 et le 25 juillet
25 juli 2013 en op 26 en 27 september 2013; 2013 et le 26 et le 27 septembre 2013
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2013;
november 2013;
Gelet op advies 54.632/1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari Vu l'avis 54.632/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2014 en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Onze Minister van Justitie en Onze Staatssecretaris Santé publique, de notre Ministre de la Justice, de notre Secrétaire
voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, d'Etat à l'Intégration sociale et lutte contre la pauvreté,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° HZIV : Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; 1° CAAMI : Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité;
2° RIZIV : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; 2° INAMI : Institut national d'assurance maladie-invalidité;
3° Wet : wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de 3° Loi : loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. accordés par les centres publics d'action sociale

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 9ter, § 5, eerste lid van de wet

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 9ter, § 5, alinéa 1er, de la

is de HZIV belast met de uitvoering van de betaling aan de loi, la CAAMI est chargée d'effectuer le paiement aux prestataires de
zorgverstrekkers van de medische en farmaceutische kosten bedoeld in soins des frais médicaux et pharmaceutiques visé à l'article 9ter, § 1er,
artikel 9ter, § 1, eerste lid van de wet. alinéa 1er de la loi.
§ 2. Overeenkomstig artikel 9ter, § 5, eerste lid van de wet is de § 2. Conformément à l'article 9ter, § 5, alinéa 1er, de la loi, la
HZIV belast met de uitvoering van de controles op de elektronische CAAMI est chargée d'effectuer des contrôles sur les factures
facturen van de zorgverstrekkers bedoeld in het artikel 9ter, § 1, électroniques des prestataires de soins visés à l'article 9ter, § 1er,
eerste lid van de wet. Het betreft de volgende controles : alinéa 1er de la loi. Il s'agit des contrôles suivants :
1° technische controles op het niveau van de elektronische zending van 1° des contrôles techniques au niveau de l'envoi électronique de la
de factuur; facture;
2° controles op het al dan niet aanwezig zijn van een beslissing tot 2° des contrôles sur la présence ou non d'une décision de prise en
tenlasteneming overeenkomstig artikel 9ter, § 1, eerste lid van de charge conformément à l'article 9ter, § 1, alinéa 1 de la loi;
wet; 3° controles op het bestaan van een ziekte- en 3° des contrôles sur l'existence d'une l'assurance maladie et
invaliditeitsverzekering voor de patiënt; invalidité pour le patient;
4° controles op de toepassing van de reglementering van de ziekte- en 4° des contrôles sur l'application de la réglementation de l'assurance
invaliditeitsverzekering; maladie et invalidité;
5° controles, wat betreft de vreemdelingen die illegaal in het Rijk 5° des contrôles, pour les étrangers qui séjournent illégalement dans
verblijven, met betrekking tot de attesten dringende medische hulp. le Royaume, concernant les attestations d'aide médicale urgente.

Art. 3.§ 1. Aan het begin van het kalenderjaar betaalt de Staat de

Art. 3.§ 1er. En début d'année civile, l'Etat verse à la CAAMI une

HZIV als voorschot een bedrag dat gelijk is aan drie keer de
gemiddelde maandelijkse kosten voor medische hulp van het jaar n-2, avance d'un montant équivalent à trois fois le montant moyen mensuel
die krachtens de wet terugbetaald worden. des frais d'aide médicale, remboursé en vertu de la loi, de l'année
Betreffende het eerste jaar, wordt het voorschot uitgekeerd bij de n-2. Pour la première année, cette avance est versée dès l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.
§ 2. Indien dit voorschot niet volstaat om de terugbetaling van de § 2. Lorsque le montant de cette avance ne suffit pas au remboursement
kosten zoals bedoeld in art. 9ter van de wet te dekken, dan wordt een des frais dont question à l'article 9ter de la loi, une nouvelle
nieuw voorschot toegekend waarvan het bedrag overeenkomt met dat van avance d'un montant équivalent à la première, sera octroyée.
het eerste voorschot.

Art. 4.In het geval dat de verplegingsinstelling zich nog niet heeft

Art. 4.Dans le cas où l'établissement de soins n'a pas encore pu se

kunnen confirmeren aan de instructies betreffende de facturatie op conformer aux instructions de facturation sur support électronique,
elektronische drager zoals voorzien in artikel 9ter, § 5, van de wet, tel que prévu par l'art 9ter, § 5, de la loi, il peut demander que la
kan zij aan de HZIV vragen haar een voorschot te storten dat later met CAAMI lui verse une avance qui sera régularisée ultérieurement avec
de elektronisch ingediende facturen zal worden verrekend. De les factures introduites par voie électronique. L'octroi et le montant
toekenning en de hoogte van een dergelijk voorschot zal geval per d'une telle avance seront déterminés cas par cas par le SPP
geval bepaald worden door de POD Maatschappelijke Integratie. Intégration sociale.
Het bedrag van dit voorschot wordt berekend in maandbedragen. Een Le montant de cette avance est calculé en mensualités. Une mensualité
maandbedrag is gelijk aan 75 % van het gemiddelde maandbedrag dat de équivaut à 75 % de la mensualité moyenne remboursée par les C.P.A.S. à
O.C.M.W. in het jaar 2012 voor de dringende medische hulp aan de l'établissement de soins durant l'année 2012 pour les frais d'aide
verplegingsinstellingen terugbetaalden. médicale urgente.
De uitbetaling van het voorschot zal door de HZIV gebeuren en dit Le paiement de l'avance sera effectué par la CAAMI et ceci deux fois
maximaal twee keer : au maximum :
- een eerste voorschot vanaf juli 2014, - une première avance à partir de juillet 2014;
- een tweede voorschot vanaf november 2014. - une deuxième avance à partir de novembre 2014.
Na 31 december 2014 worden er geen voorschotten meer toegekend. Après le 31 décembre 2014, aucune avance ne sera plus accordée.

Art. 5.Indien de HZIV een tekort zou hebben aan voldoende financiële

Art. 5.Dans le cas où la CAAMI serait en manque de moyens financiers

middelen voor het uitvoeren van deze opdracht, ofwel omdat de Staat suffisants pour mener cette mission, soit en raison du fait que l'Etat
geen terugbetalingen verricht overeenkomstig het eerste lid ofwel n'effectue pas les remboursements conformément au paragraphe 1er, soit
omdat de Staat geen voorschotten geeft overeenkomstig artikel 3, dan que l'Etat ne fournit pas les avances conformément à l'article 3, la
moet de HZIV niet meer voldoen aan de voorschriften van artikel 2, § CAAMI ne doit plus répondre aux prescrits de l'article 2, § 1er.

Art. 6.§ 1er. Les comptes sont clôturés au 31 décembre pour tous les

1. payements effectués durant l'année écoulée par la CAAMI conformément à

Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel 2 van onderhavig besluit sluit de

l'article 2 du présent arrêté.
HZIV de rekeningen voor alle betalingen in het afgelopen jaar af op 31
december. § 2. Het bedrag van de afrekening ten laste van de HZIV wordt § 2. Le solde du décompte à charge de la CAAMI est reporté à l'année
overgedragen naar het volgende jaar en opgenomen in het bedrag van het suivante et est repris dans le montant de l'avance mentionnée à
in artikel 3 vermelde voorschot. l'article 3.
§ 3. Indien dit bedrag hoger zou zijn dan het voorschot, betaalt de § 3. Dans le cas où le solde serait plus élevé que le montant de
HZIV het verschil terug aan de Staat. l'avance, la CAAMIre rembourse à l'Etat l'excédent.

Art. 7.Dit besluit heef uitwerking met ingang van 1 oktober 2013, met

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013, à

uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 juni 2014 l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er juin 2014.

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid en

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat dans ses attributions et le ministre qui a l'Intégration sociale dans
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 18 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 18 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration
Integratie en Armoedebestrijding, sociale et à la Lutte contre la pauvreté,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^