← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van | 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het | la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde | ajoutée |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI, |
Sire, | Sire, |
Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe de wet van | Le présent projet d'arrêté royal vise à faire entrer en vigueur la loi |
6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de | du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
toegevoegde waarde, in werking te laten treden op 1 januari 2016. | le 1er janvier 2016. |
Deze wet betreft de vrijstelling van de belasting voor de kleine | La loi susvisée concerne l'exemption de taxe pour les petites |
ondernemingen waarvan de jaaromzet de drempel van 25.000 euro niet | entreprises dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas le seuil de |
overschrijdt. | 25.000 euros. |
Op grond van artikel 395, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG van 28 | En vertu de l'article 395, paragraphe 1er, de la Directive 2006/112/CE |
november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting | du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde, kan de Raad op voorstel van de Commissie | ajoutée, le Conseil statuant à l'unanimité sur proposition de la |
met eenparigheid van stemmen elke lidstaat machtigen bijzondere, van | Commission, peut autoriser tout Etat membre à appliquer des mesures |
de bepalingen van deze richtlijn afwijkende maatregelen te treffen, | particulières dérogatoires aux dispositions de la directive afin de |
teneinde de belastinginning te vereenvoudigen of bepaalde vormen van | simplifier la procédure de perception de la taxe ou d'éviter certaines |
belastingfraude of -ontwijking te voorkomen. | formes de fraude ou d'évasion fiscales. |
Bij Uitvoeringsbesluit 2013/53/EU van de Raad van 22 januari 2013 | Par Décision d'exécution 2013/53/UE du Conseil du 22 janvier 2013 |
waarbij het Koninkrijk België wordt gemachtigd een bijzondere | autorisant le Royaume de Belgique à introduire une mesure particulière |
maatregel in te stellen die afwijkt van artikel 285 van voornoemde | dérogatoire à l'article 285 de la Directive 2006/112/CE précitée, la |
Richtlijn 2006/112/EG, werd België gemachtigd om tot 31 december 2015 | Belgique a été autorisée jusqu'au 31 décembre 2015 à exonérer de la |
vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarden te verlenen | taxe sur la valeur ajoutée les assujettis dont le chiffre d'affaires |
aan de belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan 25.000 | annuel n'excède pas 25.000 euros. Dans la pratique, la Belgique n'a |
euro. België heeft in de praktijk geen gebruik gemaakt van de maximaal | pas fait usage du seuil maximal autorisé mais a appliqué à partir du 1er |
toegestane drempel maar heeft vanaf 1 april 2014 een drempel van | |
15.000 euro toegepast. | avril 2014 un seuil de 15.000 euros. |
Bij brieven, ingekomen bij de Commissie op 15 juli en 20 augustus | Par lettres enregistrées à la Commission le 15 juillet et le 20 août |
2015, heeft België opnieuw verzocht om machtiging tot toepassing van | 2015, la Belgique a réitéré la demande d'autorisation d'appliquer un |
een vrijstellingsdrempel van 25.000 euro. | seuil d'exemption de 25.000 euros. |
Bij Uitvoeringsbesluit 2015/2348/EU van de Raad van 10 december 2015 | Par Décision d'exécution 2015/2348/UE du Conseil du 10 décembre 2015 |
tot wijziging van voornoemd Uitvoeringsbesluit 2013/53/EU, wordt | modifiant la Décision d'exécution 2013/53/UE précitée, la Belgique est |
België gemachtigd die afwijkende maatregel tot 31 december 2018 toe te | autorisée à appliquer cette mesure dérogatoire jusqu'au 31 décembre |
passen. | 2018. |
Ingevolge dit Uitvoeringsbesluit en rekening houdend met artikel 3, | Par suite de cette décision et compte tenu de l'article 3, alinéa 1er, |
eerste lid, van de wet van 6 december 2015 dat bepaalt dat "De Koning | de la loi du 6 décembre 2015 qui dispose que "Le Roi met la présente |
[stelt] deze wet in werking stelt met ingang van 1 januari 2016, van | loi en vigueur à partir du 1er janvier 2016, dès que la décision par |
zodra kennis is gegeven van het besluit waarbij de Raad van de | laquelle le Conseil de l'Union européenne a donné l'autorisation à cet |
Europese Unie daartoe machtiging heeft verleend", maakt dit koninklijk | |
besluit het derhalve mogelijk om bovenbedoelde wet in werking te laten | effet a été notifiée", le présent arrêté royal permet dès lors que la |
treden op 1 januari 2016. | loi susvisée entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 57.580/3 VAN 25 JUNI 2015 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 57.580/3 du 25 JUIN 2015 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION LEGISLATION, |
WETGEVING, OVER EEN VOORONTWERP VAN WET "TOT WIJZIGING VAN HET WETBOEK VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE" | SUR UN AVANT-PROJET DE LOI "MODIFIANT LE CODE DE LA TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE" |
Op 27 mei 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 27 mai 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een voorontwerp van wet "tot wijziging | délai de trente jours, sur un avant-projet de loi "modifiant le Code |
van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde". | de la taxe sur la valeur ajoutée". |
Het voorontwerp is door de derde kamer onderzocht op 16 juni 2015. | L'avant-projet a été examiné par la troisième chambre le 16 juin 2015. |
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets |
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, | et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno |
assessoren, en Greet Verberckmoes, griffier. | Peeters, assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste | Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 25 juni 2015. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 25 juin 2015. |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
1. Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet strekt ertoe de | 1. L'avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet de relever le |
drempel voor btw-belastingplichtigen te verhogen om | plafond que les assujettis à la T.V.A. ne doivent pas dépasser pour |
belastingvrijstelling te kunnen genieten voor de levering van goederen | pouvoir bénéficier de la franchise de taxe pour les livraisons de |
en het verrichten van diensten. Daartoe wordt in artikel 56bis, § 1, | biens et les prestations de services. A cette fin, le plafond de |
eerste lid, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde | "15.000 euros" est remplacé par le montant de "25.000 euros" à |
Waarde (hierna : BTW-wetboek) het drempelbedrag "15.000 euro" | l'article 56bis, § 1er, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur |
vervangen door "25.000 euro" (artikel 2 van het ontwerp). | ajoutée (article 2 du projet). |
De nieuwe regeling treedt in werking op 1 januari 2016, evenwel op | La nouvelle disposition entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
voorwaarde "dat België op grond van artikel 395 van de Richtlijn | condition toutefois "que la Belgique obtienne, sur base de l'article |
2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het | 395 de la Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 |
gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde | relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, |
waarde, een machtiging verkrijgt om een afwijking van artikel 285 van | l'autorisation d'appliquer une mesure dérogatoire à l'article 285 de |
voornoemde richtlijn toe te passen teneinde de belastinginning te | la directive précitée afin de simplifier la perception de la taxe" |
vereenvoudigen" (artikel 3 van het ontwerp) (1). | (article 3 du projet) (1). |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Artikel 2 | Article 2 |
2. In artikel 2 van het ontwerp schrappe men de woorden "houdende | 2. A l'article 2 du projet, on supprimera les mots "portant exécution |
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance" (2). | du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance" (2). |
Artikel 3 | Article 3 |
3. Bij uitvoeringsbesluit van de Raad (van de Europese Unie) van 22 | 3. La décision d'exécution du Conseil (de l'Union européenne) du 22 |
januari 2013 "waarbij het Koninkrijk België wordt gemachtigd een | janvier 2013 "autorisant le Royaume de Belgique à introduire une |
bijzondere maatregel in te stellen die afwijkt van artikel 285 van | mesure particulière dérogatoire à l'article 285 de la Directive |
Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van | 2006/112/CE relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée" |
belasting over de toegevoegde waarde" (3) (hierna : uitvoeringsbesluit | (3) (ci après : décision d'exécution du 22 janvier 2013) autorise (en |
van 22 januari 2013) is België (in principe) (4) tot 31 december 2015 | principe) (4) la Belgique jusqu'au 31 décembre 2015 à exonérer de la |
gemachtigd om belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan | T.V.A. les assujettis réalisant un chiffre d'affaires annuel qui ne |
25.000 euro van de btw vrij te stellen (5). | dépasse pas 25.000 euros (5). |
De gemachtigde heeft laten weten dat om een verlenging van de | Le délégué a fait savoir qu'une prolongation de l'autorisation sera |
demandée et que le dossier, qui doit être introduit à cette fin auprès | |
machtiging zal worden verzocht en dat het dossier dat daartoe bij de | de la Commission européenne, est en préparation. |
Europese Commissie moet worden ingediend, in voorbereiding is. | La demande de prolongation de l'autorisation devrait être introduite |
Het verzoek om de machtiging te verlengen zou zo spoedig mogelijk bij | aussi vite que possible auprès de la Commission européenne, afin qu'il |
de Europese Commissie ingediend moeten worden, zodat uiterlijk tegen | apparaisse clairement, au plus tard d'ici la fin de l'année, si la loi |
het einde van het jaar duidelijk wordt of de wet effectief in werking | peut effectivement entrer en vigueur et d'éviter ainsi la |
kan treden en om zodoende terugwerkende kracht te vermijden (6). | rétroactivité (6). |
4. Wat de inwerkingtreding van de nieuwe regeling betreft, dient het | 4. En ce qui concerne l'entrée en vigueur de la nouvelle disposition, |
volgende te worden opgemerkt. | il y a lieu d'observer ce qui suit. |
Artikel 190 van de Grondwet bepaalt dat een wet pas verbindend is na | L'article 190 de la Constitution dispose qu'une loi n'est obligatoire |
te zijn bekendgemaakt in de vorm bepaald bij de wet. De wet van 31 mei | qu'après avoir été publiée dans la forme déterminée par la loi. La loi |
1961 `betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het | du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière |
opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen' | législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en |
regelt de wijze van bekendmaking van de wetten in het Belgisch | vigueur des textes légaux et réglementaires' règle le mode de |
Staatsblad. Om te weten of de aan te nemen wet reeds in werking is | publication des lois au Moniteur belge. Pour savoir si la loi dont |
getreden, zal de raadpleging van het Belgisch Staatsblad evenwel niet | l'adoption est envisagée est déjà entrée en vigueur, la consultation |
volstaan. | du Moniteur belge ne suffira cependant pas. |
De inwerkingtreding is immers verbonden aan een voorwaarde, waarvan de | L'entrée en vigueur est en effet assortie d'une condition dont |
burger niet zonder meer kan achterhalen of ze vervuld is. Of België op | l'accomplissement ne peut simplement être déterminé par le citoyen. Le |
grond van artikel 395 van Richtlijn 2006/112/EG gemachtigd wordt om | fait de savoir si sur la base de l'article 395 de la Directive |
belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan 25.000 euro | 2006/112/CE la Belgique est autorisée, à partir du 1er janvier 2016, à |
met ingang van 1 januari 2016 van de btw vrij te stellen, moet blijken | exonérer de la T.V.A. les assujettis réalisant un chiffre d'affaires |
uit een besluit van de Raad van de Europese Unie waarvan kennis wordt | annuel qui ne dépasse pas 25.000 euros, doit ressortir d'une décision |
gegeven aan het Koninkrijk België. Door die kennisgeving wordt het | du Conseil de l'Union européenne notifiée au Royaume de Belgique. La |
besluit van kracht, terwijl de bekendmaking ervan in het | décision prend effet par cette notification, tandis que sa publication |
Publicatieblad van de Europese Unie facultatief is (7). | au Journal officiel de l'Union européenne est facultative (7). |
Teneinde het vervuld zijn van de voorwaarde kenbaar te maken, zou aan | Afin de faire connaître l'accomplissement de la condition, il faudrait |
de Koning de opdracht moeten worden gegeven om de wet in werking te | charger le Roi de mettre la loi en vigueur à partir du 1er janvier |
stellen met ingang van 1 januari 2016 van zodra krachtens artikel 297, | 2016, dès que la décision d'exécution a été notifiée au Royaume de |
lid 2, derde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de | Belgique en vertu de l'article 297, paragraphe 2, troisième alinéa, du |
Europese Unie kennis is gegeven van het machtigingsbesluit aan het | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. A cette fin, |
Koninkrijk België. Daartoe zou artikel 3 van het ontwerp kunnen worden | l'article 3 du projet pourrait être rédigé comme suit : |
geredigeerd als volgt : | |
"De Koning stelt deze wet in werking met ingang van 1 januari 2016, | "Le Roi met la présente loi en vigueur à partir du 1er janvier 2016, |
van zodra kennis is gegeven van het besluit waarbij de Raad van de | dès que la décision par laquelle le Conseil de l'Union européenne a |
Europese Unie daartoe machtiging heeft verleend". | donné l'autorisation à cet effet a été notifiée". |
5. Indien de Raad van de Europese Unie de gevraagde machtiging niet | 5. Si le Conseil de l'Union européenne n'accorde pas l'autorisation |
geeft, ofwel slechts een lager drempelbedrag toestaat, zal artikel | demandée, ou autorise seulement un plafond inférieur, l'article 56bis, |
56bis, § 1, eerste lid, van het Btw-wetboek daarmee in overeenstemming | § 1er, alinéa 1er, du Code de la T.V.A. devra être adapté en |
moeten worden gebracht. Artikel 3 van het ontwerp zou in dat verband | conséquence. A cet égard, l'article 3 du projet pourrait être complété |
kunnen worden aangevuld met een lid waarin volgende opdrachten aan de Koning worden gegeven : | par un alinéa confiant au Roi les missions suivantes : |
"Indien de machtiging niet of voor een lager drempelbedrag wordt | "Si l'autorisation n'est pas obtenue ou ne l'est que pour un plafond |
verkregen, trekt de Koning deze wet in en brengt hij het drempelbedrag | inférieur, le Roi retire la présente loi et adapte le plafond de |
in artikel 56bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de belasting | l'article 56bis, § 1er, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde met ingang van 1 januari 2016 in | ajoutée à partir du 1er janvier 2016 conformément au plafond mentionné |
overeenstemming met het drempelbedrag dat volgt uit artikel 285 van | |
Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het | à l'article 285 de la Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre |
gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde | 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée ou au |
of met het lager drempelbedrag waarvoor de machtiging is verkregen". | plafond inférieur pour lequel l'autorisation a été obtenue". |
De Griffier, | Le Greffier, |
G. Verberckmoes. | G. Verberckmoes. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J. Baert. | J. Baert. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zoals artikel 3, tweede lid, van het ontwerp is geredigeerd, | (1) Tel que l'article 3, alinéa 2, du projet est rédigé, une |
volstaat ook een machtiging om vanaf 1 januari 2016 een drempelbedrag | autorisation d'appliquer un plafond par exemple de 15.000 euros à |
van bijvoorbeeld 15.000 euro te hanteren, om de wet (met het nieuwe | partir du 1er janvier 2016 suffit aussi pour que la loi (avec le |
drempelbedrag van 25.000 euro) in werking te doen treden. Zelfs als de | nouveau plafond de 25.000 euros) entre en vigueur. Même si |
machtiging om vanaf 1 januari 2016 een van de richtlijn afwijkend | l'autorisation d'appliquer un plafond dérogatoire à la directive à |
drempelbedrag te hanteren wordt geweigerd, kan de wet in de toekomst | partir du 1er janvier 2016 est refusée, la loi pourra encore entrer en |
(maar dan "met uitwerking van" 1 januari 2016) nog in werking treden, | vigueur à l'avenir (mais alors « avec effet au 1er janvier 2016 »), si |
mocht een jaar of jaren later opnieuw een machtiging tot verhoging van | une autorisation de relever le plafond était délivrée un an ou des |
het drempelbedrag worden verleend. | années plus tard. |
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | (2) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 115, à |
2008, nr. 115, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State | consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
(www.raadvst-consetat.be). | www.raadvst-consetat.be. |
(3) Pb.L. 25 januari 2013, afl. 22, 13. | (3) J.O., 25 janvier 2013, L 22/13. |
(4) Behoudens indien de drempelbedragen voor jaaromzet in Richtlijn | (4) Sauf si les plafonds de chiffre d'affaires annuel prévus par la |
2006/112/EG voor 31 december 2015 zouden worden gewijzigd (artikel 2, | Directive 2006/112/CE devaient être modifiés avant le 31 décembre 2015 |
tweede alinea, van het uitvoeringsbesluit van 22 januari 2013). | (article 2, deuxième alinéa, de la décision d'exécution du 22 janvier |
(5) Dit drempelbedrag kan zo nodig worden verhoogd om de reële waarde | 2013). (5) Ce plafond peut être relevé si nécessaire afin de maintenir la |
van de vrijstelling te handhaven (artikel 1, tweede lid, van het | valeur de l'exonération en termes réels (article premier, paragraphe |
uitvoeringsbesluit van 22 januari 2013). | 2, de la décision d'exécution du 22 janvier 2013). |
(6) Uit artikel 395, lid 4, van Richtlijn 2006/112/EG blijkt dat de | (6) Il ressort de l'article 395, paragraphe 4, de la Directive |
procedure in elk geval moet zijn afgerond binnen acht maanden na | 2006/112/CE que la procédure doit, en tout état de cause, être achevée |
ontvangst van het verzoek door de Commissie. | dans un délai de huit mois à compter de la réception de la demande par |
(7) Artikel 297, lid 2, derde alinea, van het Verdrag betreffende de | la Commission. (7) Article 297, paragraphe 2, troisième alinéa, du Traité sur le |
werking van de Europese Unie. | fonctionnement de l'Union européenne. |
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van | 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het | la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) | ajoutée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van | Vu la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la |
de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 3; | valeur ajoutée, l'article 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mai 2015; |
Gelet op advies nr. 57.580/3 van de Raad van State, gegeven op 25 juni | Vu l'avis n° 57.580/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2015, en |
2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verzoek om spoedhandeling gemotiveerd door het feit dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
-bij Uitvoeringsbesluit 2013/53/EU van 22 januari 2013, de Raad België | -par la Décision d'exécution 2013/53/UE du 22 janvier 2013, le Conseil |
heeft gemachtigd om tot 31 december 2015 vrijstelling van de belasting | a autorisé la Belgique à exonérer de la taxe jusqu'au 31 décembre 2015 |
te verlenen aan de kleine ondernemingen met een jaaromzet van niet | les petites entreprises dont le chiffres d'affaires annuel n'excède |
meer dan 25.000 euro; | pas 25.000 euros; |
- bij Uitvoeringsbesluit 2015/2348/EU van de Raad van 10 december 2015 | - par la Décision 2015/2348/UE du Conseil du 10 décembre 2015 |
tot wijziging van het voornoemd Uitvoeringsbesluit 2013/53/EU, België | modifiant la Décision d'exécution 2013/53/UE précitée, la Belgique est |
gemachtigd wordt deze afwijkende maatregel toe te passen tot en met 31 | autorisée à appliquer cette mesure dérogatoire jusqu'au 31 décembre |
december 2018; | 2018; |
- de maatregel inzake de drempel van de vrijstelling voor kleine | - la mesure relative au seuil de la franchise de taxe pour les petites |
ondernemingen bijgevolg in werking moet treden op 1 januari 2016; | entreprises doit dès lors entrer en vigueur le 1er janvier 2016; |
- dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; | - le présent arrêté doit donc être pris sans délai; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevings-impactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation vu |
hiervoor gemotiveerde hoogdringendheid; | l'urgence motivée ci-avant; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek |
Article 1er.La loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe |
van de belasting over de toegevoegde waarde treedt in werking op 1 januari 2016. | sur la valeur ajoutée entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, | Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re |
1ste editie; | édition; |
Wet van 6 december 2015, Belgisch Staatsblad van 17 december 2015, | Loi du 6 décembre 2015, Moniteur belge du 17 décembre 2015, 1re |
1ste editie; | édition; |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |