Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er,
1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, 22 août
24 december 1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007 en 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 21 décembre 2007 et par
21 december 2007 en bij het koninklijk besluit van 16 april 1997; l'arrêté royal du 16 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires de certaines prestations;
voor bepaalde verstrekkingen;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 november 2008; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2008;
geneeskundige verzorging, gegeven op 24 november 2008; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 april 2009; novembre 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 april 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2009;
Gelet op het advies nr. 47.281/2 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 47.281/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2009, en
november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant

tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de
van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen bij het
koninklijk besluit van 12 november 2009, worden de volgende certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 12 novembre
wijzigingen aangebracht : 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° in de bepaling onder 3° worden de rangnummers « 102270, 102292, 1° au 3°, les numéros d'ordre « 102270, 102292, 102314, 102336,
102314, 102336, 102351, 102373, » ingevoegd tussen de rangnummers « 102351, 102373, » sont insérés entre les numéros d'ordre « 102255 » et
102255 » en « 102572 »; « 102572 »;
2° het artikel word aangevuld, luidende : 2° l'article est complété par l'alinéa suivant :
« De in het eerste lid, 1° tot 5° bedoelde bedragen zijn bepaald op « Les montants visés aux 1° à 5° de l'alinéa premier sont déterminés
basis van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer sur base de la valeur de la moyenne arithmétique de l'indice santé du
van de maand juni 2008 en de indexcijfers van de drie voorafgaande mois de juin 2008 et des indices des prix des trois mois précédents et
maanden en evolueren op dezelfde wijze als de honorariumtarieven of évoluent de la même manière que les tarifs d'honoraires ou, le cas
desgevallend de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming. » échéant, que la base de calcul de l'intervention de l'assurance. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

koninklijk besluit van 18 december 2009 tot wijziging van de artikelen royal du 18 décembre 2009 modifiant les articles 2, A., 11, § 1er, et
2, A., 11, § 1, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verzorging en uitkeringen. d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2009. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^