← Terug naar "Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « Bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » als adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels "
Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « Bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » als adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Bureau VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion » en tant qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. | 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Bureau |
« Bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » als adviesorgaan zowel voor | VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion » en tant qu'organisme d'avis |
de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de | tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les |
verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat aan Zijne Majesteit wordt | Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Sa Majesté est pris en |
voorgelegd, wordt genomen overeenkomstig artikel 2, § 2, van de wet | |
van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming en | exécution de l'article 2, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant |
artikel 165 van het Kieswetboek, beide gewijzigd bij de wet van 12 | le vote automatisé et de l'article 165 du Code électoral, modifiés |
augustus 2000 (Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2000), die in | tous deux par la loi du 12 août 2000 (Moniteur belge du 25 août 2000) |
werking treden op 1 januari 2003. Volgens deze artikelen is de | et qui entreront en vigueur le 1er janvier 2003. Selon ces articles, |
Minister van Binnenlandse Zaken belast met : | le Ministre de l'Intérieur est chargé : |
a) het vaststellen van de overeenstemming met de algemene | a) de constater la conformité aux conditions générales d'agrément |
goedkeuringsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 18 | fixées par l'arrêté royal du 18 avril 1994, des systèmes automatisés |
april 1994, van de systemen voor het geautomatiseerde stemmen, na | de vote, sur avis de l'organisme agréé à cette fin par le Roi par |
advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een | |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; | arrêté délibéré en Conseil des Ministres; |
b) de erkenning van de software voor de stemopneming en de verdeling | b) d'agréer les logiciels de recensement des voix et de répartition |
van de zetels, eveneens na advies van het orgaan dat daartoe door de | des sièges, ce également sur avis de l'organisme agréé à cette fin par |
Koning erkend is bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in | le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. |
de Ministerraad. | |
De doelstelling van de wetgever (wet van 12 augustus 2000) was, in het | L'objectif du législateur (loi du 12 août 2000) était, dans le cadre |
kader van een open en doorzichtig beleid, het betrekken van een | d'une politique d'ouverture et de transparence, d'associer un |
gespecialiseerd onafhankelijk orgaan bij het proces dat leidt tot de | organisme indépendant spécialisé en cette matière, au processus |
afgifte door de Minister van Binnenlandse Zaken van de erkenning van | conduisant à la délivrance par le Ministre de l'Intérieur de |
overeenstemming aangevraagd door de leveranciers van deze systemen en | l'agrément de conformité sollicité par les fournisseurs de ces |
software. De Minister van Binnenlandse Zaken beslist niet meer alleen. | systèmes et logiciels. Le Ministre de l'Intérieur n'est plus seul à |
Dit orgaan moet bovendien erkend worden door de Koning bij een in | décider. Cet organisme doit en outre être agréé par le Roi par arrêté |
Ministerraad overlegd besluit. | délibéré en Conseil des Ministres. |
Het toevertrouwen van de controle van de overeenstemming van dit materieel en van deze software aan een onafhankelijk orgaan kan enkel bijdragen tot een grotere democratische controle op hun betrouwbaarheid. Bij de gekozen procedure zullen alle organen die voldoen aan de voorafgaandelijk vastgestelde voorwaarden, door de Koning erkend kunnen worden om de Minister van Binnenlandse Zaken bij te staan bij de afgifte van de gevraagde erkenning van overeenstemming. De erkende organen zullen tegelijkertijd in competitie gesteld kunnen worden. Om een erkenning te kunnen verkrijgen, zullen de leveranciers van de systemen en van de software zich moeten wenden tot één van de erkende organen, dat een advies zal uitbrengen op basis waarvan de Minister van Binnenlandse Zaken zal beslissen deze erkenning al dan niet toe te | Le fait de confier à un organisme indépendant le soin de vérifier la conformité de ces matériels et de ces logiciels ne peut que contribuer à accroître le contrôle démocratique sur leur fiabilité. Dans la procédure choisie, tous les organismes qui satisfont aux conditions fixées préalablement peuvent être agréés par le Roi pour assister le Ministre de l'Intérieur lors de la délivrance de l'agrément de conformité sollicité. Les organismes agréés pourront entrer mutuellement en compétition. Les fournisseurs des systèmes et des logiciels devront, pour pouvoir obtenir un agrément, s'adresser à l'un des organismes agréés qui remettra un avis à l'appui duquel le Ministre de l'Intérieur décidera d'accorder ou non cet agrément. Les fournisseurs supporteront le coût |
kennen. De leveranciers zullen de kosten van dit advies dragen. | de cet avis. |
Een oproep tot de kandidaatstellingen op datum van 25 september 2002 | Un appel aux candidatures, daté du 25 septembre 2002, a été publié au |
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2002. | Moniteur belge du 8 octobre 2002. |
Deze oproep bevatte de verschillende erkenningsvoorwaarden van de | Cet appel reprenait les différentes conditions d'agrément des |
adviesorganen. Zij kunnen als volgt worden samengevat. Om erkend te | organismes d'avis. Elles peuvent être résumées comme suit. Pour être |
worden, moeten de organen waarvan sprake aan de volgende voorwaarden | agréés, les organismes dont il s'agit doivent satisfaire aux |
voldoen : | conditions ci-après : |
- rechtspersoonlijkheid hebben; | - être dotés de la personnalité juridique; |
- over voldoende personeel, middelen en uitrusting beschikken; | - disposer du personnel ainsi que des moyens et de l'équipement suffisants; |
- de nodige technische of wetenschappelijke ervaring aantonen; | - justifier de l'expérience technique ou scientifique nécessaire; |
- geen enkel economisch belang of juridische band hebben met een | - n'avoir aucun intérêt économique ou lien juridique avec un |
leverancier; | fournisseur; |
- zich ertoe verbinden in alle onafhankelijkheid adviezen en verslagen | - s'engager à établir des avis et des rapports en toute indépendance; |
op te stellen; - het beroepsgeheim doen naleven door hun personeelsleden; | - faire respecter le secret professionnel par les membres de leur personnel; |
- bij voorkeur de certificatie ISO 900X verkregen hebben. | - avoir de préférence obtenu la certification ISO 900X. |
Enkel de N.V. « bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » waarvan de | Seule, la S.A. « Bureau VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion » |
zetel bevestigd is te 1050 Brussel, Louizalaan 250, heeft haar | dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue Louise 250, a posé |
kandidatuur ingediend op 14 november 2002 als orgaan belast met het | sa candidature le 14 novembre 2002 en tant qu'organisme chargé de |
uitbrengen van een advies betreffende het geheel van de | remettre un avis concernant l'ensemble des systèmes et logiciels de |
geautomatiseerde stemsystemen en -software en als orgaan belast met | |
het uitbrengen van een advies voor de software voor de stemopneming en | vote automatisé et aussi en tant qu'organisme chargé de remettre un |
de verdeling van de zetels. | avis pour les logiciels de recensement des voix et de répartition des |
Het onderzoek van haar kandidaatstelling heeft aangetoond dat dit | sièges. L'examen de sa candidature a montré que cet organisme remplit les |
orgaan de voorwaarden vervult om de twee erkenningen te krijgen. | conditions pour recevoir les deux agréments. |
Dit is het onderwerp van dit ontwerp van koninklijk besluit. | Tel est l'objet du présent projet d'arrêté royal. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, | le très respectueux et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. | 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Bureau |
« Bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » als adviesorgaan zowel voor | VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion » en tant qu'organisme |
de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de | d'avis, tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que |
verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | pour les logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de | Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, notamment |
geautomatiseerde stemming, inzonderheid op artikel 2, § 2, vervangen | |
bij de wet van 12 augustus 2000; | l'article 2, § 2, remplacé par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 165, vervangen bij | Vu le Code électoral, notamment l'article 165, remplacé par la loi du |
de wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus | 18 décembre 1998 et modifié par la loi 12 août 2000; |
2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De N.V. « Bureau VAN DIJK, Bedrijfsconsulenten » waarvan de |
Article 1er.La S.A. « Bureau VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion |
zetel gevestigd is te 1050 Brussel, Louizalaan 250, wordt erkend als | », dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue Louise 250, est |
adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software | agréée en tant qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels |
als voor verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van | de vote automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement |
de zetels. | des voix et de répartition des sièges. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |