← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet bewezen is "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet bewezen is | Arrêté royal déterminant les infractions dont la constatation fondée sur des preuves matérielles fournies par des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, fait foi jusqu'à preuve du contraire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet bewezen is ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 62, derde lid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal déterminant les infractions dont la constatation fondée sur des preuves matérielles fournies par des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, fait foi jusqu'à preuve du contraire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, notamment l'article 62, alinéa 3, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; | du 4 août 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1997 déterminant les infractions dont |
de overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op materiële | la constatation fondée sur des preuves matérielles fournies par des |
bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen | appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent |
worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet | qualifié, fait foie jusqu'à preuve du contraire; |
bewezen is; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de | la police de la circulation routière, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 27 april 1976, 23 juni 1978, 8 juni 1979, 14 | des 27 avril 1976, 23 juin 1978, 8 juin 1979, 14 décembre 1979, 15 |
december 1979, 15 april 1980, 25 november 1980, 11 mei 1982, 8 april | avril 1980, 25 novembre 1980, 11 mai 1982, 8 avril 1983, 21 décembre |
1983, 21 december 1983, 1 juni 1984, 18 oktober 1984, 25 maart 1987, | 1983, 1er juin 1984, 18 octobre 1984, 25 mars 1987, 28 juillet 1987, |
28 juli 1987, 17 september 1988, 22 mei 1989, 20 juli 1990, 28 januari | 17 septembre 1988, 22 mai 1989, 20 juillet 1990, 28 janvier 1991, 1er |
1991, 1 februari 1991, 18 maart 1991, 18 september 1991, 14 maart | février 1991, 18 mars 1991, 18 septembre 1991, 14 mars 1996, 29 mai |
1996, 29 mei 1996, 11 maart 1997, 16 juli 1997, 23 maart 1998, 9 | 1996, 11 mars 1997, 16 juillet 1997, 23 mars 1998, 9 octobre 1998, 15 |
oktober 1998, 15 december 1998, 7 mei 1999, 24 juni 2000, 17 oktober | décembre 1998, 7 mai 1999, 24 juin 2000, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, |
2001, 14 mei 2002, 5 september 2002 en 21 oktober 2002; | 5 septembre 2002 et 21 octobre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
bij de koninklijke besluiten van 14 juni 1968, 4 augustus 1968, 5 | de sécurité modifié par les arrêtés royaux des 14 juin 1968, 4 août |
januari 1970, 14 januari 1971, 9 augustus 1971, 29 maart 1974, 14 mei | 1968, 5 janvier 1970, 14 janvier 1971, 9 août 1971, 29 mars 1974, 14 |
1975, 21 augustus 1975, 12 december 1975, 11 augustus 1976, 10 | mai 1975, 21 août 1975, 12 décembre 1975, 11 août 1976, 10 décembre |
december 1976, 11 maart 1977, 1 maart 1978, 2 maart 1979, 21 december | 1976, 11 mars 1977, 1er mars 1978, 2 mars 1979, 21 décembre 1979, 28 |
1979, 28 februari 1980, 10 december 1980, 26 februari 1981, 3 augustus | février 1980, 10 décembre 1980, 26 février 1981, 3 août 1981, 28 |
1981, 28 september 1981, 16 november 1984, 13 september 1985, 21 mei | septembre 1981, 16 novembre 1984, 13 septembre 1985, 21 mai 1987, 9 |
1987, 9 mei 1988, 17 januari 1989, 22 mei 1989, 19 juni 1989, 9 april | mai 1988, 17 janvier 1989, 22 mai 1989, 19 juin 1989, 9 avril 1990, 14 |
1990, 14 december 1990, 21 februari 1991, 16 september 1991, 23 | décembre 1990, 21 février 1991, 16 septembre 1991, 23 septembre 1991, |
september 1991, 12 december 1991, 20 juli 1993; 17 februari 1995, 15 | 12 décembre 1991, 20 juillet 1993; 17 février 1995, 15 mars 1995, 10 |
maart 1995, 10 april 1995, 15 december 1998, 21 juni 2001, 25 | avril 1995, 15 décembre 1998, 21 juin 2001, 25 septembre 2002 et 21 |
september 2002 en 21 oktober 2002; | octobre 2002; |
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen | Considérant que les Gouvernements de région ont été associés à |
van dit besluit; | l'élaboration du présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 07 februari 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 7 février 2002; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 8 februari 2002 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 8 février 2002 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 33.774/4 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober | Vu l'avis 33.774/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, van Onze | de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op |
Article 1er.Les infractions dont la constatation fondée sur des |
materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende | preuves matérielles fournies par des appareils fonctionnant |
toestellen worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel | automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, fait foi jusqu'à |
niet bewezen is, zijn de hierna vermelde overtredingen van het | preuve du contraire, sont les infractions à l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
de politie van het wegverkeer en van het koninklijk besluit van 15 | circulation routière et à l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : | ainsi que les accessoires de sécurité désignées ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 tot aanwijzing van |
Art. 2.L'arrêté royal du 11 octobre 1997 déterminant les infractions |
de overtredingen waarvan de vaststelling gesteund op materiële | dont la constatation fondée sur des preuves matérielles fournies par |
bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen | des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent |
worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet | qualifié, fait foi jusqu'à preuve du contraire, est abrogé. |
bewezen is, wordt opgeheven. | |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |