Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/08/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Luik "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Luik Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Liège
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 18 AOUT 2010. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Luik tribunal de commerce de Liège
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 88, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois du 15
de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1970 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1970 établissant le règlement
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Luik; particulier du tribunal de commerce de Liège;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 1er
Luik van 1 december 2009, van de eerste voorzitter van het arbeidshof décembre 2009, du premier président de la cour du travail de Liège du
te Luik van 26 november 2009, van de procureur-generaal bij het hof 26 novembre 2009, du procureur général près de la cour d'appel de
van beroep te Luik van 8 december 2009, van de voorzitter van de Liège du 8 décembre 2009, du président du tribunal de commerce de
rechtbank van koophandel te Luik van 28 juli 2010, van de procureur Liège du 28 juillet 2010, du procureur du Roi près le tribunal de
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik van 25 februari première instance de Liège du 25 février 2010, du greffier en chef du
2010, van de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Luik van
25 november 2009 en van de stafhouder van de Orde van advocaten van de tribunal de commerce de Liège du 25 novembre 2009 et du bâtonnier de
balie te Luik van 7 december 2009; l'Ordre des avocats du Barreau de Liège du 7 décembre 2009;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Luik telt zes kamers.

Article 1er.Le tribunal de commerce de Liège compte six chambres.

Art. 2.De zittingsdagen worden als volgt vastgesteld :

Art. 2.Les jours d'audience sont fixés comme suit :

de eerste kamer houdt zitting op donderdag; la première chambre siège le jeudi;
de tweede kamer houdt zitting op vrijdag; la deuxième chambre siège le vendredi;
de derde kamer houdt zitting op maandag, dinsdag en woensdag; la troisième chambre siège les lundis, mardi et mercredi;
de vierde kamer houdt zitting op vrijdag; la quatrième chambre siège le vendredi;
de vijfde kamer houdt zitting op dinsdag en woensdag; la cinquième chambre siège les mardis et mercredi;
de zesde kamer houdt zitting op maandag en donderdag. la sixième chambre siège les lundis et jeudi.
De zittingen in kort geding, « zoals in kort geding » en inzake Les audiences de référé, de « comme en référé » et de pratiques du
handelspraktijken worden gehouden op de eerste, derde en vijfde commerce se tiennent les premiers, troisièmes et cinquièmes mardis
dinsdag en donderdag. ainsi que les jeudis.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt iedere vrijdag zitting. Le bureau d'assistance judiciaire siège tous les vendredis.
De zittingen van minnelijke schikking worden op de eerste donderdag Les audiences de conciliation sont tenues le premier jeudi du mois à
van de maand gehouden om 11 uur voor de eerste kamer. 11 heures devant la première chambre.
De kamer voor handelsonderzoek houdt zitting met drie rechters naar La chambre d'enquête commerciale siège à trois juges en fonction des
gelang de behoeften. besoins.

Art. 3.De inleiding van de zaken vindt op de eerste donderdag voor de

Art. 3.L'introduction des causes a lieu le jeudi devant la première

eerste kamer plaats. chambre.
De inleiding van zaken in kort geding, « zoals in kort geding » en L'introduction des causes en référé, « comme en référé » et pratiques
inzake handelspraktijken vindt plaats op donderdag. du commerce a lieu le jeudi.

Art. 4.De gewone zittingen beginnen om 9 uur. Ze duren minstens drie

Art. 4.Les audiences ordinaires commencent à 9 heures. Leur durée est

uur, rolregeling en uitspraak van de vonnissen niet inbegrepen. de trois heures au moins non compris le règlement du rôle et le prononcé des jugements.
De inleidende zitting van zaken in kort geding begint om 10.30 uur. L'audience d'introduction des causes en référé commence à 10 h. 30.

Art. 5.De kamers kunnen, naar gelang van de behoeften van de dienst,

Art. 5.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et
bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank. les heures, avec l'accord du président du tribunal.

Art. 6.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 6.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de
Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences
bijkomende zittingen houden op de dagen en uren die hij bepaalt. supplémentaires dont il fixe les jours et heures.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de

Art. 7.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings en de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, procureur du Roi et du greffier en chef, augmenter temporairement le
tijdelijk het aantal kamers verhogen en hun bevoegdheid bepalen of het nombre des chambres et déterminer leurs attributions ou en diminuer
aantal ervan tijdelijk verminderen. temporairement le nombre.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 8.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et il
vakantiezittingen en hij maakt de lijst op van de magistraten die er établit la liste des magistrats qui y siègent.
zitting houden.
De voorzitter kan, te allen tijde en na het advies van de procureur Le président peut, en tout temps, et après avoir pris l'avis du
des Konings te hebben ingewonnen, die dienstregeling wijzigen met het procureur du Roi, modifier ce tableau en raison des nécessités du
oog op de behoeften van de dienst. service.

Art. 9.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt met

Art. 9.Les ordonnances que le président du tribunal prend en

uitvoering van de artikelen 80 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of exécution des articles 80 et 90 du Code judiciaire ou du présent
dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt. Deze
beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste arrêté sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président de
voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings. la cour d'appel et le procureur du Roi en sont informés.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 29 oktober 1970 tot vaststelling

Art. 10.L'arrêté royal du 29 octobre 1970 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Luik particulier du tribunal de commerce de Liège, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010.

Art. 12.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 12.Le Ministre qui à la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. Donné à Bruxelles, le 18 août 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Justitie, afwezig : Pour le Ministre de la Justice, absent :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^