← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanstelling van de beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme "
Koninklijk besluit tot aanstelling van de beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme | Arrêté royal relatif à la désignation des associations professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de | 18 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif à la désignation des associations |
beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 | professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier |
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme | aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Bij wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari | La loi du 18 janvier 2010 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative |
1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code |
Wetboek van vennootschappen (Belgisch Staatsblad van 26 januari 2010, | des sociétés, (Moniteur belge du 26 janvier 2010, pp. 3135 et ss.) a |
pp. 3135 en vlg.) werd de financiële ondernemingen als bedoeld in | notamment introduit à l'article 16, § 3, de ladite loi l'autorisation |
artikel 2, § 1, 4° tot 15° van de laatstgenoemde wet, inzonderheid in | pour les organismes financiers visés par son article 2, § 1er, 4° à |
haar artikel 16, § 3, toestemming verleend voor een onrechtstreekse | 15°, d'accéder indirectement, au travers de leurs associations |
toegang, via hun beroepsorganisaties die door de Koning worden | professionnelles désignées par le Roi, aux données du Registre |
aangesteld, tot de gegevens van het Rijksregister teneinde de | national afin de procéder à la vérification de l'identité de leurs |
identiteit van de cliënten en hun lasthebbers te kunnen verifiëren als | clients et des mandataires de ceux-ci, lorsque ces personnes physiques |
het natuurlijke personen betreft die niet fysiek aanwezig zijn tijdens | ne sont pas physiquement présentes lors de leur identification, et |
hun identificatie, alsook om de identiteit te verifiëren van de | afin de vérifier l'identité des bénéficiaires effectifs de leurs |
uiteindelijke begunstigden van hun cliënten, en tevens om de | clients, ou encore, pour mettre à jour les données d'identification |
identificatiegegevens van de cliënten, hun lasthebbers en hun | des clients, de leurs mandataires et de leurs bénéficiaires effectifs. |
uiteindelijke begunstigden te actualiseren. | |
In de memorie van toelichting van de wet van 18 januari 2010 wordt | L'exposé des motifs de la loi du 18 janvier 2010 rappelle que ce |
erop gewezen dat dit systeem van onrechtstreekse toegang tot het | |
Rijksregister is ingegeven door de analoge bepalingen van de wet van | mécanisme d'accès indirect au Registre national s'inspire de |
24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van | dispositions analogues de la loi du 24 juillet 2008 portant des |
7 augustus 2008, pp. 41186 en vlg.) die ertoe strekken het opzoeken van houders van "slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten" te vergemakkelijken, en die Febelfin en Assuralia aanstellen om op te treden als tussenpersoon tussen de betrokken financiële ondernemingen en het Rijksregister. Teneinde deze taak te kunnen vervullen, werd deze beide beroepsorganisaties toegang tot het Rijksregister verleend. Voor het uitwerken van deze regeling die werd ingevoerd in de wet van 11 januari 1993, werd bovendien rekening gehouden met advies nr. 16/2008 van 9 april 2008 dat op verzoek van de minister van Financiën | dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 7 août 2008, pp. 41186 et ss.) qui visent à faciliter la recherche des titulaires des « comptes, coffres et contrats d'assurance dormants », et qui désignent Febelfin et Assuralia pour intervenir comme intermédiaires entre les organismes financiers concernés et le Registre national, et à qui l'accès aux données du Registre national est octroyé à cette fin. Le mécanisme qui a été introduit dans la loi du 11 janvier 1993 a en outre été élaboré en tenant compte de l'avis n° 16/2008 du 9 avril 2008, formulé, à la demande du ministre des Finances, par la |
werd uitgebracht door de Commissie voor de Bescherming van de | Commission de la Protection de la Vie Privée qui recommandait en |
Persoonlijke Levenssfeer. In dit advies werd met name aangeraden om de | particulier de n'octroyer l'accès au Registre national |
financiële ondernemingen slechts op onrechtstreekse wijze toegang te | qu'indirectement aux organismes financiers, c'est-à-dire, par |
verlenen tot het Rijksregister, m.a.w. via de tussenkomst van, | l'intermédiaire, par exemple, de leurs associations professionnelles. |
bijvoorbeeld, hun beroepsorganisaties. | |
Voorts schrijft het nieuwe artikel 37, § 5 van de wet van 11 januari | Par ailleurs, le nouvel article 37, § 5, de la loi du 11 janvier 1993 |
1993 voor dat de beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3 | dispose que le Roi désigne les associations professionnelles visées à |
worden aangesteld door de Koning, op advies van de Commissie voor het | l'article 16, § 3, sur avis de la Commission bancaire, financière et |
Bank-, Financie- en Assurantiewezen. | des Assurances. |
Uitgaande van het voormelde nieuwe artikel 16, § 3 van de wet van 11 | Tenant compte du nouvel article 16, § 3, précité de la loi du 11 |
januari 1993, heeft de Commissie voor het Bank-, Financie- en | janvier 1993, le Règlement du 23 février 2010 de la Commission |
Assurantiewezen in haar Reglement betreffende de voorkoming van het | bancaire, financière et des assurances relatif à la prévention du |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme, goedgekeurd bij | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, approuvé par |
koninklijk besluit van 16 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 24 maart | arrêté royal du 16 mars 2010 (Moniteur belge du 24 mars 2010, pp. |
2010, pp. 18568 en vlg.), gebruikt gemaakt van dit nieuwe juridische | 18568 et ss.), s'appuie sur ce nouvel outil juridique de vérification |
instrument voor het verifiëren van de identiteit van personen teneinde | de l'identité des personnes pour renforcer l'encadrement que les |
een strengere omkadering vast te stellen die de financiële | |
ondernemingen moeten opzetten voor de zakenrelaties en de | organismes financiers sont tenus de mettre en oeuvre en ce qui |
verrichtingen die zij op afstand aangaan met hun cliënten. Met | concerne les relations d'affaires et les opérations qu'ils nouent à |
toepassing van artikel 29, vijfde streepje van dit reglement, is het | distance avec leurs clients. Par application de l'article 29, |
de kredietinstellingen die voor het openen van een rekening de | cinquième tiret, de ce règlement, les établissements de crédit qui ont |
identiteit van een cliënt louter verifiëren aan de hand van een kopie | procédé, en vue de l'ouverture d'un compte bancaire, à la vérification |
van zijn identiteitskaart, zonder verder na te gaan of deze gegevens | de l'identité d'un client au moyen d'une simple copie de sa carte |
juist zijn via een onrechtstreekse raadpleging van het Rijksregister, | d'identité, sans en vérifier l'exactitude par la consultation |
verboden om deze cliënt toegang te verlenen tot automaten waar contant | indirecte du Registre national, ne peuvent pas délivrer à ce client |
geld kan worden afgehaald van de rekening. De CBFA licht deze | l'accès aux automates permettant de procéder à des retraits en espèces |
sur le compte. Cet encadrement renforcé a également été commenté par | |
strengere regeling eveneens nader toe in punt 5.2.2.1. van haar | la CBFA à la section 5.2.2.1 de la circulaire CBFA_2010_09 qu'elle a |
circulaire CBFA_2010_09 die zij op 6 april 2010 aan de financiële ondernemingen die onder haar bevoegdheid vallen, heeft bezorgd. Toch dient zeker vermeden te worden dat de invoering van deze striktere regeling een, zelfs tijdelijke, buitenmaatse belemmering zou vormen voor de zakenrelaties die een in België gevestigde kredietinstelling op afstand zou zijn aangegaan, en bovendien dat deze omkadering ten aanzien van het Gemeenschapsrecht zou worden beschouwd als een onverantwoorde hinderpaal voor de vrijheid van de kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van andere landen van de Europese Economische Ruimte om in België werkzaam te zijn via | adressée le 6 avril 2010 aux organismes financiers qui relèvent de ses compétences. Il importe cependant d'éviter que la mise en place de cet encadrement renforcé ne constitue, fût-ce temporairement, une entrave disproportionnée aux relations d'affaires nouées à distance par les établissements de crédit établis en Belgique, et qu'au regard du droit communautaire, cet encadrement ne puisse, de surcroît, être considéré comme une entrave injustifiée à la liberté des établissements de crédit relevant du droit d'autres pays de l'Espace Economique Européen d'exercer leurs activités en Belgique par la voie de l'établissement |
de vestiging van bijkantoren. | de succursales. |
Dit indachtig blijkt het hoogdringend om de aanstelling te verrichten, | La désignation par le Roi des associations professionnelles par |
door de Koning, van de beroepsorganisaties via welke de financiële | l'intermédiaire desquelles les organismes financiers pourront procéder |
ondernemingen de identiteit zullen kunnen verifiëren van de cliënten | à la vérification de l'identité des clients et de leurs mandataires |
en hun lasthebbers waarmee zij een relatie op afstand aangaan, alsook | avec lesquels ils entrent en relation à distance, à la vérification de |
van de uiteindelijke begunstigden van hun cliënten en via welke zij de | l'identité des bénéficiaires effectifs de leurs clients et à la mise à |
identificatiegegevens van deze personen zullen kunnen actualiseren. | jour des données d'identification de ces personnes, revêt de ce point |
de vue un degré d'urgence élevé. | |
Met het voorliggend koninklijk besluit wordt dan ook ingespeeld op | Le présent arrêté royal vise dès lors à répondre à cette urgence par |
deze urgentie door de aanstelling van Febelfin en Assuralia in de | la désignation de Febelfin et d'Assuralia en qualité d'associations |
hoedanigheid van beroepsorganisatie die optreedt als tussenpersoon | professionnelles s'interposant entre les organismes financiers et le |
tussen de financiële ondernemingen en het Rijksregister teneinde | |
daadwerkelijk uitvoering te verlenen aan artikel 16, § 3 van de wet | Registre national pour la mise en oeuvre effective de l'article 16, § |
van 11 januari 1993. Tevens wordt voorgesteld om dit koninklijk | 3, de la loi du 11 janvier 1993. C'est également compte tenu de |
besluit in werking te laten treden op de dag waarop het in het | l'urgence de régler cet aspect technique de l'accès indirect des |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt zodat dit technisch aspect van | organismes financiers au Registre national dans le contexte décrit |
de onrechtstreekse toegang van de financiële ondernemingen tot het | ci-dessus qu'il est proposé que cet arrêté royal entre en vigueur le |
Rijksregister zo spoedig mogelijk wordt geregeld. | jour de sa publication au Moniteur belge. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de | 18 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif à la désignation des associations |
beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 | professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier |
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme | aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van | Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation |
het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering | du système financier aux fins du blanchiment des capitaux et du |
van terrorisme, inzonderheid de artikelen 16, § 3, en 37, § 5, als | financement du terrorisme, notamment les articles 16, § 3, et 37, § 5, |
gewijzigd op wet van 18 januari 2010; | tels que modifiés par la loi du 18 janvier 2010; |
Gelet op het gunstige advies van de Commissie voor het Bank-, | Vu l'avis favorable de la Commission bancaire, financière et des |
Financie- en Assurantiewezen van 16 juni 2010; | Assurances du 16 juin 2010; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aangesteld worden, in hun hoedanigheid van |
Article 1er.Sont désignées, en leur qualité d'associations |
beroepsorganisatie, voor de toepassing van artikel 16, § 3 van de wet | professionnelles, pour l'application de l'article 16, § 3, de la loi |
van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële | du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du |
stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme : | système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme : |
- de Belgische Federatie van het Financiewezen, afgekort Febelfin; | - la Fédération financière belge, en abrégé Febelfin; |
- Assuralia, de beroepsvereniging van verzekeringsondernemingen. | - Assuralia, Union professionnelle des entreprises d'assurance. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. | Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |