Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2019 in uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord van 8 juni 2018 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 5 avril 2019 en exécution de l'accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissement et services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019, | collective de travail du 22 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | modifiant la convention collective de travail du 5 avril 2019 en |
april 2019 in uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord van 8 | |
juni 2018 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de | exécution de l'accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 relative à |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissement et |
en/of gesubsidieerd (1) | services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019, | travail du 22 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | modifiant la convention collective de travail du 5 avril 2019 en |
april 2019 in uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord van 8 | exécution de l'accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 relative à |
juni 2018 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissement et |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande. |
en/of gesubsidieerd. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019 | Convention collective de travail du 22 novembre 2019 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2019 in | Modification de la convention collective de travail du 5 avril 2019 en |
uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord van 8 juni 2018 | exécution de l'accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 relative à |
betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissement et |
en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of | services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande |
gesubsidieerd (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het | (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro |
nummer 156727/CO/330) | 156727/CO/330) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et |
en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of | services mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par |
gesubsidieerd : | la Communauté flamande : |
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend | - les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent |
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) | exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) |
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en | et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de |
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° | revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 |
instellingen); | août 1980); |
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de | - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et |
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor | de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, |
kortverblijf voor bejaarden; | les centres de court séjour pour personnes âgées; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - les maisons de soins psychiatriques; |
- de initiatieven van beschut wonen; | - les initiatives d'habitation protégée; |
- de revalidatiecentra met uitsluiting van de instellingen waarmee het | - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec |
Verzekeringscomité van het Riziv op voorstel van het College van | lesquels le Comité de l'assurance de l'Inami, sur proposition du |
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet | Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft | coordonnées du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne |
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, | tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi |
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
instellingen. | |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | § 2. La présente convention collective de travail n'est pas |
het leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet | d'application pour le personnel de direction tel que défini à |
van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen behoudens | l'article 4, 4° de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections |
wanneer het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in | sociales, sauf s'il s'agit d'une fonction de référence sectorielle |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 tot het | telle que visée dans la convention collective de travail du 28 |
bepalen van sectorale referentiefuncties en een sectorale | septembre 2016 déterminant les fonctions de référence sectorielles et |
functieclassificatie (135642/CO/330), noch op de artsen. | la classification sectorielle de fonctions (135642/CO/330), ni aux |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april |
médecins. Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 5 avril |
2019 in uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord van 8 juni | 2019 en exécution de l'accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 |
2018 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de | relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | établissements et services agréés et/ou subventionné par la Communauté |
en/of gesubsidieerd, wordt aangevuld met volgende paragrafen : | flamande est complété par les paragraphes suivants : |
" § 3. Voor de ontbrekende functies van verpleegkundige, | " § 3. Pour les fonctions manquantes d'infirmier, d'éducateur et |
opvoeder-begeleider en begeleider beschut wonen in categorie 14 binnen | d'accompagnateur habitations protégées de catégorie 14 au sein du |
het departement verpleging-verzorging wordt een gedifferentieerd | département infirmier-soignant, un barème-cible différencié tel que |
doelbarema zoals vermeld in bovenstaande § 2 bepaald. | mentionné dans le § 2 susmentionné est établi. |
Deze differentiëring is van toepassing vanaf 1 januari 2020 voor alle | Cette différenciation est d'application à partir du 1er janvier 2020 |
werknemers met zulke functies, met uitzondering van de werknemers die | pour tous les travailleurs avec de telles fonctions, à l'exception des |
voor 1 janauri 2020 betaald werden volgens een ific-barema. Deze | travailleurs payés selon un barème if-ic avant le 1er janvier 2020. |
werknemers behouden - uitgezonderd een functiewijziging - het | Ces travailleurs conservent - sauf en cas de changement de fonction - |
doelbarema dat hen werd toegewezen voor 1 januari 2020, inclusief alle | le barème-cible qui leur a été attribué avant le 1er janvier 2020, y |
toekomstige evoluties ervan, ook wanneer in een latere fase de | compris les évolutions futures qui y sont liées, et ce également |
lorsqu'au cours d'une phase ultérieure la fonction manquante concernée | |
ontbrekende functie wordt beschreven en opgenomen in de lijst van | est décrite et reprise dans la liste des fonctions de référence |
sectorale referentiefuncties in categorie 14 van het | sectorielles de catégorie 14 du département infirmier-soignant. |
functiedepartement verpleging en verzorging. | |
§ 4. Vanaf 1 januari 2020, is de werkgever ertoe gehouden het intern | § 4. A partir du 1er janvier 2020, l'employeur est tenu d'informer |
paritair overlegorgaan te informeren over de creatie van iedere nieuwe | l'organe de concertation paritaire interne de la création de toutes |
ontbrekende functie in categorie 14 binnen het departement verpleging | nouvelles fonctions manquantes de catégorie 14 au sein du département |
en verzorging. | infirmier-soignant. |
Onder "intern paritair overlegorgaan" wordt verstaan : de | Par "organe de concertation paritaire interne", on entend : le conseil |
ondernemingsraad (OR), bij ontstentenis het comité voor preventie en | d'entreprise (CE), à défaut le comité pour la prévention et la |
bescherming op het werk (CPBW) of bij ontstentenis de syndicale | protection au travail (CPPT) ou à défaut la délégation syndicale |
delegatie (SD).". | (DS).". |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
22 november 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 22 novembre 2019 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
§ 2. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij | § 2. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn | signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de |
van twaalf maanden. | douze mois. |
§ 3. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging | § 3. L'organisation que prend l'initiative de la révision ou de la |
neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair | dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de redenen ervan | de la Commission paritaire des établissements et des services de |
aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties | santé, les motifs et déposer des propositions d'amendements. Les |
verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het | autres organisations s'engagent à les discuter au sein de la |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten te | Commission paritaire des établissements et des services de santé dans |
bespreken. | le délai d'un mois à dater de leur réception. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve | La présente convention collective de travail modifie la convention |
arbeidsovereenkomst van 5 april 2019 in uitvoering van het Vlaams | collective de travail du 5 avril 2019 en exécution de l'accord |
intersectoraal akkoord van 8 juni 2018 betreffende de invoering van | intersectoriel flamand du 8 juin 2018 relative à l'introduction d'un |
een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en diensten die door de | nouveau modèle salarial pour les établissements et services agréés |
Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd, geregistreerd | et/ou subventionnés par la Communauté flamande, enregistrée le 30 août |
op 30 augustus 2019 onder het nummer 153516/CO/330. | 2019 sous le numéro 153516/CO/330. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |