Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, complétant la convention collective de travail du 16 décembre 2019 modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, collective de travail du 24 mars 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 tot wijziging van de complétant la convention collective de travail du 16 décembre 2019
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012
een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel (1) instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, travail du 24 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 tot wijziging van de complétant la convention collective de travail du 16 décembre 2019
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012
een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel. instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020 Convention collective de travail du 24 mars 2020
Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 Complément à la convention collective de travail du 16 décembre 2019
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012
tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro
159517/CO/220) 159517/CO/220)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid die vallen s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire
onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van tombant dans le champ d'application de la convention collective de
16 april 2012 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend travail du 16 avril 2012 instaurant un régime de pension
pensioenstelsel. complémentaire sectoriel social.
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid § 2. Par "employés", on entend : tous les employés sans distinction de
naar gender. genre.
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet

d'instaurer une cotisation accrue pour le régime de pension
invoering van een verhoogde bijdrage voor het sociaal sectoraal complémentaire sectoriel social pour les employés de l'industrie
aanvullend pensioenstelsel voor de bedienden van de voedingsindustrie, alimentaire, comme fixée dans la convention collective de travail du
zoals bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 16 avril 2012 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel
tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel. social.

Art. 3.Na punt 3 van het financieringsreglement voor de bedienden

Art. 3.Les dispositions suivantes sont ajoutées après le point 3 du

tewerkgesteld in het Paritair Comité voor de bedienden uit de règlement financier pour les employés occupés en Commission paritaire
voedingsnijverheid in bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst pour les employés de l'industrie alimentaire repris en annexe de la
van 16 april 2012 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant un régime
pensioenstelsel worden de volgende bepalingen toegevoegd : de pension complémentaire sectoriel social :
"4. Verhoogde bijdrage "4. Cotisation accrue
De werkgever kan evenwel opteren voor de toepassing van een verhoogde L'employeur peut cependant opter pour l'application d'une cotisation
bijdrage in plaats van de gewone bijdrage. De werkgever stuurt accrue au lieu de la cotisation ordinaire. A cet effet, l'employeur
hiervoor per aangetekend schrijven een verklaring volgens bijgevoegd envoie à l'organisateur du régime de pension sectoriel social, par
model naar de inrichter van het sociaal sectoraal pensioenstelsel. lettre recommandée, une déclaration conformément au modèle annexé.
De toepassing van de verhoogde bijdrage gaat in vanaf de eerste dag L'application de la cotisation accrue débute le premier jour du
van het kwartaal zoals vermeld op het attest, maar ten vroegste de trimestre comme mentionné sur l'attestation, mais au plus tôt le
eerste dag van het tweede kwartaal volgend op de poststempel van het premier jour du deuxième trimestre suivant le cachet de la poste de la
aangetekend schrijven waarmee deze verklaring aan de inrichter wordt lettre recommandée par laquelle cette déclaration est parvenue à
bezorgd. l'organisateur.
De werkgever verbindt er zich toe om elke wijziging van L'employeur s'engage à communiquer immédiatement à l'organisateur
ondernemingsnummer (KBO-nummer) of nummer Rijksdienst voor Sociale toute modification du numéro d'entreprise (numéro BCE) ou numéro
Zekerheid (Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid-nummer) onmiddellijk d'Office national de sécurité sociale (numéro ONSS). En cas de
aan de inrichter mee te delen. Bij het niet naleven van deze bepaling non-respect de la présente disposition, seule la cotisation normale
wordt vanaf de wijziging van KBO- of RSZ-nummer enkel de gewone pour le plan de pension sectoriel social sera appliquée à partir de la
bijdrage voor het sectoraal sociaal pensioenplan toegepast. modification du numéro BCE ou ONSS.
De verhoogde bijdrage wordt geïnd op dezelfde wijze zoals de La cotisation accrue est perçue de la même manière que les cotisations
basisbijdragen voor het sectoraal sociaal pensioenplan. Op de de base pour le plan de pension sectoriel social. Le règlement de
verhoogde bijdrage is het pensioenreglement van toepassing zoals van pension est applicable à la cotisation accrue comme il l'est aux
toepassing op de basisbijdragen van het sectoraal sociaal cotisations de base du plan de pension sectoriel social.
pensioenplan.
De verhoogde bijdrage bedraagt : La cotisation accrue s'élève à :
Période Période
Période Période
Cotisation pour l'engagement de pension Cotisation pour l'engagement de pension
- Bijdrage voor de pensioentoezegging - Bijdrage voor de pensioentoezegging
Cotisation pour l'engagement de solidarité Cotisation pour l'engagement de solidarité
- Bijdrage voor de solidariteitstoezegging - Bijdrage voor de solidariteitstoezegging
Cotisation à percevoir par l'ONSS, à augmenter de la cotisation ONSS Cotisation à percevoir par l'ONSS, à augmenter de la cotisation ONSS
de 8,86 p.c. - Bijdrage te innen door de RSZ, te verhogen met de 8,86 de 8,86 p.c. - Bijdrage te innen door de RSZ, te verhogen met de 8,86
pct. RSZ bijdrage pct. RSZ bijdrage
A partir du 1er trimestre 2018/ Vanaf 1ste kwartaal 2018 A partir du 1er trimestre 2018/ Vanaf 1ste kwartaal 2018
1,46 p.c. du salaire de référence/ 1,46 pct. van het referteloon 1,46 p.c. du salaire de référence/ 1,46 pct. van het referteloon
0,06 p.c. du salaire de référence/ 0,06 pct. van het referteloon 0,06 p.c. du salaire de référence/ 0,06 pct. van het referteloon
1,52 p.c. du salaire de référence/ 1,52 pct. van het referteloon 1,52 p.c. du salaire de référence/ 1,52 pct. van het referteloon
HOOFDSTUK III. - Duur van deze overeenkomst CHAPITRE III. - Durée de la présente convention

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2020 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 5.De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective

opzeggen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter de travail moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée à la poste adressée au président de la Commission
Comité voor bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux
vertegenwoordigde organisaties. De opzegging is alleen geldig voor organisations qui y sont représentées. Ce préavis n'est valable que
zover artikel 10, § 1, 3° van de WAP is nageleefd. pour autant que l'article 10, § 1er, 3° de la LPC soit respecté.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult de collectieve

Art. 6.La présente convention collective de travail complète la

arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van een sociaal convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant un régime
sectoraal aanvullend pensioenstelsel aan (koninklijk besluit van 3 de pension complémentaire sectoriel social (arrêté royal du 3 avril
april 2013, Belgisch Staatsblad van 7 juni 2013, registratienummer 109446). 2013, Moniteur belge du 7 juin 2013, numéro d'enregistrement 109446).

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire les conventions collectives de travail et les commissions paritaires,
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve en ce qui concerne la signature de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
notulen van de vergadering. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2020, Annexe à la convention collective de travail du 24 mars 2020, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie
voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve alimentaire, complétant la convention collective de travail du 16
arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 tot wijziging van de décembre 2019, modifiant la convention collective de travail du 16
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van avril 2012 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel
een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel social
Verklaring werkgever - verhoogde bijdrage Déclaration employeur - cotisation accrue
Ik ondergetekende, Je soussigné,
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Hoedanigheid : . . . . . Qualité : . . . . .
Gemachtigde om de hierna vermelde onderneming te vertegenwoordigen : Mandaté pour représenter l'entreprise citée ci-après :
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Maatschappelijke zetel : Siège social :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Ondernemingsnummer (KBO-nummer) : . . . . . Numéro d'entreprise (numéro BCE) : . . . . .
RSZ-nummer : . . . . . Numéro ONSS : . . . . .
- vraag bij deze de toepassing van punt 4 van het - demande par la présente l'application de point 4 du règlement
financieringsreglement voor de bedienden tewerkgesteld in het Paritair financier pour les employés occupés en Commission paritaire pour les
Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid (PC 220) in bijlage employés de l'industrie alimentaire (CP 220) repris en annexe de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant un régime
van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel; de pension complémentaire sectoriel social;
- met ingang van 1ste dag van . . . . . / . . . . . (1) - à dater du 1er jour du . . . . . / . . . . . (1) (trimestre/année).
(trimester/jaar). De werkgever verbindt er zich toe om elke wijziging van L'employeur s'engage à communiquer immédiatement à l'organisateur
ondernemingsnummer (KBO-nummer) of nummer Rijksdienst voor Sociale toute modification du numéro d'entreprise (numéro BCE) ou numéro
Zekerheid (RSZ-nummer) onmiddellijk aan de inrichter mee te delen. Bij d'Office national de sécurité sociale (numéro ONSS). En cas de
het niet naleven van deze bepaling wordt vanaf de wijziging van KBO- non-respect de la présente disposition, seule la cotisation normale
of RSZ-nummer enkel de gewone bijdrage voor het sectoraal sociaal pour le plan de pension sectoriel social sera appliquée à partir de la
pensioenplan toegepast. modification du numéro BCE ou ONSS.
Gedaan te . . . . . op . . . . . Fait à . . . . . le . . . . .
Handtekening . . . . . Signature . . . . .
Terug te sturen per aangetekend schrijven aan het "Fonds 2de pijler PC A renvoyer par lettre recommandée au "Fonds 2ème pilier CP 220"
220", Rue de Birmingham, 225, 1070 Brussel Rue de Birmingham, 225, 1070 Bruxelles
De datum van de poststempel geldt als bewijs. La date du cachet de la poste fait foi.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Nota
(1) Ten vroegste de eerste dag van het tweede kwartaal volgende op de (1) Au plus tôt le premier jour du deuxième trimestre suivant le
poststempel van het aangetekend schrijven waarmee deze verklaring aan cachet de la poste de la lettre recommandée par laquelle cette
de inrichter wordt bezorgd. déclaration est parvenue à l'organisateur.
^