Koninklijk besluit betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie | Arrêté royal relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit betreffende het accijnsstelsel van | 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal relatif au régime d'accise des boissons |
alcoholvrije dranken en koffie | non alcoolisées et du café |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, | Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, |
artikel 20 (1); | l'article 20 (1); |
Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons |
van alcoholvrije dranken en koffie, artikelen 6, 12, 20 en 21 (2); | non alcoolisées et du café, les articles 6, 12, 20 et 21 (2); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2010; |
februari 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 18 februari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 février 2010; |
Gelet op het advies 47.888/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 47.888/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2010, en |
maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. In onderhavig besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : |
-ambtenaren : de ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen; | -agents : les agents de l'administration des douanes et accises; |
- directeur : de gewestelijk directeur der douane en accijnzen; | - directeur : le directeur régional des douanes et accises; |
- enig kantoor : het kantoor beoogd door het ministerieel besluit van | - bureau unique : le bureau visé par l'arrêté ministériel du 19 |
19 juli 2006 houdende oprichting van het enig kantoor der douane en | juillet 2006 relatif à la création du bureau unique des douanes et des |
accijnzen en door het ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende | accises et par l'arrêté ministériel du 26 mars 2007 relatif à la |
de oprichting van de hulpkantoren van het enig kantoor der douane en | création des succursales du bureau unique des douanes et des accises |
accijnzen en de bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der | et à la détermination des compétences du bureau unique des douanes et |
douane en accijnzen en van zijn hulpkantoren; | des accises et de ses succursales; |
- hulpkantoor : het hulpkantoor beoogd door het ministerieel besluit | - succursale : la succursale visée par l'arrêté ministériel du 26 mars |
van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de hulpkantoren van het | 2007 relatif à la création des succursales du bureau unique des |
enig kantoor der douane en accijnzen en de bepaling van de | douanes et des accises et à la détermination des compétences du bureau |
bevoegdheden van het enig kantoor der douane en accijnzen en van zijn | unique des douanes et des accises et de ses succursales; |
hulpkantoren; | |
- wet : de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van | - loi : la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des |
alcoholvrije dranken en koffie. | boissons non alcoolisées et du café. |
§ 2. Voor de toepassing van de wet wordt verstaan onder : | § 2. Au sens de la loi, on entend par : |
1° « de door de Koning aangeduide ambtenaar » bedoeld in artikel 6, | 1° « fonctionnaire désigné par le Roi » visé à l'article 6, premier |
eerste streepje : de administrateur douane en accijnzen; | tiret : l'administrateur douanes et accises; |
2° « administrateur » : de administrateur douane en accijnzen; | 2° « administrateur » : l'administrateur douanes et accises; |
3° « ambtenaar daartoe aangewezen door de Koning » bedoeld in artikel | |
20 : de gewestelijk directeur der douane en accijnzen of de | 3° « fonctionnaire délégué par le Roi » visé à l'article 20 : le |
administrateur douane en accijnzen naargelang de aanvrager | directeur régional des douanes et accises ou l'administrateur douanes |
activiteiten ontwikkelt binnen het ambtsgebied van één of meer | et accises selon que les activités du demandeur s'exercent dans le |
gewestelijke directies. HOOFDSTUK II | ressort d'une ou de plusieurs directions. |
Verschuldigdheid, terugbetaling en vrijstelling van accijns | CHAPITRE II. - Exigibilité, remboursement et exonération de l'accise |
Art. 2.De aangifte ten verbruik met het oog op de betaling van de |
Art. 2.La déclaration de mise à la consommation en vue de |
accijnzen wordt gedaan op een formulier overeenkomstig het model | l'acquittement de l'accise est rédigée sur une formule conforme au |
vastgesteld door de Minister van Financiën die kan bepalen welke | modèle déterminé par le Ministre des Finances qui précise les |
vermeldingen er op moeten komen en welke documenten er moeten worden | énonciations devant y figurer ainsi que les documents devant y être |
bijgevoegd. | joints. |
Art. 3.§ 1. Bij het verlaten van de schorsingsregeling wordt, |
Art. 3.§ 1er. Lors de la sortie d'un régime suspensif, sans préjudice |
onverminderd de bepalingen van artikel 11, § 2, de aangifte ten | des dispositions de l'article 11, § 2, la déclaration de mise à la |
verbruik ingediend bij het hulpkantoor door de houder van de | consommation est déposée auprès de la succursale par le titulaire de |
vergunning « accijnsinrichting », ten laatste de donderdag van de week | l'autorisation « établissement d'accise », au plus tard le jeudi de la |
die volgt op die van uitslag tot verbruik van de accijnsproducten uit | semaine suivant celle de l'enlèvement de l'établissement d'accise pour |
de accijnsinrichting. | la mise à la consommation des produits d'accise. |
§ 2. Indien het tarief van de accijnzen wijzigt gedurende de week | § 2. Lorsque le taux du droit d'accise est modifié en cours de |
moeten twee aangiften ten verbruik ingediend worden. | semaine, deux déclarations de mise à la consommation sont à déposer. |
§ 3. Voor zover het de eventueel verleende betalingstermijn niet | § 3. Pour autant que le délai de paiement éventuellement accordé n'en |
beïnvloedt kan de administrateur, onder de voorwaarden die hij | soit pas affecté, l'administrateur peut, aux conditions qu'il |
bepaalt, toestaan dat de aangifte ten verbruik maandelijks wordt | détermine, admettre que la déclaration de mise à la consommation soit |
ingediend. | déposée mensuellement. |
Art. 4.§ 1. De accijnsproducten uitgeslagen ten verbruik met |
Art. 4.§ 1er. Les produits d'accise mis à la consommation en |
vrijstelling van accijns bij toepassing van artikel 20, 7° tot en met | exonération de l'accise sur la base de l'article 20, 7° à 10° et 12°, |
10° en 12°, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en | de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, sont |
accijnzen, worden uit de accijnsinrichting uitgeslagen onder dekking | enlevés de l'établissement d'accise sous le couvert du document 136F |
van het document 136F overeenkomstig het model gevoegd als bijlage XI | conforme au modèle figurant à l'annexe XI de l'arrêté ministériel du |
bij het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften | 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
inzake douane en accijnzen. | d'accise. |
Dit document wordt ingevuld overeenkomstig de toelichting waarvan de | Ce document est complété conformément à la notice figurant en annexe |
tekst is gevoegd als bijlage XII bij laatstgenoemd besluit. | XII de cet arrêté. |
§ 2. De accijnsproducten aangegeven voor de uitslag ten verbruik met | § 2. Les produits d'accise déclarés pour la mise à la consommation en |
vrijstelling van accijns op basis van artikel 20, 11°, van de algemene | exonération de l'accise sur la base de l'article 20, 11°, de la loi |
wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, worden uit de | générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, sont enlevés |
accijnsinrichting uitgeslagen onder dekking van het tweede exemplaar | de l'établissement d'accise sous le couvert du 2e exemplaire du |
van het certificaat, vastgesteld bij verordening (EG) nr. 31/96 van de | certificat défini par le règlement (CE) n° 31/96 de la Commission du |
Commissie van 10 januari 1996 betreffende het certificaat van | 10 janvier 1996 relatif au certificat d'exonération des droits |
vrijstelling van accijnzen. | d'accise. |
Art. 5.Indien het vervoer van accijnsproducten in bulk geschiedt en |
Art. 5.Lorsque, dans le cas de transport en vrac de produits |
er een tekort wordt vastgesteld ten overstaan van hetgeen vermeld op | d'accise, un manquant est constaté par rapport aux quantités |
het handelsdocument, wordt deze beweging als regelmatig aangemerkt en | mentionnées sur le document commercial, le mouvement est considéré |
wordt in hoofde van de afzender geen invordering van accijnzen | comme régulier et aucun droit d'accise n'est à recouvrer dans le chef |
gevraagd op voorwaarde dat geen enkel vermoeden van fraude bestaat en | de l'expéditeur, pour autant qu'il n'existe aucun soupçon |
voor zover het tekort niet groter is dan 0,5 %. | d'irrégularité et que le manquant n'excède pas 0,5 %. |
Indien het tekort groter is dan dit vastgestelde percentage, gaat de | Lorsque le manquant est supérieur au pourcentage prescrit, le |
door de administrateur aangewezen ambtenaar over tot de invordering | fonctionnaire désigné par l'administrateur procède au recouvrement des |
van de in het spel zijnde accijnzen en stuurt een brief naar de | droits d'accise en jeu et adresse, à cette fin, à l'expéditeur, |
afzender, houder van de vergunning « accijnsinrichting », die de | titulaire de l'autorisation « établissement d'accise », un courrier |
volgende elementen bevat : | comportant les éléments suivants : |
- de hoeveelheid van het vastgestelde tekort; | - la quantité manquante constatée; |
- het nummer van de vergunning « accijnsinrichting »; | - le numéro d'autorisation « établissement d'accise »; |
- het bedrag evenals de berekening van de verschuldigde accijnzen; | - le montant ainsi que le calcul du droit d'accise dû; |
- de gegevens betreffende de bankrekening waarop de accijnzen moeten | - les coordonnées du compte bancaire auprès duquel l'accise doit être |
voldaan worden; | payée; |
- de mededeling die op het betaalformulier moet vermeld worden. | - la communication à mentionner sur le formulaire de paiement. |
HOOFDSTUK III. - Vervaardiging en voorhanden hebben | CHAPITRE III. - Fabrication et détention |
Afdeling 1. - Algemeenheden | Section 1re. - Généralités |
Art. 6.§ 1. De Minister van Financiën bepaalt de vorm en de inhoud |
Art. 6.§ 1er Le Ministre des Finances définit la forme et le contenu |
van de aanvraag om vergunning die overeenkomstig de bepalingen van | de la demande d'autorisation à introduire conformément aux |
artikel 21 van de wet moet worden ingediend, evenals de bij het | dispositions de l'article 21 de la loi ainsi que les modalités à |
indienen ervan na te komen modaliteiten. | suivre lors de son octroi. |
§ 2. De Minister van Financiën bepaalt het model en de inhoud van de | § 2. Le Ministre des Finances définit le modèle et le contenu des |
afgeleverde vergunningen. | autorisations délivrées. |
§ 3. Meerdere fabrieken of magazijnen kunnen, onder de voorwaarden bepaald door de Minister van Financiën, één enkele accijnsinrichting vormen. Art. 7.De productie-eenheid moet zodanig zijn opgebouwd dat elke onttrekking van daar vervaardigde of voorhanden gehouden accijnsproducten onmogelijk is. Art. 8.De door de administrateur aangewezen ambtenaar kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toestaan dat accijnsproducten die zich onder een douaneregeling bevinden samen worden opgeslagen in een accijnsinrichting met accijnsproducten van dezelfde soort en kwaliteit. |
§ 3. Plusieurs usines ou magasins peuvent, aux conditions fixées par le Ministre des Finances, constituer un seul établissement d'accise. Art. 7.L'unité de production doit être construite de façon à rendre impossible toute soustraction de produits d'accise y fabriqués ou détenus. Art. 8.Le fonctionnaire désigné par l'administrateur peut, aux conditions qu'il détermine, autoriser que des produits d'accise placés sous un régime douanier soient emmagasinés dans un établissement d'accise avec des produits d'accise, de même espèce et qualité. |
Afdeling 2. - Vaststelling van de zekerheid | Section 2. - Fixation de la garantie |
Art. 9.Als een persoon, voorafgaand of na het afleveren van zijn |
Art. 9.Lorsqu'une personne a commis, antérieurement ou |
postérieurement à la délivrance de son autorisation « établissement | |
vergunning « accijnsinrichting », een onregelmatigheid of een | d'accise », une irrégularité ou une infraction autre que celles |
overtreding andere dan deze bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet | énoncées à l'article 22, § 2, de la loi, le directeur peut porter ou |
heeft begaan, kan de directeur het bedrag van de zekerheid, bepaald in | fixer le montant de la garantie prévue à l'article 21, § 2, 1°, de la |
artikel 21, § 2, 1°, van de wet, op 50 pct. van het bedrag van de | loi, à 50 p.c. du montant de l'accise afférente aux produits d'accise |
accijnzen met betrekking tot de accijnsproducten die worden | fabriqués ou détenus dans l'établissement d'accise. |
vervaardigd of voorhanden zijn in de accijnsinrichting brengen of | |
vaststellen. § 2. Het percentage vermeld in paragraaf 1 wordt behouden voor een | § 2. Le pourcentage mentionné au paragraphe 1er est maintenu pendant |
proefperiode van één jaar te rekenen vanaf de dag van aanvaarding van | une période probatoire d'un an à compter du jour de l'acceptation de |
de zekerheid door het enig kantoor. | la garantie par le bureau unique. |
§ 3. Indien tijdens de proefperiode geen enkele onregelmatigheid of | § 3. Si aucune irrégularité ou infraction de même nature que celles |
overtreding van dezelfde aard als deze bedoeld in paragraaf 1 wordt | visées au paragraphe 1er n'est constatée au cours de la période |
vastgesteld, kan de directeur het bedrag van de zekerheid terugbrengen | probatoire, le directeur peut ramener le montant de la garantie au |
tot het bedrag bepaald in artikel 21, § 2, 1°, van de wet. | montant fixé à l'article 21, § 2, 1°, de la loi. |
§ 4. Indien tijdens de proefperiode een onregelmatigheid of | § 4. Si une irrégularité ou une infraction de même nature que celles |
overtreding van dezelfde aard als deze bedoeld in paragraaf 1 wordt | visées au paragraphe 1er est constatée au cours de la période |
vastgesteld, kan de directeur de zekerheid verhogen tot 100 pct. van | probatoire, le directeur peut augmenter la garantie jusqu'à 100 p.c. |
het bedrag van de accijnzen met betrekking tot de accijnsproducten die | du montant de l'accise afférente aux produits d'accise fabriqués ou |
worden vervaardigd of voorhanden zijn in de accijnsinrichting. | détenus dans l'établissement d'accise. |
Na een dergelijke verhoging kan de directeur het bedrag van de | Dans cette éventualité, le directeur ne peut ramener le montant de la |
zekerheid slechts terugbrengen tot het bedrag bepaald in artikel 21, § | garantie au montant fixé par l'article 21, § 2, 1°, de la loi, qu'au |
2, 1°, van de wet, na een proefperiode van twee jaar te rekenen vanaf | terme d'une période probatoire de deux ans à compter de la date |
de datum van aanvaarding door het enig kantoor van de zekerheid die | d'acceptation de la garantie par le bureau unique telle que fixée à |
werd vastgesteld overeenkomstig het voorgaande lid en voor zover er | l'alinéa précédent et pour autant qu'il ne soit pas constaté |
geen overtredingen of onregelmatigheden van dezelfde aard als deze | d'infraction ou d'irrégularité de même nature que celles visées au |
bedoeld in paragraaf 1 werden vastgesteld. | paragraphe 1er. |
§ 5. Elke verhoging van de zekerheid moet worden gesteld binnen de | § 5. Tout supplément de garantie doit être déposé dans les dix jours |
tien dagen na de betekening van de beslissing door de directeur aan de | de la notification de la décision par le directeur au titulaire de |
houder van de vergunning « accijnsinrichting ». | l'autorisation « établissement d'accise ». |
Art. 10.De beperking van het bedrag van de zekerheid bedoeld in |
Art. 10.La limite du montant de la garantie visée à l'article 21, § |
artikel 21, § 2, 1°, van de wet mag niet worden toegepast voor een | 2, 1°, de la loi ne peut être appliquée à la personne qui a commis une |
persoon die een onregelmatigheid of een overtreding andere dan deze | irrégularité ou une infraction autre que celles visées à l'article 22, |
bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet heeft begaan. | § 2, de la loi. |
Afdeling 3. - Voorraadadministratie | Section 3. - Comptabilité matières |
Art. 11.§ 1. De houder van de vergunning « accijnsinrichting » schrijft de accijnsproducten die hij vervaardigt, ontvangt of verzendt onmiddellijk in zijn boekhouding in. Deze inschrijving verwijst naar de handelsdocumenten die op de vervaardiging, de ontvangst of de verzending betrekking hebben. De inschrijving laat een controle van de hoeveelheid en de aard van de betrokken accijnsproducten toe. § 2. Bij de uitslag tot verbruik geldt de inschrijving in de boekhouding als inverbruikstelling. |
Art. 11.§ 1er. Le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » inscrit immédiatement dans sa comptabilité les produits d'accise qu'il fabrique, reçoit ou expédie. Cette inscription s'effectue sous la référence des documents commerciaux levés au moment de la fabrication, de la réception ou de l'expédition. L'inscription permet d'identifier en quantité et en nature les produits d'accise concernés. § 2. Lors d'un enlèvement pour la mise à la consommation, l'inscription dans la comptabilité entraîne les effets d'une mise à la consommation. |
Art. 12.§ 1. De houder van de vergunning « accijnsinrichting » moet |
Art. 12.§ 1er. Le titulaire de l'autorisation « établissement |
de boekhouding van de voorraden en de bewegingen van de | d'accise » doit tenir dans le pays une comptabilité des stocks et des |
accijnsproducten houden hier te lande onder de vorm van een | mouvements des produits d'accise sous la forme d'un registre de |
magazijnregister volgens het model vastgesteld door de Minister van | magasin conforme au modèle fixé par le Ministre des Finances. |
Financiën. § 2. De door de administrateur aangewezen ambtenaar kan elke | § 2. Le fonctionnaire désigné par l'administrateur peut agréer toute |
boekhouding die door de houder van de vergunning « accijnsinrichting » | comptabilité tenue par le titulaire de l'autorisation « établissement |
wordt gehouden aannemen, voor zover zij alle voor de controle | d'accise » pour autant qu'elle contienne tous les éléments nécessaires |
noodzakelijke elementen bevat. | au contrôle. |
Art. 13.§ 1. De houder van de vergunning « accijnsinrichting » die |
Art. 13.§ 1er. Le titulaire de l'autorisation « établissement |
accijnsproducten vervaardigt moet aan de door de administrateur | d'accise » qui fabrique des produits d'accise est tenu de déposer |
aangewezen ambtenaar een basislijst van de door hem vervaardigde | auprès du fonctionnaire désigné par l'administrateur une liste de base |
accijnsproducten voorleggen. | des produits d'accise qu'il fabrique. |
Deze lijst moet voor elk accijnsproduct afzonderlijk vermelden : | Cette liste doit mentionner pour chaque produit d'accise : |
1° de handelsbenaming en het nummer van de voorraadfiche van de | 1° la dénomination commerciale et le numéro de la fiche de stock des |
afgewerkte accijnsproducten; | produits d'accise finis; |
2° de hoeveelheid en de aard van de grondstoffen die worden aangewend | 2° la quantité et la nature des matières premières à mettre en oeuvre |
voor het bekomen van 1 hl of 100 kg afgewerkt accijnsproduct. | pour obtenir 1 hl ou 100 kg de produits d'accise. |
§ 2. De basislijst moet worden getekend door de in paragraaf 1 | § 2. La liste de base doit être signée et conservée par la personne |
bedoelde persoon en wordt door hem bewaard na te zijn goedgekeurd door | visée au paragraphe 1er après avoir été approuvée par le fonctionnaire |
de door de administrateur aangewezen ambtenaar. Zij moet onmiddellijk | désigné par l'administrateur. Elle est présentée immédiatement à toute |
op elk verzoek van de ambtenaren worden voorgelegd. | réquisition des agents. |
§ 3. Bij elke wijziging van de samenstelling van een accijnsproduct | § 3. Lors de chaque modification apportée à la composition d'un |
die de gegevens bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, beïnvloedt alsook | produit d'accise qui influence les données visées sous le paragraphe 1er, |
bij de vervaardiging van een nieuw accijnsproduct moet een basislijst | 1° et 2°, ainsi que lors de la fabrication d'un nouveau produit |
worden onderworpen aan de goedkeuring van de door de administrateur | d'accise, une liste de base est à présenter au fonctionnaire désigné |
aangewezen ambtenaar. | par l'administrateur pour approbation. |
Afdeling 4. - Opneming | Section 4. - Recensement |
Art. 14.Aan een frequentie bepaald door de administrateur worden een |
Art. 14.Il est procédé, sous la direction du fonctionnaire désigné |
boekhoudkundige controle en een opneming uitgevoerd, onder de leiding | par l'administrateur et en présence du titulaire de l'autorisation « |
van de door de administrateur aangewezen ambtenaar en in aanwezigheid | établissement d'accise » ou de son représentant, à un contrôle |
van de houder van de vergunning « accijnsinrichting » of zijn | comptable et à un recensement selon une fréquence fixée par |
vertegenwoordiger. | l'administrateur. |
Art. 15.§ 1. De te vertonen hoeveelheden moeten gelijk zijn aan het |
Art. 15.§ 1er. Les quantités à représenter sont égales à la |
verschil tussen enerzijds de aangenomen hoeveelheden bij de laatste | différence entre, d'une part, les quantités constatées lors du dernier |
opneming verhoogd met de - eventueel - sindsdien vervaardigde | recensement augmentées des quantités fabriquées et des quantités |
hoeveelheden en met de sindsdien onder de schorsingsregeling ontvangen | éventuellement reçues en régime suspensif et, d'autre part, les |
hoeveelheden en anderzijds de hoeveelheden die met een geoorloofde | quantités sorties pour une destination autorisée. |
bestemming werden uitgeslagen. | |
§ 2. De vervaardigde, ontvangen en uitgeslagen hoeveelheden worden | § 2. Le contrôle comptable détermine les quantités fabriquées, reçues |
vastgesteld door een boekhoudkundige controle. De voorraden worden | et enlevées. Les stocks font l'objet d'une vérification physique. |
fysiek geverifieerd. | |
Art. 16.Na elke opneming maken de ambtenaren een proces-verbaal van |
Art. 16.Après chaque recensement, les agents établissent un |
opneming op dat door hen alsook door de houder van de vergunning « | procès-verbal de recensement signé par eux ainsi que par le titulaire |
accijnsinrichting » of zijn vertegenwoordiger wordt ondertekend. | de l'autorisation « établissement d'accise » ou son représentant. |
Afdeling 5. - Wijzigingen aangebracht aan de installaties Verandering | Section 5. - Modifications apportées aux installations Changement ou |
of stopzetting van activiteiten | cessation des activités |
Art. 17.§ 1. Moeten voorafgaandelijk schriftelijk worden medegedeeld |
Art. 17.§ 1er. Doivent faire l'objet d'une communication préalable |
aan de door de administrateur aangewezen ambtenaar : | écrite au fonctionnaire désigné par l'administrateur : |
1° elke wijziging aan de activiteit uitgeoefend in de | 1° toute modification aux activités exercées dans l'établissement |
accijnsinrichting; | d'accise; |
2° elke wijziging aan de inrichting; | 2° toute modification à l'établissement d'accise; |
3° elke wijziging aan de installaties. | 3° toute modification aux installations. |
§ 2. In de in paragraaf 1, 2° en 3°, vermelde gevallen moet door de | § 2. Dans les cas visés au paragraphe 1er, 2° et 3°, le titulaire de |
houder van de vergunning « accijnsinrichting » een nieuw plan worden | l'autorisation « établissement d'accise » est tenu d'introduire un |
ingediend. | nouveau plan. |
Art. 18.De houder van de vergunning « accijnsinrichting » die zijn |
Art. 18.Le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » qui |
activiteiten stopzet moet dit schriftelijk mededelen aan de door de | cesse ses activités doit en faire la déclaration écrite au |
administrateur aangewezen ambtenaar binnen de maand volgend op het | fonctionnaire désigné par l'administrateur dans le mois suivant la |
stopzetten van zijn activiteiten. | cessation des activités. |
Dezelfde mededeling moet, in voorkomend geval, geschieden door de | La même déclaration doit être faite, le cas échéant, par les |
beheerders van nalatenschappen, de testamentuitvoerders en de curators | administrateurs de successions, les exécuteurs testamentaires, les |
van faillissementen of iedere persoon die in uitvoering van de | curateurs de faillites ou par toute personne qui en vertu de la |
wetgeving in de plaats treedt van de houder van de vergunning « | législation se substitue au titulaire de l'autorisation « |
accijnsinrichting ». | établissement d'accise ». |
De productietoestellen worden door de ambtenaren verzegeld op kosten | Les appareils de production sont mis sous scellés par les agents aux |
van de administratie. | frais de l'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Verkeer | CHAPITRE IV. - Circulation |
Afdeling 1 Verkeer onder de schorsingsregeling tussen accijnsinrichtingen | Section 1re Circulation en régime suspensif entre établissements d'accise |
Art. 19.Bij de verzending van accijnsproducten onder de |
Art. 19.Lors de l'expédition de produits d'accise en régime |
schorsingsregeling brengt de houder van de vergunning « | suspensif, le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » |
accijnsinrichting » de hoeveelheid accijnsproducten vermeld op het | porte en déduction, dans la comptabilité des stocks et des mouvements, |
handelsdocument in mindering van zijn boekhouding van de voorraden en | la quantité renseignée sur le document commercial. |
de overbrengingen. | Art. 20.Lors de la réception en régime suspensif de produits |
Art. 20.De geadresseerde, houder van de vergunning « |
d'accise, le destinataire, titulaire de l'autorisation « établissement |
accijnsinrichting », neemt, bij de ontvangst van accijnsproducten | d'accise », prend en charge, dans la comptabilité des stocks et des |
onder de schorsingsregeling, de werkelijk ontvangen hoeveelheden | mouvements, la quantité des produits d'accise réellement réceptionnée. |
accijnsproducten in last in zijn boekhouding van de voorraden en de | L'administrateur peut imposer au titulaire de l'autorisation « |
overbrengingen. De administrateur kan aan de geadresseerde bijkomende | établissement d'accise » des formalités supplémentaires pour permettre |
formaliteiten opleggen om een eventuele controle door de ambtenaren | aux agents de procéder éventuellement à un contrôle lors de l'arrivée |
bij de aankomst van die accijnsproducten mogelijk te maken. | de ces produits d'accise. |
Afdeling 2. - Ontvangst vanuit een andere lidstaat en invoer met in | Section 2. - Réception en provenance d'un autre Etat membre et |
het vrij verkeer brengen in België | importation avec mise en libre pratique en Belgique |
Art. 21.§ 1. De accijnsproducten kunnen vanuit een andere lidstaat |
Art. 21.§ 1er. Les produits d'accise peuvent être expédiés, en régime |
worden verzonden naar een accijnsinrichting onder de schorsingsregeling. | suspensif, d'un Etat membre vers un établissement d'accise. |
§ 2. De verzending naar de accijnsinrichting geschiedt met een | § 2. La livraison à destination d'un établissement d'accise a lieu |
handelsdocument. | sous le couvert d'un document commercial. |
Bij de inslag verwijst een vermelding in de voorraadadministratie naar | A l'entrée, une mention dans la comptabilité matières renvoie au |
het handelsdocument. | document commercial. |
Art. 22.§ 1. De accijnsproducten kunnen worden ingevoerd hier te |
Art. 22.§ 1er. Les produits d'accise peuvent être importés dans le |
lande onder de schorsingsregeling met het oog op hun onmiddellijke | pays en régime suspensif en vue de leur expédition immédiate à |
verzending ter bestemming van een andere lidstaat. | destination d'un autre Etat membre. |
§ 2. Het vervoer geschiedt met een handelsdocument. | § 2. Le transport a lieu sous le couvert d'un document commercial. |
Art. 23.§ 1. De accijnsproducten kunnen in het vrij verkeer worden |
Art. 23.§ 1er. Les produits d'accise peuvent être mis en libre |
gebracht op een Belgisch invoerkantoor, met het oog op de verzending | pratique à un bureau belge d'importation, en vue de leur expédition |
naar een accijnsinrichting onder de schorsingsregeling. | sous régime suspensif vers un établissement d'accise. |
§ 2. De accijnsproducten worden vanaf het invoerkantoor naar de | § 2. Les produits d'accise sont expédiés du bureau d'importation vers |
accijnsinrichting verzonden met een handelsdocument. | l'établissement d'accise sous le couvert d'un document commercial. |
Bij de inslag verwijst een vermelding in de voorraadadministratie naar | A l'entrée, une mention dans la comptabilité matières renvoie au |
het handelsdocument. | document commercial. |
Afdeling 3. - Uitslag uit een accijnsinrichting met het oog op | Section 3. - Sortie d'un établissement d'accise en vue d'une |
verzending naar een andere lidstaat of een uitvoer | expédition vers un autre Etat membre ou d'une exportation |
Art. 24.De uitslag van de accijnsproducten uit een accijnsinrichting |
Art. 24.La sortie d'un établissement d'accise de produits d'accise a |
geschiedt met een handelsdocument. | lieu sous le couvert d'un document commercial. |
Art. 25.Bij de uitslag uit de accijnsinrichting heeft geen |
Art. 25.Aucune vérification n'est effectuée à la sortie de |
verificatie plaats. De uitgeslagen hoeveelheden worden op zicht van | l'établissement d'accise. Les quantités mentionnées sur le document |
het handelsdocument ingeschreven in de voorraadadministratie. | commercial sont inscrites dans la comptabilité matières sous référence |
audit document. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. |
Art. 26.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2010. |
Art. 27.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 27.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; | (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; |
(2) Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010. | (2) Moniteur belge du 15 janvier 2010. |