Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de jaarlijkse premie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de jaarlijkse premie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prime annuelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september collective de travail du 4 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
metalen, betreffende de jaarlijkse premie (1) la prime annuelle (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019, travail du 4 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de jaarlijkse premie. la prime annuelle.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2020. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019 Convention collective de travail du 4 septembre 2019
Jaarlijkse premie Prime annuelle
(Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 octobre 2019 sous le numéro
154913/CO/142.01) 154913/CO/142.01)
In uitvoering van de artikelen 5 en 6 van het nationaal akkoord En exécution des articles 5 et 6 de l'accord national 2019-2020 du 26
2019-2020 van 26 juni 2019. juin 2019.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie CHAPITRE II. - Prime annuelle

Art. 2.§ 1. Elke voltijds tewerkgestelde arbeider met een volledige

Art. 2.§ 1er. Chaque ouvrier à temps plein ayant une période de

referteperiode heeft recht op een jaarlijkse premie van 150 EUR bruto. référence complète, a droit à une prime annuelle de 150 EUR brut.
§ 2. Voor deeltijdse arbeiders wordt de jaarlijkse premie toegekend in § 2. Pour les ouvriers à temps partiel, la prime annuelle est octroyée
verhouding tot hun deeltijdse arbeidsregeling overeenkomstig artikel 9 au prorata de leur régime de travail à temps partiel, conformément à
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van de Nationale l'article 9 de la convention collective de travail n° 35 du Conseil
Arbeidsraad. national du travail.
§ 3. Het bedrag van de jaarlijkse premie wordt berekend in verhouding § 3. Le montant de la prime annuelle est calculé au prorata des jours
tot de effectieve en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode. effectifs et assimilés pendant la période de référence.
- Met "referteperiode" wordt bedoeld : de 12 maanden voorafgaand aan - On entend par "période de référence" : les douze mois précédant le
de uitbetaling van de premie. paiement de la prime.
- Met "effectieve en gelijkgestelde dagen" worden bedoeld : de dagen - On entend par "jours effectifs et assimilés" : les jours de
effectieve prestaties en schorsingen van de arbeidsovereenkomst prestations effectifs et les suspensions du contrat de travail pour
waarvoor loon is betaald, zoals gedefinieerd in de wet van 12 april lesquelles un salaire est payé, tel que défini dans la loi du 12 avril
1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs,
vermeerderd met de dagen vaderschapsverlof, moederschapsverlof en augmentés des jours de congé de paternité et de congé de maternité
tijdelijke werkloosheid. ainsi que de chômage temporaire.
§ 4. De pro rata regeling, zoals bepaald in § 3, geldt eveneens voor § 4. La règle du prorata, définie au § 3, vaut également pour les
de arbeiders welke in de loop van de referteperiode in en uit dienst ouvriers qui ont quitté l'entreprise ou ont été engagés au cours de la
zijn getreden. Het pro rata bedrag van de jaarlijkse premie wordt période de référence. Le montant au prorata de la prime annuelle est
uitbetaald op het ogenblik van de uitdiensttreding, samen met de payé au moment du départ, en même temps que le décompte normal du
normale loonafrekening. salaire.
§ 5. Deze premie wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de bepalingen van § 5. La prime sera indexée annuellement conformément aux dispositions
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 betreffende de de la convention collective de travail du 22 juin 2011 relative à la
loonvorming (geregistreerd onder het nummer 104873/CO/142.01 en détermination du salaire (enregistrée sous le numéro 104873/CO/142.01
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 2013 et rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2013 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2013), en de in voege zijnde belge du 28 août 2013) et aux dispositions légales en vigueur et elle
wettelijke bepalingen en telkens uitbetaald met de loonafrekening van de maand juli. sera versée avec le salaire du mois de juillet.
§ 6. De ondernemingen kunnen de jaarlijkse premie van 150 EUR bruto op § 6. Les entreprises peuvent concrétiser la prime annuelle de 150 EUR
een alternatieve manier invullen via een recurrente bruts de façon alternative par le biais d'une enveloppe d'entreprise
ondernemingsenveloppe. récurrente.
De besteding ervan kan enkel op ondernemingsvlak worden onderhandeld L'affectation ne peut être négociée qu'au niveau de l'entreprise et ce
en dit op de wijze zoals omschreven in artikel 3. de la manière décrite à l'article 3.

Art. 3.Ondernemingsenveloppe

Art. 3.Enveloppe d'entreprise

§ 1. Op ondernemingsvlak kan de jaarlijkse premie van 150 EUR bruto op § 1er. Au niveau de l'entreprise, la prime annuelle de 150 EUR bruts
een alternatieve wijze worden ingevuld via een overdraagbare peut être concrétisée d'une façon alternative par le biais d'une
ondernemingsenveloppe. De besteding ervan kan alleen op enveloppe d'entreprise transférable. L'affectation de la prime ne peut
ondernemingsvlak worden onderhandeld. être négociée qu'au niveau de l'entreprise.
§ 2. De besteding van de overdraagbare ondernemingsenveloppe wordt op § 2. L'affectation de l'enveloppe récurrente est déterminée au niveau
ondernemingsvlak bepaald in paritair overleg. De procedure voor de de l'entreprise en concertation paritaire. La procédure de négociation
ondernemingsonderhandelingen over de besteding van de enveloppe au niveau de l'entreprise concernant l'affectation du budget récurrent
verloopt in twee stappen voor ondernemingen waar een s'effectue en deux étapes dans les entreprises où une délégation
vakbondsafvaardiging is ingesteld : syndicale est instituée :
- Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als - Préalablement au niveau de l'entreprise, tant l'employeur que toutes
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming les organisations syndicales représentées au sein de la délégation
vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan over een bedrijfseigen syndicale dans l'entreprise doivent être d'accord sur l'affectation au
besteding van de enveloppe; niveau de l'entreprise de l'enveloppe;
- In ondernemingen met meerdere zetels wordt de beslissing genomen op - Dans les entreprises ayant plusieurs sièges, la décision est prise
groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen betrekking op het al au niveau du groupe. Cette décision porte non seulement sur la volonté
dan niet onderhandelen, maar ook op het niveau waarop de ou non de négocier mais aussi sur le niveau auquel ces négociations
onderhandelingen zullen gevoerd worden; seront menées;
- Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg over een besteding van - S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur une
de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 15 september 2019 leiden affectation de l'enveloppe, cette concertation doit déboucher, au plus
tot een collectieve arbeidsovereenkomst. tard le 15 septembre 2019, sur une convention collective de travail.
§ 3. In de ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging wordt dezelfde § 3. Dans les entreprises sans délégation syndicale, la même procédure
procedure gevolgd. In dat geval is het akkoord van alle in het est suivie. Dans ce cas, l'accord de toutes les organisations
paritair subcomité vertegenwoordigde werknemersorganisaties vereist en syndicales représentées au sein de la sous-commission paritaire est
moet de collectieve arbeidsovereenkomst getekend worden door de requis et la convention collective de travail doit être signée par
werkgever en alle in het paritair subcomité vertegenwoordigde l'employeur et par toutes les organisations syndicales représentées au
werknemersorganisaties. sein de la sous-commission paritaire.
§ 4. Indien er geen akkoord is om te onderhandelen of indien er geen § 4. S'il n'y a pas d'accord pour négocier ou si aucune convention
collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten binnen de bovengenoemde collective de travail n'est conclue dans les délais susmentionnés, la
termijn, wordt de recurrente jaarlijkse premie van 150 EUR bruto prime annuelle récurrente de 150 EUR bruts est accordée à partir du 1er
toegekend vanaf 1 juli 2019. juillet 2019.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen en aan de ondertekenende partijen. métaux, ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020.
september 2020.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^