Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 29 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
december 1990 et van 5 februari 1999 en bij het koninklijk besluit van | les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999 et par l'arrêté |
22 februari 2001, inzonderheid op artikel 3, § 1; | royal du 22 février 2001, notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de | Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, |
diergeneeskunde, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, inzonderheid artikelen 9 tot 12; | modifiée par la loi du 22 février 1998, notamment articles 9 à 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière |
maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van | de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne |
bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking, | certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement |
inzonderheid op het artikel 3; | actives, notamment l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions |
bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het | particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la |
voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen | prescription, la fourniture et l'administration de médicaments |
bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het | destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la |
toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de | détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par |
verantwoordelijke voor de dieren, gewijzigd bij de koninklijk | le responsable des animaux modifié par les arrêtés royaux du 12 |
besluiten van 12 december 2000 en van 19 december 2002; | décembre 2000 et du 19 décembre 2002; |
Gelet op de richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 2001/82/CE du Parlement Européen et du Conseil du 6 |
van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek | novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments |
betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid | |
op de artikelen 11, 66 en 69, gewijzigd bij de richtlijn 2004/28/EG | vétérinaires, notamment les articles 11, 66 et 69, modifiée par la |
van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004; | directive 2004/28/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | 2004; |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
22 december 2004; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 22 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen, | Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires, |
gegeven op 22 januari 2005; | donné le 22 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 février 2005; |
februari 2005; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 21 februari 2005; | fédérale du 21 février 2005; |
Gelet op het advies 38.591/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juli | Vu l'avis 38.591/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des |
bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het | dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un |
voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen | dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de |
bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het | médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et |
toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de | concernant la détention et l'administration de médicaments destinés |
verantwoordelijke voor de dieren en zijn wijziging van 19 december | aux animaux par le responsable des animaux et sa modification du 19 |
2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht aan artikel 1 : | décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées à l'article |
1° de definitie van het productieronde-document wordt geschrapt; | 1er : 1° la définition du document de cycle de production est supprimée; |
2° in de Nederlandse tekst van de definitie « dierenarts belast met de | 2° dans le texte néerlandais de la définition « dierenarts belast met |
bedrijfsbegeleiding », wordt de datum « 10 april 2002 » vervangen door | de bedrijfsbegeleiding », la date du « 10 april 2002 » est remplacée |
« 10 april 2000 »; | par « 10 april 2000 »; |
3° de volgende definitie wordt toegevoegd : « Minister : de minister | 3° la définition suivante est ajoutée : « Ministre : le ministre qui a |
die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. ». | la Santé publique dans ses attributions. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
- in het derde lid van de tweede paragraaf, worden de woorden « en aan | - au 3e alinéa du deuxième paragraphe, les mots « et au Conseil |
de Gewestelijke Raad van de Orde der dierenartsen » geschrapt; | Régional de l'Ordre des médecins vétérinaires » sont supprimés; |
- de derde paragraaf wordt vervangen door volgende bepaling : « § 3. | - le troisième paragraphe est remplacé par la disposition suivante : « |
De provinciale geneeskundige commissie kent een identificatienummer | § 3. La commission médicale provinciale attribue un numéro |
toe aan elk depot. Dit nummer alsook het adres van het depot worden | d'identification à chaque dépôt. Ce numéro ainsi que l'adresse du |
door de dierenarts depothouder meegedeeld aan de Gewestelijke Raad van | dépôt sont communiqués par le médecin vétérinaire dépositaire au |
de Orde der dierenartsen. ». | Conseil Régional de l'Ordre des médecins vétérinaires. ». |
Art. 3.Artikel 3quater van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 3quater du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« Wanneer de dierenarts de activiteiten van zijn depot definitief | « Lorsque le médecin vétérinaire cesse définitivement les activités de |
stopzet, moet hij binnen de 15 werkdagen te rekenen vanaf deze | son dépôt, il doit dans les 15 jours ouvrables, à dater de cette |
stopzetting, de provinciale geneeskundige commissie bevoegd voor het | cessation, avertir par écrit la commission médicale provinciale dans |
gebied waar het depot gevestigd is, hierover schriftelijk verwittigen. | le ressort duquel le dépôt est établi. Cette commission transmet |
Deze commissie geeft de informatie door aan de bevoegde farmaceutische inspecteur. | l'information à l'inspecteur de la pharmacie compétent. |
In geval van overlijden van een dierenarts depothouder, wordt deze | |
termijn verlengd tot 60 dagen te rekenen vanaf het overlijden en rust | Lors du décès d'un médecin dépositaire, ce délai est porté à 60 jours |
de verplichting voor deze verwittiging op de erfgenamen. | ouvrables à dater du décès et l'obligation d'avertissement incombe aux |
De farmaceutische inspecteur kan in de hierboven vermelde gevallen | héritiers. L'inspecteur de la pharmacie peut permettre, dans les cas visés |
toestaan dat, in afwijking van de bepalingen van dit besluit | ci-dessus, à un autre médecin vétérinaire dépositaire d'acquérir les |
betreffende de verwerving van geneesmiddelen door een | médicaments de ce dépôt en dérogation aux dispositions du présent |
dierenarts-depothouder, een andere dierenarts-depothouder de | arrêté concernant l'acquisition de médicaments par un médecin |
geneesmiddelen van dit depot verwerft. ». | vétérinaire dépositaire. ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in de leden 1 en 2, wordt het woord « minstens » tussen de woorden | 1° aux alinéas 1er et 2, les mots « au minimum » sont insérés entre |
« geneesmiddelen, » en « de volgende inlichtingen » ingevoegd; | les mots « médicaments, » et « les renseignements suivants : »; |
2° in het lid 2, wordt het punt 5° vervangen door volgende bepaling : | 2° à l'alinéa 2, le point 5° est remplacé par la disposition suivante |
« 5° de naam en het adres van de bestemmeling alsook het soort | : « 5° le nom et l'adresse du destinataire ainsi que l'espèce de |
behandelde dier. »; | l'animal traité. »; |
3° aan het einde van dit artikel, wordt volgend lid toegevoegd : « De | 3° à la fin de cet article, l'alinéa suivant est ajouté : « Le |
Minister kan de praktische modaliteiten vastleggen voor de registratie | Ministre peut fixer les modalités pratiques pour les enregistrements |
van de toediening van multi-aanprikbare verpakte geneesmiddelen in het | d'administration de médicaments en conditionnement multi-ponctionnable |
register. ». | dans le registre. ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 5.L'article 6, alinéa 1 du même arrêté est remplacé par la |
bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 6.De dierenarts die een geneesmiddel, bedoeld in het artikel |
« Art. 6.Le médecin vétérinaire qui administre lui-même ou fournit au |
5, zelf toedient of verschaft aan een verantwoordelijke van | responsable d'animaux producteurs de denrées alimentaires un |
voedselproducerende dieren, moet een document opstellen dat voldoet | médicament visé à l'article 5 doit établir un document répondant aux |
aan de bepalingen van de artikelen 7 tot 9 van dit besluit, ter | dispositions des articles 7 à 9 du présent arrêté, justifiant la |
verantwoording van de uitgaande geneesmiddelen die voorkomen in het | |
register, bedoeld in het artikel 5, tweede lid, in de volgende | sortie de médicaments figurant au registre visé à l'article 5, alinéa |
omstandigheden : | 2, dans les circonstances suivantes : |
1° bij elke verschaffing van geneesmiddelen; | 1° pour chaque fourniture de médicament; |
2° bij elke toediening van geneesmiddelen gedurende de perioden | 2° pour chaque administration de médicament pendant les périodes |
bepaald in artikel 18, § 2, tweede lid van het onderhavig besluit; | définies à l'article 18, § 2, deuxième alinéa du présent arrêté; |
3° bij elke toediening van de volgende geneesmiddelen : | 3° pour chaque administration de médicaments suivants : |
a) deze die toegelaten stoffen bevatten, bedoeld in de artikelen 3 en | a) ceux contenant des substances autorisées visées aux articles 3 et 4 |
4 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van | de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation des substances à |
stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à |
produktie-stimulerende werking; | effet stimulateur de production chez les animaux; |
b) deze die gebruikt worden tegen een ziekte bedoeld in hoofdstuk III | b) ceux utilisés contre une maladie visée au chapitre III de la loi du |
van de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, behalve indien een | 24 mars 1987 relative à la santé des animaux sauf si un document |
officieel document bevattende minstens de inlichtingen voorzien in de | officiel, comportant au minimum les renseignements prévus aux points |
punten 1° tot 3° en 5° van artikel 8 van dit besluit, de wachttijd die | 1° à 3° et 5° de l'article 8 du présent arrêté, le délai d'attente qui |
moet gerespecteerd worden, de identiteit en de handtekening van de | doit être respecté, l'identité et la signature du médecin vétérinaire |
dierenarts, afgeleverd wordt aan de verantwoordelijke in toepassing | agréé, est délivré au responsable en application d'un arrêté pris en |
van een besluit genomen in uitvoering van hoger vermeld hoofdstuk III; | exécution du chapitre III précité; |
c) deze die gebruikt worden in toepassing van artikelen 2 tot 4 van | c) ceux utilisés en application des articles 2 à 4 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 29 juni 1999 tot vaststelling van de | du 29 juin 1999 fixant les conditions de la délivrance de médicaments |
voorwaarden voor de aflevering van diergeneesmiddelen en van het | |
koninklijk besluit van 29 juni 1999 dat de voorwaarden en de | vétérinaires et de l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les |
modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde | conditions et modalités d'importation et de détention de certains |
geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert. | médicaments à usage vétérinaire. |
De dierenarts die een geneesmiddel, gebruikt in toepassing van een | Le médecin vétérinaire qui administre un médicament utilisé contre une |
ziekte bedoeld bij hoofdstuk III van de Dierengezondheidswet van 24 | maladie visée au chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
maart 1987, toedient aan niet voedselproducerende dieren, moet een | santé des animaux à des animaux non producteurs de denrées |
document opstellen dat voldoet aan de bepalingen van de artikelen 7 | alimentaires doit établir un document répondant aux dispositions des |
tot 9 van dit besluit, ter verantwoording van de uitgaande | articles 7 à 9 du présent arrêté, justifiant la sortie de médicaments |
geneesmiddelen die in het register, bedoeld in het artikel 5, tweede | |
lid, voorkomen tenzij een officieel document dat minstens de | figurant au registre visé à l'article 5, alinéa 2 sauf si un document |
inlichtingen bevat als voorzien in de punten 1° tot 3° en 5° van | officiel, comportant au minimum les renseignements prévus aux points |
artikel 8 van dit besluit, de identiteit en de handtekening van de | 1° à 3° et 5° de l'article 8 du présent arrêté, l'identité et la |
dierenarts, afgeleverd wordt aan de verantwoordelijke in toepassing | signature du médecin vétérinaire agréé, est délivré au responsable en |
van een besluit genomen in uitvoering van hoger vermeld hoofdstuk III. | application d'un arrêté pris en exécution du chapitre III précité. |
Het document bedoeld in het eerste en het tweede lid, het toedienings- | Le document visé aux alinéas 1er et 2, nommé le document |
en verschaffings-document genoemd, wordt opgemaakt op het ogenblik van | d'administration et de fourniture, est établi au moment de |
de toediening of van de verschaffing van het geneesmiddel. ». | l'administration ou de la fourniture du médicament. ». |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 7.De dierenarts gebruikt een door een onvervalsbaar vignet |
« Art. 7.Le médecin vétérinaire utilise un document validé par une |
gevalideerd document met daarop volgende gegevens : | vignette infalsifiable reprenant les renseignements suivants : |
1° de naam, de voornaam van de dierenarts depothouder en het adres van | 1° le nom, le prénom du médecin vétérinaire dépositaire et l'adresse |
het depot waaruit de dierenarts zich bevoorraadt; | du dépôt à partir duquel le médecin vétérinaire s'approvisionne; |
2° een volgnummer, samengesteld uit : | 2° un numéro de suite composé successivement : |
- het cijfer 0 voor de dierenarts depothouder die onder de rechtsmacht | - du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire dépositaire qui dépend de |
valt van de Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft of het | la juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du |
cijfer 1 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad | chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du |
der Orde die het Frans als voertaal heeft; | Conseil de l'Ordre d'expression française; |
- het inschrijvingsnummer bij de Orde der dierenartsen van de | - du numéro d'inscription à l'Ordre des médecins vétérinaires du |
dierenarts depothouder; | médecin vétérinaire dépositaire; |
- een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers. » | - d'un numéro continu de six chiffres. » |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de eerste zin wordt vervangen door de volgende zin : « Het document | 1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Le |
voorzien bij artikel 6 van dit besluit moet minstens de volgende | document visé à l'article 6 du présent arrêté doit contenir les |
inlichtingen bevatten : | renseignements suivants : »; |
2° punt 7° wordt opgeheven; | 2° le point 7° est abrogé; |
3° na punt 6°, wordt de volgende zin toegevoegd : | 3° après le point 6°, la phrase suivante est ajoutée : |
« De dierenarts die het document opstelt, tekent dit en vermeldt | « Le médecin vétérinaire qui établit ce document le signe et inscrit |
leesbaar zijn naam en voornaam naast zijn handtekening, zelfs indien | lisiblement son nom et son prénom à côté de sa signature même si ces |
deze gegevens zich reeds op het onvervalsbaar vignet bevinden. Deze | données se trouvent déjà sur la vignette infalsifiable. Ces |
vermeldingen mogen voorafgaandelijk op het document gedrukt worden. »; | inscriptions peuvent être imprimées au préalable sur le document. »; |
4° de laatste zin wordt vervangen door de volgende zin : « De | 4° La dernière phrase est remplacée par la phrase suivante : « Le |
verantwoordelijke van het dier of de dieren of zijn afgevaardigde | responsable du ou des animaux, ou son délégué, signe le document pour |
tekent het document voor ontvangst en plaatst leesbaar zijn naam en | réception et inscrit lisiblement son nom et son prénom à côté de sa |
voornaam naast zijn handtekening. ». | signature. ». |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 2°, de woorden « door de dierenarts » worden geschrapt; | 1° au point 2°, les mots « par le médecin vétérinaire » sont supprimés; |
2° het volgende lid wordt aan het einde van dit artikel toegevoegd : « | 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de cet article : « Tous les |
Alle geneesmiddelen die op eenzelfde document vermeld staan, moeten | médicaments mentionnés sur un même document doivent provenir d'un même |
uit eenzelfde depot afkomstig zijn. ». | dépôt. ». |
Art. 9.Artikel 9bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 9bis du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 10.§ 1. Wanneer de dierenarts rechtstreeks geneesmiddelen |
« Art. 10.§ 1er. Lorsque le médecin vétérinaire fournit directement |
verschaft voor toediening door de verantwoordelijke aan zijn dieren, | des médicaments, à administrer par le responsable à ses animaux, ce |
vermeldt deze dierenarts zijn identiteit en het volgnummer van het | médecin vétérinaire mentionne son identité et le numéro de suite du |
document van toediening en verschaffing op de primaire verpakking van | document d'administration et de fourniture sur le conditionnement |
ieder geneesmiddel. | primaire de chaque médicament. |
§ 2. Wanneer het verschaffen van geneesmiddelen geen voorwerp uitmaakt | § 2. Lorsque la fourniture de médicaments ne donne pas lieu à |
van het opstellen van een toedienings- en verschaffingsdocument, | l'établissement d'un document d'administration et de fourniture, le |
vermeldt de dierenarts die rechtstreeks geneesmiddelen verschaft om | médecin vétérinaire, qui fournit directement des médicaments à |
door de verantwoordelijke toe te dienen aan zijn dieren op de primaire | administrer par le responsable à ses animaux, mentionne sur le |
verpakking van elk geneesmiddel : | conditionnement primaire de chaque médicament : |
- zijn identiteit; | - son identité; |
- het identificatienummer van het depot, bedoeld bij artikel 3, § 3 | - le numéro d'identification du dépôt prévu à l'article 3, § 3 du |
van dit besluit, van waaruit het verschafte geneesmiddel komt; | présent arrêté duquel provient le médicament fourni; |
- de datum van verschaffing. ». | - la date de fourniture. ». |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 12.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« Art. 14.§ 1. De dierenarts gebruikt een document waarop vooraf |
« Art. 14.§ 1er. Le médecin vétérinaire utilise un document sur |
volgende gegevens gedrukt staan : | lequel sont imprimés au préalable les renseignements suivants : |
1° de naam, voornaam en het beroeps- of privéadres van de dierenarts; | 1° le nom, le prénom et l'adresse professionnelle ou privée du médecin vétérinaire; |
2° een volgnummer samengesteld uit : | 2° un numéro de suite composé successivement : |
- het cijfer 0 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de | - - du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la |
juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du | |
Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft of het cijfer 1 | chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du |
voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad der Orde | Conseil de l'Ordre d'expression française; |
die het Frans als voertaal heeft; | |
- het inschrijvingsnummer bij de Orde der dierenartsen; | - du numéro d'inscription à l'Ordre des médecins vétérinaires; |
- een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers. | - d'un numéro continu de six chiffres. |
§ 2. Onverminderd de bepalingen van § 1 van dit artikel mag de | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1 du présent article, le |
dierenarts op het voorschrift vermelden : | médecin vétérinaire peut mentionner sur la prescription : |
- de benaming van de door de Gewestelijke Raad van de Orde der | - la dénomination de la structure vétérinaire dans laquelle il |
Dierenartsen, bevoegd voor het gebied waar de voorschrijvende | travaille approuvée par le Conseil Régional de l'Ordre des médecins |
dierenarts is gevestigd, goedgekeurde veterinaire structuur, waarin | vétérinaires dans le ressort duquel le médecin vétérinaire |
hij werkt; | prescripteur est établi; |
- zijn telefoonnummer en zijn elektronische coördinaten. ». | - ses coordonnées téléphoniques et électroniques. ». |
Art. 13.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 13.L'article 15 du même arrêté est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De verantwoordelijke van het dier of de dieren of zijn afgevaardigde | « Le responsable de l'animal ou des animaux, ou son délégué, signe le |
tekent het document voor ontvangst en vermeldt leesbaar zijn naam en | document pour réception et inscrit lisiblement son nom et son prénom à |
voornaam naast zijn handtekening. ». | côté de sa signature. ». |
Art. 14.Het laatste lid van artikel 17 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 14.Le dernier alinéa de l'article 17 du même arrêté est remplacé |
vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« De verantwoordelijke of zijn afgevaardigde overhandigt het eerste en | « Le responsable, ou son délégué, remet au pharmacien les volets un et |
tweede luik aan de apotheker en neemt het door de apotheker | |
ondertekende en gedagtekende tweede luik in ontvangst na te hebben | deux et reprend le volet deux après qu'il ait été signé et daté par le |
getekend voor ontvangst. Hij vermeldt leesbaar zijn naam en voornaam | pharmacien et après l'avoir signé pour réception. Il inscrit |
naast zijn handtekening. ». | lisiblement son nom et son prénom à côté de sa signature. ». |
Art. 15.Artikel 17bis van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 15.L'article 17bis du même arrêté est complété par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« In afwijking op artikel 16 van dit besluit mag de geldigheidstermijn | « En dérogation à l'article 16 du présent arrêté, le délai de validité |
van het voorschrift aan niet-voedselproducerende dieren de zes maanden | de la prescription de médicaments à des animaux non producteurs de |
niet overschrijden. ». | denrées alimentaires ne peut pas dépasser les 6 mois. ». |
Art. 16.Artikel. 18, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 16.L'article 18, § 2, du même arrêté est remplacé par les |
de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« § 2. De verantwoordelijke die, in toepassing van artikel 6, § 3, van | « § 2. Le responsable qui, en application de l'article 6, § 3, de |
het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen | l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à |
betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, beschikt over een geneesmiddelenvoorraad is verplicht om het gebruik van de geneesmiddelen die hij zelf heeft toegediend, te verantwoorden, per diersoort, gedurende de perioden bepaald in de onderhavige paragraaf. Dagelijks verantwoordt hij in een register het gebruik van al de geneesmiddelen en de gemedicineerde voeders bij : - varkens en runderen gedurende de twee laatste maanden voor de slachting; - pluimvee, konijnen, schapen, geiten, hertachtigen, paarden en vissen gedurende de maand voor de slachting; | la guidance vétérinaire, dispose d'une réserve de médicaments est obligé de justifier, par espèce animale, l'usage des médicaments qu'il a lui-même administrés pendant les périodes définies dans le présent paragraphe. Quotidiennement il justifie dans un registre l'utilisation de tous les médicaments et des aliments médicamenteux administrés : - aux porcs et bovins durant les deux mois précédant l'abattage; - aux volailles, lapins, cervidés, chèvres, moutons, chevaux, poissons durant le mois précédant l'abattage, |
- vleeskalveren vanaf de leeftijd van 16 weken; | - aux veaux d'engraissement à partir de l'âge de 16 semaines; |
- pluimvee dat eieren produceert voor de consumptie; | - aux volailles qui produisent des oeufs pour la consommation; |
- bijen waarvan de honing bestemd is voor de consumptie; | - aux abeilles dont le miel est récolté pour la consommation. |
Dit register bevat de volgende gegevens : | Ce registre comporte les données suivantes : |
1° de individuele identificatie van het(de) dier(en) of in voorkomend | 1° l'identification individuelle de l'animal ou des animaux ou le cas |
geval de identificatie van het lot dieren; | échéant du lot d'animaux; |
2° de exacte benaming van het geneesmiddel; | 2° la dénomination exacte du ou des médicaments; |
3° het nummer van het voorschrift of van het toedienings- en | 3° le numéro de la prescription ou du document d'administration et de |
verschaffingsdocument; | fourniture; |
4° de gebruikte hoeveelheden per geneesmiddel; | 4° la ou les quantité(s) utilisée(s) par médicament; |
5° de datum van de behandeling; | 5° la date du traitement; |
6° het aantal gestorven dieren, tenzij deze gegevens beschikbaar zijn | 6° le nombre d'animaux morts sauf si cette donnée est déjà disponible |
in andere registers of in de erkende nationale gegevensbank. | dans d'autres registres ou dans la base de données nationale reconnue. |
De verantwoordelijke moet een register per diersoort bijhouden. | Le responsable doit tenir un registre par espèce animale. |
Buiten de perioden bepaald in de onderhavige paragraaf en voor andere | En dehors des périodes définies dans le présent paragraphe et pour les |
dieren dan kalveren van minder dan 30 dagen oud bestemd voor de | animaux autres que les veaux de moins de 30 jours destinés à |
vestmesting en de biggen van minder dan 25 kilogram, dient de | l'engraissement et les porcelets de moins de 25 kilogrammes, le |
verantwoordelijke enkel het gebruik van geneesmiddelen met een | responsable ne doit justifier l'usage de médicaments ayant un délai |
wachttijd, die zijn dierenarts of hijzelf heeft toegediend aan een | d'attente, que son vétérinaire ou que lui-même a administrés à un |
dier van zijn bedrijf, te verantwoorden op het ogenblik van de | animal de son exploitation, que lors de sa commercialisation et s'il |
verhandeling en indien het op dat ogenblik vermoedelijk residu's van | est susceptible, à ce moment, de contenir des résidus de médicaments |
de toegediende geneesmiddelen bevat. Deze verantwoording gebeurt door | administrés. Cette justification se fait au moyen de l'attestation |
middel van het attest voorzien in artikel 3 van het koninklijk besluit | prévue à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux |
van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake de verhandeling | mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en |
van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's | ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances |
daarvan met farmacologische werking. In dit geval moet het exemplaar | pharmacologiquement actives. Dans ce cas, l'exemplaire destiné au |
bestemd voor de overlater toegevoegd worden aan het register geviseerd | cédant doit être annexé au registre visé au deuxième alinéa du présent |
in het 2° lid van onderhavige paragraaf. | paragraphe. |
De verantwoordelijke respecteert de wachttijden vermeld door de | Le responsable respecte les délais d'attente mentionnés par le médecin |
dierenarts op het voorschrift en/of het toedienings- en | vétérinaire sur la prescription et/ou le document d'administration et |
verschaffingsdocument. ». | de fourniture. ». |
Art. 17.In de eerste zin van artikel 22 van hetzelfde besluit, worden |
Art. 17.A la première phrase de l'article 22 du même arrêté, les mots |
de woorden : « De minister bevoegd voor Landbouw ... » vervangen door | : « Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions ... » sont |
de woorden : « De Minister ... ». | remplacés par les mots : « Le Ministre ... ». |
Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de eerste zin van het eerste lid wordt vervangen door volgende zin | 1° la première phrase du premier alinéa est remplacée par la phrase |
: « De vignetten, de documenten en de registers bedoeld in de | suivante : " Les vignettes, les documents, et les registres visés aux |
artikelen 7, 13 en 18 worden geleverd door de door de Minister erkende | articles 7, 13 et 18 sont délivrés par les Associations de lutte |
Verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten bedoeld in het | contre les maladies des animaux agréées par le Ministre, visées à |
artikel 3 van de bovengenoemde wet van 24 maart 1987. ». | l'article 3 de la loi précitée du 24 mars 1987. ". |
2° in het tweede lid, worden de woorden : « De Minister die | 2° au deuxième alinéa, les mots : "Le Ministre qui a la Santé publique |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft ... » vervangen door | dans ses attributions... " sont remplacés par les mots suivants : "Le |
volgende woorden : « De Minister ... ». | Ministre... ". |
Art. 19.Het tweede lid van artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 19.Le deuxième alinéa de l'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 20.In bijlage II van hetzelfde besluit, wordt een tweede regel |
Art. 20.Dans l'annexe II du même arrêté, une deuxième ligne est |
onder de titel : « Voor toediening bij het varken » toegevoegd, | ajoutée sous le titre : « Administration chez le porc » libellé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« * androgene derivaten met progestatieve werking : altrenogest per os | « * dérivés d'androgène à action progestative : altrenogest per os ». |
». Art. 21.In de tweede zin van het tweede lid van paragraaf 2 van |
Art. 21.A la deuxième phrase du deuxième alinéa du paragraphe 2 de |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende | l'article 3 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures |
maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van | en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui |
bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking, | concerne certaines substances ou résidus de substances |
worden de woorden « gedurende een jaar » vervangen door de woorden « | pharmacologiquement actives, les mots « durant un an » sont remplacés |
gedurende vijf jaar ». | par les mots « durant cinq ans ». |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
In afwijking van het voorgaande lid : | Par dérogation à l'alinéa précédent : |
- treedt artikel 6, eerste lid, 3°, c) van het voornoemde koninklijk | - l'article 6, alinéa 1er, 3°, c) de l'arrêté royal précité du 23 mai |
besluit van 23 mei 2000, zoals vervangen bij artikel 5 van dit | 2000, tel qu'il est remplacé par l'article 5 du présent arrêté, entre |
besluit, in werking op 30 oktober 2005; | en vigueur le 30 octobre 2005; |
- treedt artikel 6 van dit besluit in werking op de eerste dag van de | - l'article 6 de cet arrêté entre en vigueur le premier jour du |
zevende maand na die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is | septième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au |
bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 23.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Art. 23.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |