Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, notamment les
inzonderheid op de artikelen 60 tot 63, gewijzigd bij de wet van 12 articles 60 à 63, modifiée par la loi du 12 juin 2001;
juni 2001; Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances,
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres
uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité
diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het professionnelle, édictées en application du Traité instituant la
uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit, inzonderheid op artikel 1, § 1; Communauté économique européenne, notamment l'article 1er, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au
samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de
gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière
doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre
uitvindingsoctrooien, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 des mandataires agréés en matière de brevets d'invention, modifié par
september 1992 en 15 september 1994; les arrêtés royaux des 30 septembre 1992 et 15 septembre 1994;
Gelet op de Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14
van 14 mei 2001 tot wijziging van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad mai 2001 modifiant la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre
van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes
van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations
drie jaar worden afgesloten; professionnelles d'une durée minimale de trois ans;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2005;
februari 2005;
Gelet op het advies nr. 38.701/1/V van de Raad van State, gegeven op
26 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van Vu l'avis n° 38.701/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2005,
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 octobre 1988

betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission
van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à
doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en
uitvindingsoctrooien wordt het punt 8°, ingevoegd bij het koninklijk matière de brevets d'invention, le point 8°, inséré par l'arrêté royal
besluit van 30 september 1992, opgeheven. du 30 septembre 1992, est abrogé.

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIbis, bestaande uit

Art. 2.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre IIbis,

artikel 10, ingevoegd, luidende : comprenant l'article 10, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IIbis. - De aanvraag tot inschrijving in het register ». « CHAPITRE IIbis. - De la demande d'inscription au registre ».

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 10.Wie in het register wenst te worden ingeschreven, richt

«

Art. 10.Celui qui désire être inscrit au registre adresse à cet

daartoe, via een aangetekende zending, een aanvraag tot de Minister, effet une demande au Ministre, par envoi recommandé, au plus tard deux
uiterlijk twee maanden na de dag waarop het bericht, bedoeld in mois après la date de publication au Moniteur belge de l'avis visé à
artikel 11, § 1, derde lid, en het bericht, bedoeld in artikel
19quater, § 1, in het Belgisch Staatsblad is verschenen. l'article 11, § 1er, alinéa 3, et de l'avis visé à l'article 19quater,
De aanvraag tot inschrijving in het register geldt tevens als aanvraag § 1er. La demande d'inscription au registre vaut également demande de
tot deelneming aan het examen, bedoeld in artikel 11 en, desgevallend, participation à l'épreuve visée à l'article 11 et, le cas échéant,
als aanvraag tot deelneming aan de bekwaamheidsproef, bedoeld in demande de participation à l'épreuve d'aptitude visée à l'article
artikel 19ter, 3°. 19ter, 3°.
De aanvraag tot inschrijving wordt ingediend door middel van een La demande d'inscription est introduite à l'aide d'un formulaire
formulier dat door de Dienst wordt afgeleverd. De taal die op het délivré par l'Office. La langue utilisée sur le formulaire est
formulier wordt gebruikt is bepalend voor de keuze van de taal waarin déterminante pour le choix de la langue dans laquelle l'épreuve sera
het examen wordt afgelegd. ». présentée. ».

Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 11.§ 1. Het examen wordt eenmaal per jaar georganiseerd, op de

suivante : «

Art. 11.§ 1er. L'épreuve est organisée une fois par an, à la date

datum die de Minister bepaalt. fixée par le Ministre.
De gemeenschappelijke vergadering bepaalt het reglement en het L'assemblée des sections réunies arrête le règlement et le programme
programma van het examen en stelt de opgaven voor de schriftelijke de l'épreuve, et établit les questions de la partie écrite.
proef vast. Het reglement, het programma en de datum van het examen worden in het Le règlement, le programme et la date de l'épreuve sont publiés au
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Moniteur belge.
§ 2. Voor de organisatie van het examen kunnen de afdelingen zich § 2. En vue de l'organisation de l'épreuve, les sections peuvent se
laten bijstaan door deskundigen. Deze worden gekozen uit een lijst die faire assister par des experts. Ceux-ci sont choisis sur une liste
door de Minister is goedgekeurd. ». approuvée par le Ministre. ».

Art. 5.In artikel 14, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het tweede

Art. 5.A l'article 14, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est supprimé.

lid opgeheven.

Art. 6.In artikel 16, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 6.A l'article 16, § 1er, alinéa 5, du même arrêté, les mots « ou

vervallen de woorden « of op een gelijkwaardige kwalificatie in de zin van artikel 3 van de richtlijn ». fondée sur une qualification équivalente au sens de l'article 3 de la directive » sont supprimés.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd,

Art. 7.Il est inséré, dans le même arrêté, un chapitre IVbis, rédigé

luidende : comme suit :
« HOOFDSTUK IVbis. - Onderdanen van een lidstaat van de Europese « CHAPITRE IVbis. - Des ressortissants d'un Etat membre de la
Gemeenschap of van een andere Staat partij bij de Overeenkomst Communauté européenne ou d'un autre Etat partie à l'Accord sur
betreffende de Europese Economische Ruimte l'Espace économique européen

Art. 19bis.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder :

Art. 19bis.Aux fins du présent chapitre, on entend par :

1° lidstaat : een lidstaat van de Europese Gemeenschap; 1° Etat membre : un Etat membre de la communauté européenne;
2° Staat partij : een Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; 3° diploma : alle diploma's, certificaten en andere titels dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels : a) afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij, die is aangewezen overeenkomstig zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, b) waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een instelling voor hoger onderwijs of een andere instelling van gelijkwaardig 2° Etat partie : un Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen; 3° diplôme : tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels diplômes, certificats ou autres titres : a) qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat, b) dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement
opleidingsniveau en, in voorkomend geval, dat hij met succes de d'un niveau équivalent de formation et, le cas échéant, qu'il a suivi
beroepsopleiding heeft gevolgd die in aanvulling op de postsecundaire avec succès la formation professionnelle requise en plus du cycle
studiecyclus wordt vereist, en d'études post-secondaires, et
c) waaruit blijkt dat de houder de vereiste beroepskwalificaties bezit c) dont il résulte que le titulaire possède les qualifications
om tot een gereglementeerd beroep in die lid-Staat of die andere Staat professionnelles requises pour accéder à une profession réglementée
partij te worden toegelaten of om dat uit te oefenen, dans cet Etat membre ou cet autre Etat partie ou l'exercer,
wanneer de met het diploma, het certificaat of de andere titel dès lors que la formation sanctionnée par ce diplôme, certificat ou
afgesloten opleiding overwegend in de Gemeenschap of in de Europese autre titre a été acquise dans une mesure prépondérante dans la
Economische Ruimte is genoten, of wanneer de houder ervan een Communauté ou dans l'Espace économique européen, ou dès lors que son
driejarige beroepservaring heeft opgedaan, gewaarmerkt door de lid-Staat of de Staat partij die een diploma, een certificaat of een andere titel van een derde land heeft erkend. Alle diploma's, certificaten en andere titels, dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij, zijn afgegeven, worden gelijkgesteld met een diploma in de zin van het eerste lid, indien daarmee een in de Gemeenschap of in de Europese Economische Ruimte gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door een bevoegde autoriteit in die lid-Staat of die andere Staat partij als gelijkwaardig wordt erkend, en daaraan dezelfde rechten inzake toegang tot of uitoefening van een gereglementeerd beroep zijn verbonden; titulaire a une expérience professionnelle de trois ans certifiée par l'Etat membre ou l'Etat partie qui a reconnu un diplôme, certificat ou autre titre délivré dans un pays tiers. Est assimilé à un diplôme au sens du premier alinéa tout diplôme, certificat ou autre titre, ou tout ensemble de tels diplômes, certificats et autres titres, qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans la Communauté ou dans l'Espace économique européen et reconnue par une autorité compétente dans cet Etat membre ou cet autre Etat partie comme étant de niveau équivalent, et qu'il y confère les mêmes droits d'accès à une profession réglementée ou d'exercice de celle-ci;
4° gereglementeerd beroep : de gereglementeerde beroepsactiviteit of 4° profession réglementée : l'activité ou l'ensemble des activités
het geheel van gereglementeerde beroepsactiviteiten die in een professionnelles réglementées qui constituent cette profession dans un
lid-Staat of een andere Staat partij dit beroep vormen; Etat membre ou un autre Etat partie;
5° gereglementeerde beroepsactiviteit : een beroepsactiviteit voor 5° activité professionnelle réglementée : une activité professionnelle
zover de toegang tot of de uitoefening, dan wel een van de wijzen van dont l'accès ou l'exercice, ou une des modalités d'exercice, dans un
uitoefening daarvan, in een lid-Staat of een andere Staat partij, Etat membre ou un autre Etat partie est subordonné, directement ou
krachtens wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, direct of indirectement, par des dispositions législatives, réglementaires ou
indirect, afhankelijk is gesteld van het bezit van een diploma; administratives, à la possession d'un diplôme;
6° gereglementeerde opleiding : alle opleidingen : 6° formation réglementée : toute formation :
a) die rechtstreeks gericht zijn op de uitoefening van een bepaald beroep, en b) die bestaan in een postsecundaire studie van ten minste drie jaar, of uit een met deze studieduur overeenstemmende deeltijdse studie, aan een universiteit, een instelling voor hoger onderwijs of een instelling van gelijkwaardig niveau, en, in voorkomend geval, uit de bovenop de postsecundaire studie vereiste beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring; de structuur en het niveau van de beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring worden vastgelegd a) qui est directement orientée sur l'exercice d'une profession déterminée et b) qui consiste en un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation, et, éventuellement, en une formation professionnelle, un stage professionnel ou une pratique professionnelle exigés en plus du cycle d'études post-secondaires; la structure et le niveau de la formation professionnelle, du stage professionnel ou de la pratique professionnelle doivent être déterminés par les dispositions
bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de betrokken législatives, réglementaires ou administratives de l'Etat membre ou de
lid-Staat of Staat partij of worden door de hiertoe aangewezen l'Etat partie en question ou faire l'objet d'un contrôle ou d'un
instantie gecontroleerd of erkend; agrément par l'autorité désignée à cet effet;
7° bekwaamheidsproef : een controle, uitsluitend de beroepskennis van 7° épreuve d'aptitude : un contrôle concernant exclusivement les
de aanvrager betreffende, die door de bevoegde autoriteiten van de connaissances professionnelles du demandeur, qui est effectué par les
ontvangende lid-Staat wordt verricht en die tot doel heeft te autorités compétentes de l'Etat membre d'accueil et qui a pour but
beoordelen of deze de bekwaamheid bezit om in deze lid-Staat een d'apprécier l'aptitude du demandeur à exercer dans cet Etat membre une
gereglementeerd beroep uit te oefenen. profession réglementée.

Art. 19ter.De voorwaarden omschreven in artikel 60, § 1, 5°, 6° en

Art. 19ter.Les conditions prévues à l'article 60, § 1er, 5°, 6° et

7°, van de wet zijn niet van toepassing op de onderdaan van een 7°, de la loi ne s'appliquent pas au ressortissant d'un Etat membre ou
lid-Staat of van een andere Staat partij die aan de volgende voorwaarden voldoet : d'un autre Etat partie qui satisfait aux conditions suivantes :
1° in een andere lid-Staat of een andere Staat partij een kwalificatie 1° avoir acquis dans un autre Etat membre ou un autre Etat partie une
hebben behaald, die gelijkwaardig is aan die in België vereiste voor qualification équivalente à celle requise en Belgique pour accéder à
de toegang tot of het uitoefening van het beroep van gemachtigde. la profession de mandataire ou l'exercer.
De aanvrager wordt geacht een gelijkwaardige kwalificatie te hebben Le demandeur est considéré comme ayant acquis une qualification
behaald : équivalente :
a) als hij in het bezit is van het diploma dat door een andere a) s'il possède le diplôme qui est prescrit par un autre Etat membre
lid-Staat of door een andere Staat partij is voorgeschreven om tot het beroep van erkende gemachtigde op zijn grondgebied te worden toegelaten dan wel deze activiteit aldaar uit te oefenen, en dat in een lid-Staat of een andere Staat partij behaald is, of b) als hij het beroep van erkende gemachtigde gedurende twee jaar tijdens de voorafgaande tien jaren voltijds heeft uitgeoefend in een andere lid-Staat of een andere Staat partij waar dat beroep niet gereglementeerd is en één of meer opleidingstitels bezit : - die zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij die is aangewezen overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van die Staat; - waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een instelling van hoger onderwijs of een andere instelling van hetzelfde opleidingsniveau in een lid-Staat of in een andere Staat partij, en, in voorkomend geval, dat hij met succes de beroepsopleiding heeft gevolgd die in aanvulling op de postsecundaire studiecyclus wordt vereist, en ou par un autre Etat partie pour accéder à la profession de mandataire agréé sur son territoire ou l'y exercer et qui a été obtenu dans un Etat membre ou un autre Etat partie, ou bien b) s'il a exercé à temps plein la profession de mandataire agréé pendant deux ans au cours des dix années précédentes dans un autre Etat membre ou un autre Etat partie qui ne réglemente pas cette profession en ayant un ou plusieurs titres de formation : - qui ont été délivrés par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat; - dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement du même niveau de formation d'un Etat membre ou d'un autre Etat partie et, le cas échéant, qu'il a suivi avec succès la formation professionnelle requise en plus du cycle d'études post-secondaires, et
- die hem op de uitoefening van dit beroep hebben voorbereid. - qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession.
De in punt b) hierboven bedoelde beroepservaring van twee jaar mag Toutefois, les deux ans d'expérience professionnelle visés au point b)
echter niet worden geëist wanneer de aanvrager met de in dit voornoemd ci-dessus ne peuvent pas être exigés lorsque le ou les titres de
punt b) bedoelde opleidingstitel(s), een gereglementeerde opleiding formation détenus par le demandeur, et visés au point b) précité,
heeft afgesloten; sanctionnent une formation réglementée;
2° een overzicht van de vakgebieden bestreken door het diploma of de 2° avoir présenté le relevé des matières couvertes par le diplôme ou
opleidingstitel bedoeld in punt 1° hebben overlegd; le titre de formation visé au point 1°;
3° een bekwaamheidsproef met succes hebben afgelegd, wanneer de door 3° avoir satisfait à une épreuve d'aptitude lorsque la formation qu'il
hem ontvangen opleiding, volgens punt 1°, a) en b), betrekking heeft a reçue, selon le point 1°, a) et b), porte sur des matières
op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die welke bestreken substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme
worden door het in België voorgeschreven diploma. requis en Belgique.
Indien de Commissie overweegt om van de aanvrager te verlangen dat hij Si la Commission envisage d'exiger du demandeur qu'il passe une
een bekwaamheidsproef aflegt, moet ze eerst nagaan of de kennis die de épreuve d'aptitude, elle doit d'abord vérifier si les connaissances
aanvrager tijdens zijn beroepservaring als erkende gemachtigde inzake acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle
uitvindingsoctrooien heeft verworven, van dien aard is dat het comme mandataire agréé en matière de brevets d'invention sont de
wezenlijke verschil als bedoeld in het eerste lid van dit punt geheel nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle
of ten dele wordt ondervangen. visée à l'alinéa 1er du présent point.

Art. 19quater.§ 1. De bekwaamheidsproef wordt eenmaal per jaar

Art. 19quater.§ 1er. L'épreuve d'aptitude est organisée une fois par

georganiseerd, op de datum bedoeld in artikel 11, § 1, derde lid. an, à la date visée à l'article 11, § 1er, alinéa 3.
§ 2. De Commissie is gemachtigd om : § 2. La Commission est habilitée à :
1° te beslissen, in het licht van het in artikel 19ter, 2°, bedoelde 1° décider, à la lumière du relevé visé à l'article 19ter, 2°, si la
overzicht, of de opleiding die de kandidaat genoten heeft betrekking heeft op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door het Belgische diploma van gemachtigde; 2° de bekwaamheidsproef te organiseren en af te nemen. § 3. Als de kandidaat de bekwaamheidsproef aflegt, laat de Commissie hem weten over welke vakgebieden hij die proef aflegt. Deze vakgebieden worden bepaald op grond van een vergelijking tussen de in België vereiste opleiding en de opleiding die door de aanvrager werd genoten, en mogen niet samenvallen met de vakgebieden, die door het diploma of de titel(s) waarnaar de aanvrager verwijst worden bestreken. formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de mandataire; 2° organiser et faire subir l'épreuve d'aptitude. § 3. Lorsque le candidat présente l'épreuve d'aptitude, la Commission lui fait savoir quelles sont les matières qu'il est tenu de présenter. Ces matières sont déterminées sur base d'une comparaison entre la formation requise en Belgique et celle reçue par le demandeur et doivent relever des matières qui ne sont pas couvertes par le diplôme ou le ou les titres dont le demandeur fait état.
§ 4. De bekwaamheidsproef kan een mondeling en een schriftelijk § 4. L'épreuve d'aptitude peut comprendre une partie orale et une
gedeelte omvatten, die elk betrekking hebben op alle door de kandidaat partie écrite portant chacune sur l'ensemble des matières présentées
afgelegde vakgebieden. par le candidat.
§ 5. Om te slagen voor de bekwaamheidsproef moet de kandidaat ten § 5. Pour satisfaire à l'épreuve d'aptitude, le candidat doit obtenir
minste 50 % van de punten behalen voor elk examengedeelte waaraan hij au moins 50 % des points pour chaque partie de l'épreuve à laquelle il
deelneemt, en 60 % van de punten in totaal. ». participe, et 60 % des points au total. ».

Art. 8.Artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 8.L'article 20, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 1. De afdelingen, ieder wat haar betreft, stellen de lijst vast « § 1er. Les sections, chacune en ce qui la concerne, arrêtent la
van de geslaagde kandidaten en onderzoeken of zij voldoen aan de liste des lauréats et examinent s'ils satisfont aux conditions fixées
voorwaarden bepaald in artikel 60, § 1, 1° tot 6°, van de wet en, in par l'article 60, § 1er, 1° à 6°, de la loi et, dans le cas des
het geval van de onderdanen als bedoeld in artikel 19ter, of ze ressortissants visés à l'article 19ter, examinent s'ils satisfont aux
voldoen aan de voorwaarden bepaald in dat artikel en in artikel 60, § conditions fixées par cet article et par l'article 60, § 1er, 1° à 4°,
1, 1° tot 4°, van de wet. ». de la loi. ».

Art. 9.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 9.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^