Koninklijk besluit tot vaststelling van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren | Arrêté royal déterminant les normes d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à assurer un service minimum équivalent à la population |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
17 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 17 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal déterminant les normes |
organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een | d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à |
gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren | assurer un service minimum équivalent à la population |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, gewijzigd door | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, modifiée par les |
de wetten van 17 november 1998, 7 december 1998 en 2 april 2001; | lois du 17 novembre 1998, 7 décembre 1998 et 2 avril 2001; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 142; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 142; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 24 januari 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 24 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 7 | Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 7 mai |
mei 2001; | 2001; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie, | Vu l'avis de la Commission permanente de la Police communale, donné le |
gegeven op 10 mei 2001; | 10 mai 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 14 juni 2001, | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 14 juin 2001, sur la |
betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2001, en application de |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De lokale politie verzekert een minimale dienstverlening |
Article 1er.La police locale garantit un service minimum à la |
ten gunste van de bevolking. Deze dienstverlening vertaalt zich in het | population. Ce service se traduit plus particulièrement par les |
bijzonder in de volgende functies : | fonctions suivantes : |
1° wijkwerking; | 1° travail de quartier; |
2° onthaal; | 2° accueil; |
3° interventie; | 3° intervention; |
4° politionele slachtofferbejegening; | 4° assistance policière aux victimes; |
5° lokale opsporing en lokaal onderzoek; | 5° recherche locale et enquête locale; |
6° handhaving van de openbare orde. | 6° maintien de l'ordre public. |
De andere dan de in dit besluit bedoelde organisatie- en | Les règles d'organisation et de fonctionnement du corps de police |
werkingsregels van het lokaal politiekorps en de taken die eruit | locale autres que celles visées dans le présent arrêté et les tâches |
voorvloeien, dragen bij tot de optimale uitoefening van de funkties | qui en découlent contribuent à l'exercice optimal des fonctions visées |
bedoeld in het eerste lid. | à l'alinéa 1er. |
Art. 2.De functie wijkwerking bestaat in het aanbieden van een |
Art. 2.La fonction travail de quartier consiste en l'offre d'un |
zichtbare, aanspreekbare en contacteerbare politiedienst, die in haar | service de police visible, accessible et contactable, qui dans son |
werking maximaal georiënteerd is op de behoeften en verwachtingen van | fonctionnement est orienté au maximum vers les besoins et attentes de |
haar omgeving. | son environnement. |
Deze functie wordt georganiseerd op basis van een geografische | Cette fonction est organisée sur la base d'une répartition |
indeling van het grondgebied van de zone, rekening houdend met de | géographique du territoire de la zone, tenant compte des circonstances |
lokale omstandigheden en de bevolkingsdichtheid. | locales et de la densité de population. |
Als minimale werkings- en organisatienorm voor de uitvoering van deze | La norme minimale de fonctionnement et d'organisation pour l'exécution |
functie geldt : 1 wijkagent per 4 000 inwoners. | de cette fonction est d'un agent de quartier pour 4 000 habitants. |
Art. 3.De functie onthaal bestaat uit het tewoord staan van de |
Art. 3.La fonction d'accueil consiste à répondre aux citoyens qui |
burgers die zich, fysiek in persoon, telefonisch of schriftelijk tot | |
de politiedienst wenden. Het antwoord bestaat ofwel uit een | s'adressent au service de police en s'y présentant, en téléphonant ou |
onmiddellijk gevolg geven aan de vraag, ofwel uit een verwijzing naar | par courrier. La réponse consiste soit à donner immédiatement une |
de interne of externe dienst, tot wie die persoon zich moet richten om | suite à la demande, soit à indiquer le service, interne ou externe, à |
een reactie op zijn vraag te bekomen. | qui cette personne doit s'adresser pour obtenir une suite à sa |
De toegankelijkheid van het onthaal wordt afgestemd op de noden en | demande. L'accessibilité de l'accueil est adaptée aux besoins et attentes de la |
verwachtingen van de bevolking. | population. |
Als minimale werkings- en organisatienorm voor de uitvoering van de | La norme minimale pour le fonctionnement et l'organisation de |
fysieke toegankelijkheid geldt : 12 uur per dag. | l'exécution de cette accessibilité physique est de 12 heures par jour. |
Indien de permanente fysieke aanwezigheid van een politieambtenaar in | Si la présence physique permanente d'un fonctionnaire de police dans |
een onthaalpunt niet haalbaar is, moet, door middel van technische | un point d'accueil n'est pas réalisable, il faut garantir, grâce à des |
infrastructurele maatregelen, worden verzekerd dat de burger die zich | mesures techniques d'infrastructure, que le citoyen qui se présente |
fysiek of telefonisch bij een onthaalpunt aanbiedt, onmiddellijk met | physiquement au point d'accueil ou y téléphone, puisse immédiatement |
een politieambtenaar in contact kan treden. | entrer en contact avec un fonctionnaire de police. |
De permanente bereikbaarheid van een politiedienst wordt in alle | L'accessibilité permanente d'un service de police est, en tout cas, |
gevallen verzekerd. | garantie. |
In een meergemeentenzone beschikt de lokale politie daarenboven in | En outre, dans une zone pluricommunale, la police locale dispose dans |
iedere gemeente over één of meerdere politieposten. Het aantal | chaque commune d'un ou plusieurs postes de police. Le nombre des |
politieposten wordt lokaal bepaald met inachtneming van het aantal | postes de police est déterminé au niveau local en tenant compte du |
gemeenten van de politiezone, de oppervlakte en de bevolkingsdichtheid | nombre de communes constituant la zone de police, de la superficie et |
van de gemeenten. Het vierde lid is eveneens van toepassing voor deze | de la densité de population des communes. L'alinéa 4 est également |
politieposten. | applicable pour ces postes de police. |
Art. 4.De functie interventie bestaat erin om binnen een passende |
Art. 4.La fonction intervention consiste à apporter une réponse, dans |
termijn een antwoord te bieden op elke oproep waarbij een politionele | un délai approprié, à tout appel qui requiert une intervention |
interventie ter plaatse noodzakelijk is. | policière sur place. |
Deze functie wordt op permanente wijze binnen elke politiezone | Cette fonction est organisée de manière permanente au sein de chaque |
georganiseerd, rekening houdend met de frequentie en de aard van de | zone de police en tenant compte de la fréquence et de la nature des |
oproepen, en inzonderheid de ernst en de dringendheid van het | appels, et plus particulièrement de la gravité et de l'urgence des |
gevraagde optreden. | interventions demandées. |
Als minimale werkings- en organisatienorm voor de uitvoering van deze | La norme minimale de fonctionnement et d'organisation pour l'exécution |
functie geldt : per politiezone de inzet van een interventieploeg | de cette fonction est la suivante : par zone de police il faut prévoir |
gedurende 24 uur op 24 uur, aangevuld met een bijkomende ploeg, | l'engagement d'une équipe d'intervention 24 heures sur 24, avec une |
gedurende 84 uur per week. | équipe supplémentaire 84 heures par semaine. |
Een officier van bestuurlijke en gerechtelijke politie is permanent | Un officier de police administrative et judiciaire est contactable et |
bereikbaar en terugroepbaar om binnen de kortst mogelijk termijn zijn | rappelable de façon permanente, afin de remplir sa fonction dans les |
functie op te nemen. | plus brefs délais. |
Art. 5.De functie politionele slachtofferbejegening bestaat in het verschaffen van een adequate opvang, informatie en bijstand aan het slachtoffer. De lokale politie organiseert zich derwijze dat elke politieambtenaar en elke hulpagent van politie in staat is deze taak te vervullen. In geval de lokale politie geconfronteerd wordt met zeer ernstig slachtofferschap mag ze een beroep kunnen doen op een gespecialiseerde medewerker, personeelslid van de politiediensten, inzake slachtofferbejegening. Als minimale werkings- en organisatienorm voor deze functie geldt : |
Art. 5.La fonction d'assistance policière aux victimes consiste en la mise à disposition d'un accueil adéquat, d'information et d'assistance aux victimes. La police locale s'organise de façon à ce que chaque fonctionnaire de police et agent de police auxiliaire soit capable d'accomplir cette tâche. Si la police locale est confrontée à une victimisation grave, elle peut faire appel à un collaborateur, membre du personnel des services de police, spécialisé dans l'assistance aux victimes. Un collaborateur spécialisé par zone vaut en tant que norme minimale |
één gespecialiseerde medewerker per zone. Bovendien wordt de | de fonctionnement et d'organisation. En outre, un tel collaborateur |
permanente bereikbaarheid en terugroepbaarheid van dergelijke | est contactable et rappelable en permanence, éventuellement en |
medewerker verzekerd, eventueel in samenwerking met andere zones. | coopération avec d'autres zones. |
Art. 6.De functie lokale opsporing en lokaal onderzoek bestaat uit de |
Art. 6.La fonction de recherche et d'enquête locales consiste en |
uitvoering van de opdrachten die bij voorrang door de lokale politie | l'exécution des missions qui, en vertu de l'article 5, alinéa 3, de la |
worden vervuld overeenkomstig artikel 5, derde lid, van de wet van 5 | loi du 5 août 1992 sur la fonction de police sont remplies |
augustus 1992 op het politieambt. | prioritairement par la police locale. |
De korpschef deelt de Procureur des Konings de lijst mede van de | Le chef de corps informe le Procureur du Roi de la liste des membres |
personeelsleden van het operationele kader die hij aanwijst voor de | du personnel du cadre opérationnel qu'il désigne pour réaliser ces |
uitoefening van deze opdrachten. | missions. |
De diensten van de lokale politie bestemmen voor deze functie ten minste : | Les services de police locale affectent au moins, à cette fonction : |
1° in de politiezones waarvan het globale effectief gelijk is aan of | 1° dans les zones de police dont l'effectif global est égal ou |
meer is dan 230 : 10 procent van het effectief van het operationeel | supérieur à 230 personnes, 10 pour cent de l'effectif du cadre |
kader; | opérationnel; |
2° in de andere politiezones, 7 procent van het van het effectief van | 2° dans les autres zones de police, 7 pour cent de l'effectif du cadre |
het operationeel kader, met een inzet van minimum één ploeg bestaande | opérationnel, avec un minimum de deux personnes les jours de la |
uit twee rechercheurs de andere dagen dan zaterdagen, zondagen en | semaine autres que les samedis, les dimanches et les jours fériés. |
feestdagen. Art. 7.De functie handhaving van de openbare orde voor de politiezone |
Art. 7.La fonction maintien de l'ordre public consiste pour la zone |
bestaat erin het vrijwaren en, in voorkomend geval, het herstellen van | de police à garantir et, le cas échéant, rétablir la tranquillité |
de openbare rust, de openbare veiligheid en de openbare gezondheid. | publique, la sécurité publique et la santé publique. |
Een officier van bestuurlijke politie is permanent bereikbaar en | De façon permanente, un officier de police administrative est |
terugroepbaar om binnen de kortst mogelijke tijd zijn functie op te | contactable et rappelable dans les plus brefs délais, afin de prendre |
nemen. | sa fonction. |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice, |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |