Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 6, § 2 en artikelen 7 en 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 6, § 2 en artikelen 7 en 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking Arrêté royal portant exécution de l'article 6, § 2 et des articles 7 et 8 de la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 6, 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 6, §
§ 2 en artikelen 7 en 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de 2 et des articles 7 et 8 de la loi du 25 mai 1999 relative à la
Belgische internationale samenwerking Coopération internationale belge
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale
internationale samenwerking, inzonderheid op artikel 6, § 2 en belge, notamment l'article 6, § 2 et les articles 7 et 8;
artikels 7 en 8;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 février 2000;
februari 2000;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la mise en application
door het in werking treden van artikel 6, § 2 en artikels 7 en 8 van de l'article 6, § 2 et des articles 7 et 8 de la loi du 25 mai 1999
de wet van 25 mei 1999 de samenwerkingsrelaties met de geselecteerde permet le fonctionnement ininterrompu des relations de coopération
partnerlanden ononderbroken kunnen functioneren; avec les pays selectionnés;
Gelet op artikel 3, § 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van Vu l'article 3, § 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
State; Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De strategienota's bedoeld in artikels 6, 7 en 8 van de wet

Article 1er.Les notes stratégiques visées aux articles 6, 7 et 8 de

van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking, la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge,
zijn de documenten waarin het regeringslid belast met de sont les documents par lesquels le membre du gouvernement chargé de la
internationale samenwerking, op coherente en beargumenteerde wijze de coopération internationale, expose et explicite de manière cohérente
strategie van het Belgisch beleid van de directe internationale et argumentée la stratégie de la politique belge de coopération
samenwerking en zijn context uiteenzet en verklaart. Een strategienota internationale directe et son contexte. Une note stratégique est
wordt opgesteld voor elk partnerland, elke sector, en elk établie pour chaque pays partenaire, chaque secteur, et chaque thème
sectoroverschrijdend thema. transsectoriel.

Art. 2.Een strategienota omvat tenminste de volgende elementen :

Art. 2.Une note stratégique comprend au moins les éléments suivants :

- een korte analyse van de situatie waarop de strategie van toepassing - une analyse succincte de la situation pour laquelle la stratégie est
is en van de problemen waaraan ze wil verhelpen; d'application et des problèmes auxquels elle veut remédier;
- alleen voor de strategienota's bedoeld in artikel 6 van de wet van - pour les seules notes stratégiques visées à l'article 6 de la loi du
25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking, de 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, les points
aanknopingspunten bij het ontwikkelingsbeleid van het betrokken land de jonction à la politique de développement de la région ou du pays
of de betrokken regio; concernés;
- de relevante lessen die getrokken kunnen worden uit bestaande - les leçons pertinentes qui peuvent être tirées des évaluations
evaluaties van vroegere activiteiten van Belgische en andere actoren existantes d'activités précédentes d'acteurs belges et non belges de
van de internationale samenwerking; la coopération internationale;
- een beschrijving van de strategie en van haar doelstellingen en - une description de la stratégie et de ses objectifs et priorités, y
prioriteiten, inbegrepen een analyse van de politieke, economische, compris une analyse des facteurs politiques, économiques, sociaux et
maatschappelijke en culturele factoren die haar realisatie kunnen culturels qui peuvent favoriser ou entraver sa réalisation;
bevorderen of bemoeilijken;
- een beknopte analyse van de coherentie en de complementariteit - une analyse succincte de la cohérence et de la complémentarité entre
tussen de beschreven strategie en de activiteiten van andere factoren la stratégie décrite et les activités d'autres acteurs de la
van de internationale samenwerking, in het bijzonder die van de coopération internationale, en particulier celles de l'Union
Europese Unie; européenne;
- een ontwerp van tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de - un projet de calendrier pour la mise en oeuvre de la stratégie et
strategie en een schatting van de daartoe in te zetten menselijke, une estimation des moyens humains, matériels et financiers nécessaires
materiële en financiële middelen; à sa réalisation;
- een beknopte omschrijving van de verwachte impact van de strategie. - une description succinte de l'impact attendu de la stratégie.

Art. 3.Het regeringslid belast met de internationale samenwerking,

Art. 3.Le membre du gouvernement chargé de la coopération

legt elke strategienota met een verzoek om advies voor aan de internationale présente chaque note stratégique, pour demande d'avis,
voorzitter van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, opgericht au président du Conseil fédéral du Développement durable, créé par la
bij de wet van 5 mei 1997, alsmede aan de voorzitter van de Commissie loi du 5 mai 1997, ainsi qu'au président de la Commission Femmes et
Vrouwen en Ontwikkeling, opgericht bij koninklijk besluit van 14 Développement, créée par arrêté royal du 14 décembre 1993.
december 1993. De termijn waarbinnen de adviezen worden ingewacht bedraagt drie Le délai dans lequel les avis doivent être rendus est de trois mois au
maanden. maximum.
In geval van hoogdringendheid kan het regeringslid belast met de En cas d'extrême urgence, le membre du gouvernement chargé de la
internationale samenwerking een kortere termijn voorschrijven. Deze coopération internationale peut prescrire une délai plus court. Ce
termijn kan evenwel niet korter zijn dan twee weken. délai ne peut toutefois être inférieur à deux semaines.

Art. 4.Binnen de tien werkdagen na ontvangst van het laatste van de

Art. 4.Dans les dix jours ouvrables qui suivent la réception du

in artikel 3 bedoelde adviezen of na het verstrijken van de voor het dernier des avis mentionnés à l'article 3 ou après l'expiration du
inwachten van de adviezen bepaalde termijn, zendt het regeringslid délai fixé pour la remise des avis, le membre du gouvernement chargé
belast met de internationale samenwerking de strategienota, met de de la coopération internationale, transmet la note stratégique, avec
ontvangen adviezen over aan de voorzitters van de Kamer van les avis reçus, aux présidents de la Chambre de représentants et du
volksvertegenwoordigers en van de Senaat. Sénat.

Art. 5.Alle in artikels 6, 7 en 8 van de wet van 25 mei 1999

Art. 5.Toutes les notes stratégiques visées aux articles 6, 7 et 8 de

betreffende de Belgische internationale samenwerking bedoelde la loi du 25 mai 1999 relative à la Coopération internationale belge,
strategienota's moeten aan de voorzitters van de Kamer van
volksvertegenwoordigers en van de Senaat zijn overgezonden binnen de doivent être transmises aux présidents de la Chambre des représentants
24 maanden na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld et du Sénat dans les 24 mois qui suivent l'entrée en vigueur de
in artikel 6, § 1 van diezelfde wet. l'arrêté royal visé à l'article 6, § 1er de cette même loi.

Art. 6.In de loop van de vier jaar volgend op de datum waarop de

Art. 6.Dans le courant des quatre années suivant la date à laquelle

strategienota aan de voorzitters van de Kamer van la note stratégique a été transmise aux présidents de la Chambre des
volksvertegenwoordigers en van de Senaat is overgezonden, voert het représentants et du Sénat, le membre du gouvernement chargé de la
regeringslid belast met de internationale samenwerking een evaluatie Coopération internationale effectue une évaluation et une
en actualisering uit van de strategienota. actualisation de la note stratégique.
Uiterlijk vier jaar na de datum waarop de strategienota aan de Au plus tard quatre ans après la date à laquelle la note stratégique a
voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat été transmise aux présidents de la Chambre des représentants et du
is overgezonden, zendt het regeringslid belast met de internationale Sénat, le membre du gouvernement chargé de la coopération
samenwerking een aangepaste versie van de betrokken strategienota over internationale transmet une version adaptée de la note stratégique en
aan dezelfde voorzitters. Deze versie is vergezeld van de adviezen, question, aux mêmes présidents. Cette version est accompagnée des avis
ingewonnen volgens dezelfde regels, als bepaald in artikel 4. récoltés selon les mêmes modalités que celles définies à l'article 4.
De aanpassing van de strategienota houdt rekening met : L'adaptation de la note stratégique tient compte :
- de conclusies van de in het eerste lid van dit artikel bedoelde - des conclusions de l'évaluation visée au premier alinéa de cet
evaluatie; article;
- de gewijzigde context van de internationale samenwerking; - du contexte modifié de la coopération internationale;
- de evolutie van de elementen bedoeld in artikel 2. - de l'évolution des éléments visés à l'article 2.

Art. 7.Artikel 6, § 2 en artikels 7 en 8 van de wet van 25 mei 1999

Art. 7.L'article 6, § 2 et les articles 7 et 8 de la loi du 25 mai

en dit besluit treden in werking de dag waarop dit besluit in het 1999 et le présent arrêté entrent en vigueur le jour de la publication
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. de cet arrêté au Moniteur belge.

Art. 8.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris

Art. 8.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Secrétaire

voor Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met d'Etat à la Coopération au Développement sont chargés, chacun en ce
de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
^