Koninklijk besluit tot opheffing van diverse bepalingen betreffende de Effectenbeurs van Brussel | Arrêté royal abrogeant diverses dispositions relatives à la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot opheffing van diverse | 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal abrogeant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de Effectenbeurs van Brussel | relatives à la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de | des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 9, | intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 9, |
negende lid, ingevoegd bij de wet van 10 maart 1999, artikel 10, | alinéa 9, inséré par la loi du 10 mars 1999, l'article 10, alinéa 1er, |
eerste lid, gewijzigd bij dezelfde wet, artikel 14, 1°, vervangen bij | modifié par la même loi, l'article 14, 1°, remplacé par la même loi, |
dezelfde wet, en de artikelen 29, § 1, 1°, en 31, vijfde lid; | et les articles 29, § 1er, 1°, et 31, alinéa 5; |
Gelet op de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, | Vu la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, |
inzonderheid op artikel 45, § 4; | notamment l'article 45, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'inscription |
opneming van financiële instrumenten in de eerste markt van een | d'instruments financiers au premier marché d'une bourse de valeurs |
effectenbeurs, inzonderheid op artikel 12; | mobilières, notamment l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 février 1996 fixant le règlement de la Bourse |
van het reglement van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, inzonderheid op de artikelen 58, 102 en 138; | de Valeurs mobilières de Bruxelles, notamment les articles 58, 102 et 138; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la |
erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting | S.B.V.M.B. s.a. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 |
van de Belgische Future- en Optiebeurs, inzonderheid op artikel 8; | relatif à la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et Options, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1999 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 18 août 1999 mettant en place un système de |
van een verrekenings- en afwikkelingssysteem van transacties | |
afgesloten binnen of buiten de door de beurs georganiseerde markten, | liquidation et de compensation des opérations conclues sur les marchés |
en tot vaststelling van de regels inzake de inrichting en de werking | organisés à la Bourse ou en dehors de celle-ci et fixant ses règles |
ervan en tot wijziging van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting | d'organisation et de fonctionnement et modifiant la loi du 28 avril |
van Richtlijn 98/26/EEG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve | 1999 transposant en droit belge la Directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de |
betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 4; | paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment l'article 4; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société de la Bourse de |
Effectenbeursvennootschap van Brussel; | Valeurs mobilières de Bruxelles; |
Gelet op het voorstel van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; | Vu la proposition de la Bourse des Valeurs mobilières de Bruxelles; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; | Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions des |
omstandigheid dat sommige bepalingen van voornoemde koninklijke | arrêtés royaux précités doivent être abrogées à bref délai en vue de |
besluiten op korte termijn moeten worden opgeheven teneinde de | permettre la réalisation du regroupement Euronext, actuellement prévue |
verwezenlijking van de Euronext-hergroepering, thans voorzien voor 22 | pour le 22 septembre 2000; |
september 2000, mogelijk te maken; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12, eerste lid, van het konink-lijk besluit van 22 |
Article 1er.L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 |
december 1995 betreffende de opneming van financiële instrumenten in | décembre 1995 relatif à l'inscription d'instruments financiers au |
de eerste markt van een effectenbeurs wordt opgeheven. | premier marché d'une bourse de valeurs mobilières est abrogé. |
Art. 2.De artikelen 58, eerste lid, 3°, 102 en 138 van het koninklijk |
Art. 2.Les articles 58, alinéa 1er, 3°, 102 et 138 de l'arrêté royal |
besluit van 16 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de | du 16 février 1996 fixant le règlement de la Bourse de Valeurs |
Effectenbeursvennootschap van Brussel worden opgeheven. | mobilières de Bruxelles sont abrogés. |
Art. 3.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
Art. 3.L'article 8 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la |
betreffende de erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het | reconnaissance de la S.B.V.M.B. s.a. et modifiant l'arrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de | décembre 1995 relatif à la création et à l'organisation de la Bourse |
inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs wordt opgeheven. | belge des Futures et Options est abrogé. |
Art. 4.Artikel 4, tweede lid, c), van het koninklijk besluit van 18 |
Art. 4.L'article 4, alinéa 2, c), de l'arrêté royal du 18 août 1999 |
augustus 1999 tot oprichting van een verrekenings- en | |
afwikkelingssysteem van transacties afgesloten binnen of buiten de | mettant en place un système de liquidation et de compensation des |
door de beurs georganiseerde markten, en tot vaststelling van de | opérations conclues sur les marchés organisés à la Bourse ou en dehors |
regels inzake de inrichting en de werking ervan en tot wijziging van | de celle-ci et fixant ses règles d'organisation et de fonctionnement |
de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EEG | et modifiant la loi du 28 avril 1999 transposant en droit belge la |
van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de | Directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif |
afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en | du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des |
afwikkelingssystemen wordt opgeheven. | opérations sur titres est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |