← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, § 1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, § 1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen | Arrêté royal portant exécution de l'article 22, § 1er, alinéa 4, de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, § | 17 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 22, § 1er, |
1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, | alinéa 4, de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions |
fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen | fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, | La loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte |
financiële alsook diverse bepalingen (hierna: wet van 11 februari | contre la fraude, financières et diverses (ci-après : loi du 11 |
2019) heeft voor belastingplichtigen die bezoldigingen van werknemers | février 2019) a introduit, pour les contribuables qui paient ou |
of bedrijfsleiders betalen of toekennen, een expliciete verplichting | attribuent des rémunérations de travailleurs ou de dirigeants |
ingevoerd om ook bedrijfsvoorheffing in te houden op de voordelen die | d'entreprise, une obligation expresse d'également retenir du précompte |
aan hun werknemers of bedrijfsleiders worden betaald toegekend door | professionnel sur les avantages payés ou attribués à leurs |
een verbonden buitenlandse vennootschap. Deze verplichting om | travailleurs ou dirigeants d'entreprise par une société étrangère |
bedrijfsvoorheffing in te houden geldt voor de vanaf 1 maart 2019 | liée. Cette obligation de retenir du précompte professionnel vaut pour |
betaalde of toegekende voordelen. De betrokken schuldenaars van de | les avantages payés ou attribués à partir du 1er mars 2019. Les |
bedrijfsvoorheffing zullen de vanaf die datum betaalde of toegekende | redevables du précompte professionnel concernés devront également |
voordelen automatisch ook moeten vermelden op de fiches die ze bij | automatiquement mentionner les avantages payés ou attribués à partir |
toepassing van de artikelen 92 en 93 van het KB/WIB 92 aan de | de cette date sur les fiches qu'ils doivent fournir à l'administration |
administratie en de verkrijger van de inkomsten bezorgen (gewoonlijk | et au bénéficiaire des revenus en application des articles 92 et 93 de |
de fiches 281.10 of 281.20). | l'AR/CIR 92 (généralement les fiches 281.10 ou 281.20). |
Voor de voordelen die door een buitenlandse verbonden vennootschap | Pour les avantages payés ou attribués par une société étrangère liée |
zijn betaald of toegekend in de periode van 1 januari 2019 tot 28 | durant la période du 1er janvier 2019 au 28 février 2019, il n'y avait |
februari 2019, was er nog geen verplichting om bedrijfsvoorheffing in | pas encore d'obligation de retenir du précompte professionnel. Ces |
te houden. Die inkomsten moeten bij toepassing van artikel 22 van de | revenus doivent toutefois être mentionnés sur une fiche qui doit être |
wet van 11 februari 2019 wel worden vermeld op een fiche die vóór 1 | transmise à l'administration par voie électronique avant le 1er mars |
maart 2020 via elektronische weg aan de administratie wordt meegedeeld. | 2020, en application de l'article 22 de la loi du 11 février 2019. |
Artikel 22, § 1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 bepaalt | L'article 22, § 1er, alinéa 4, de la loi du 11 février 2019 dispose |
dat de Koning het model van die fiche vastlegt. | que le Roi fixe le modèle de cette fiche. |
De gegevens die bij toepassing van artikel 22 van de wet van 11 | Les informations qui doivent être communiquées à l'administration en |
februari 2019 moeten worden meegedeeld aan de administratie, zullen in | application de l'article 22 de la loi du 11 février 2019 seront |
de klassieke fiches geïntegreerd worden. Op die manier vermijdt men | intégrées aux fiches classiques. De cette manière, l'on évite par |
bv. dat er voor één verkrijger van bezoldigingen van werknemers of | exemple que deux fiches doivent le cas échéant être réalisées pour un |
bedrijfsleiders desgevallend twee fiches moeten worden opgemaakt voor | seul bénéficiaire de rémunérations de travailleurs ou de dirigeants |
het inkomstenjaar 2019. Niets belet dat de in de periode van 1 januari | d'entreprise pour l'année de revenus 2019. Rien n'empêche que les |
2019 tot 28 februari 2019 door een buitenlandse verbonden vennootschap | avantages attribués durant la période du 1er janvier 2019 au 28 |
toegekende voordelen daarbij bv. worden ondergebracht in een aparte | février 2019 par une société étrangère liée soient par exemple portés |
rubriek van de fiche die ze bij toepassing van artikel 92 van het | dans une rubrique séparée de la fiche qu'ils doivent fournir à |
KB/WIB 92 aan de administratie moeten bezorgen om de controle op | l'administration en application de l'article 92 AR/CIR 92, afin de |
overeenstemming met de aangiftes in de bedrijfsvoorheffing (bv. inzake | faciliter les contrôles de conformité des déclarations au précompte |
de grondslag voor de inhouding van de bedrijfsvoorheffing) te | professionnel (par exemple en matière de base pour la retenue du |
vergemakkelijken. | précompte professionnel). |
De fiche zal overeenkomstig artikel 22, § 1, derde lid, van de wet van | Conformément à l'article 22, § 1er, alinéa 3, de la loi du 11 février |
11 februari 2019 vóór 1 maart 2020 aan de administratie moet worden | 2019, la fiche devra être transmise à l'administration avant le 1er |
bezorgd. Dezelfde termijn geldt ook voor de klassieke fiches (artikel | mars 2020. Ce même délai est également d'application pour les fiches |
93 KB/WIB 92). Net zoals dit geldt voor de klassieke fiches, zal er | classiques (article 93 AR/CIR 92). Tout comme pour les fiches |
classiques, une copie de la fiche qui doit être transmise à | |
ook een afschrift van de fiche die bij toepassing van artikel 22, § 1, | l'administration conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 1er et 2, |
eerste en tweede lid, van de wet van 11 februari 2019 vóór 1 maart | de la loi du 11 février 2019 avant le 1er mars 2020, devra également |
2020 aan de administratie moet worden bezorgd, vóór diezelfde datum | être transmise au bénéficiaire des revenus avant cette même date. |
aan de verkrijger van de inkomsten moet worden bezorgd. Dit afschrift | Cette copie peut être transmise par papier ou par voie électronique |
kan op papier of via elektronische weg worden bezorgd (artikel 93 KB/ WIB 92). | (article 93 AR/CIR 92). |
'In tegenstelling tot wat de Raad van State voorstelt, wordt artikel | « Contrairement à ce que le Conseil d'Etat propose, l'article 57, CIR |
57, WIB 92 niet als rechtsgrond aangehaald. De bezoldigingen in | 92 n'est pas repris en tant que base légale. Les rémunérations en |
kwestie vormen immers geen beroepskosten voor de onderneming die ertoe | question ne forment en effet pas des frais professionnels pour |
gehouden is de fiche in te dienen.' | l'entreprise qui est tenue d'introduire la fiche. » |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 66.480/1/V VAN 9 SEPTEMBER 2019 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 66.480/1/V DU 9 SEPTEMBRE 2019 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT "TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 22, § 1, VIERDE LID, VAN DE WET | "PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 22, § 1ER, ALINEA 4, DE LA LOI DU 11 |
VAN 11 FEBRUARI 2019 HOUDENDE FISCALE, FRAUDEBESTRIJDENDE, FINANCIELE | FEVRIER 2019 PORTANT DES DISPOSITIONS FISCALES, DE LUTTE CONTRE LA |
ALSOOK DIVERSE BEPALINGEN" | FRAUDE, FINANCIERES ET DIVERSES" |
Op 24 juli 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 24 juillet 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
van rechtswege* verlengd tot 9 september 2019, een advies te | délai de trente jours, prorogé de plein droit * jusqu'au 9 septembre |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot uitvoering | 2019, sur un projet d'arrêté royal "portant exécution de l'article 22, |
van artikel 22, § 1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 | § 1er, alinéa 4, de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions |
houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse | fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses". |
bepalingen". Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 3 september | Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 3 |
2019. De kamer was samengesteld uit Eric Brewaeys, kamervoorzitter, | septembre 2019 . La chambre était composée de Eric Brewaeys, président |
Wouter Pas en Koen Muylle, staatsraden, Johan Put, assessor, en Wim | de chambre, Wouter Pas et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Johan Put, |
Geurts, griffier. | assesseur, et Wim Geurts, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wouter Pas, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter Pas, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 september 2019. | d'Etat . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 septembre 2019. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan | formalités prescrites. |
Voorafgaande opmerking | Observation préliminaire |
2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat de bevoegdheid | d'Etat attire l'attention sur le fait que la compétence du |
van de regering beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. | Gouvernement se trouve limitée à l'expédition des affaires courantes. |
Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit | Le présent avis est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le |
ontwerp in die beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de | projet relève bien de la compétence ainsi limitée, la section de |
afdeling Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke | législation n'ayant pas connaissance de l'ensemble des éléments de |
gegevens welke de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen | fait que le Gouvernement peut prendre en considération lorsqu'il doit |
heeft of het vaststellen of het wijzigen van een verordening | apprécier la nécessité d'arrêter ou de modifier des dispositions |
noodzakelijk is. | réglementaires. |
Strekking en rechtsgrond | Portée et fondement juridique |
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bepaalt | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis dispose que le ministre |
dat de minister die bevoegd is voor Financiën of zijn gedelegeerde het | qui a les Finances dans ses attributions ou son délégué fixe le modèle |
model vastlegt van de in artikel 22, eerste en tweede lid, van de wet | de la fiche visée à l'article 22, alinéas 1er et 2, de la loi du 11 |
van 11 februari 2019 `houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële | février 2019 `portant des dispositions fiscales, de lutte contre la |
alsook diverse bepalingen' bedoelde fiche (artikel 1, eerste lid). Het | fraude, financières et diverses' (article 1er, alinéa 1er). Le projet |
ontwerp bepaalt eveneens dat de minister die bevoegd is voor Financiën | prévoit également que le ministre qui a les Finances dans ses |
of zijn gedelegeerde kan bepalen dat de in het eerste lid bedoelde | attributions ou son délégué peut décider que la fiche visée à l'alinéa |
fiche kan worden geïntegreerd in de fiches die bij toepassing van | 1er soit intégrée aux fiches qui doivent être transmises en |
artikel 92 KB/WIB 92 voor het inkomstenjaar 2019 moeten worden | application de l'article 92 AR/CIR 92 pour l'année de revenus 2019. Le |
bezorgd. Desgevallend kan de minister die bevoegd is voor Financiën of | cas échéant, le ministre qui a les Finances dans ses attributions ou |
zijn gedelegeerde tevens bepalen onder welke voorwaarden dat gebeurt | son délégué peut également déterminer les conditions de cette |
(artikel 1, tweede lid). Ten slotte bepaalt het ontwerp dat een | intégration (article 1er, alinéa 2). Enfin, le projet prévoit qu'une |
afschrift van de in artikel 1 bedoelde fiche vóór 1 maart 2020 op | copie de la fiche visée à l'article 1er est également transmise au |
papier of langs elektronische weg eveneens wordt bezorgd aan de | bénéficiaire de la rémunération avant le 1er mars 2020, sur papier ou |
verkrijger van de bezoldiging (artikel 2). | par voie électronique (article 2). |
4.1. L'article 1er, alinéa 1er, et alinéa 2, première phrase, du | |
4.1 Artikel 1, eerste lid, en tweede lid, eerste zin, van het ontwerp | projet trouvent un fondement juridique dans l'article 22, § 1er, |
vinden rechtsgrond in artikel 22, § 1, vierde lid, van de wet van 11 | alinéa 4, de la loi du 11 février 2019, en ce qui concerne la première |
februari 2019, wat betreft de eerste zin van het tweede lid in | |
samenhang gelezen met artikel 57 WIB 92. | phrase de l'alinéa 2, combiné avec l'article 57 du CIR 92. |
4.2 En revanche, l'article 1er, alinéa 2, deuxième phrase, et | |
4.2 Artikel 1, tweede lid, tweede zin, en artikel 2 van het ontwerp | l'article 2 du projet ne trouvent pas un fondement juridique suffisant |
vinden daarentegen geen afdoende rechtsgrond in deze in het tweede lid | dans cette disposition légale mentionnée dans le deuxième alinéa du |
van de aanhef aangewezen wetsbepaling. | préambule. |
Voor artikel 2 van het ontwerp kan wel een beroep worden gedaan op de | En ce qui concerne l'article 2 du projet, on peut toutefois invoquer |
algemene uitvoeringsbevoegdheid waarover de Koning beschikt op grond | le pouvoir général d'exécution dont le Roi dispose en vertu de |
van artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 22, | l'article 108 de la Constitution, combiné avec l'article 22, § 1er, |
§ 1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019. | alinéa 4, de la loi du 11 février 2019. |
Artikel 1, tweede lid, tweede zin, van het ontwerp moet derhalve | L'article 1er, alinéa 2, deuxième phrase, du projet, doit dès lors |
worden weggelaten, en de aanhef moet worden aangevuld met een | être omis et le préambule doit être complété par une référence à |
verwijzing naar artikel 57 WIB 92. Onderzoek van de tekst Artikel 1 5. Een delegatie van verordenende bevoegdheid aan een ambtenaar die geen politieke verantwoordelijkheid draagt ten opzichte van een democratisch verkozen vergadering, is in beginsel ontoelaatbaar, omdat afbreuk wordt gedaan aan het beginsel van de eenheid van verordenende macht en aan het beginsel van de politieke verantwoordelijkheid van de ministers. In de tekst van artikel 1 van het ontwerp dienen dan ook telkens de woorden "of zijn gedelegeerde" te worden geschrapt. | l'article 57 du CIR 92. Examen du texte Article 1er 5. Une délégation de pouvoir réglementaire à un fonctionnaire qui n'est pas politiquement responsable devant une assemblée démocratiquement élue n'est en principe pas admissible dès lors qu'elle porte atteinte au principe de l'unité du pouvoir réglementaire et à celui de la responsabilité politique des ministres. Dans le texte de l'article 1er du projet, on supprimera dès lors chaque fois les mots "ou son délégué". |
Artikel 2 | Article 2 |
6. In artikel 2 van het ontwerp moet worden verduidelijkt dat het gaat | 6. L'article 2 du projet doit préciser qu'il s'agit d' "une copie de |
om "een afschrift van de aan de FOD Financiën bezorgde fiche, bedoeld | la fiche transmise au SPF Finances, visée à l'article 1er, alinéa 1er". |
in artikel 1, eerste lid". | Le greffier, W. Geurts |
De griffier, De voorzitter, | Le président, |
W. Geurts E. Brewaeys | E. Brewaeys |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 août. |
17 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, § | 17 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 22, § 1er, |
1, vierde lid, van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, | alinéa 4, de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions |
fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen | fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen, artikel 22, § 1, vierde lid; Overwegende dat de zaken waarvoor geen nieuw initiatief van de Regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van het gezag door de Uitvoerende Macht moeten worden behandeld, omdat anders een voor de burger nadelig vacuüm zou ontstaan, in lopende zaken moeten worden voortgezet; Overwegende dat het gaat om een louter uitvoeringsbesluit van een bestaande wetgeving en dit besluit op zich geen enkele nieuwe budgettaire weerslag heeft; | Vu la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses, l'article 22, § 1er, alinéa 4 ; Considérant qu'en affaires courantes, le Gouvernement doit poursuivre les affaires pour lesquelles aucune initiative du gouvernement n'est exigée et ce, en vue d'assurer la continuité de l'autorité par le pouvoir exécutif et éviter un vide défavorable aux citoyens ; Considérant qu'il s'agit d'un simple arrêté exécutant une législation existante, et que le présent arrêté n'a en soi aucune nouvelle incidence budgétaire ; |
Gelet op advies nr. 66.480/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 66.480/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2019, |
september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gegevens die op de in artikel 22, eerste en tweede lid, |
Article 1er.Les informations qui doivent être reprises sur la fiche |
van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, | visée à l'article 22, alinéas 1er et 2, de la loi du 11 février 2019 |
financiële alsook diverse bepalingen bedoelde fiche moeten opgenomen | portant des dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, |
worden, worden geïntegreerd in de fiches die bij toepassing van | financières et diverses, sont intégrées aux fiches qui doivent être |
artikel 92 KB/WIB 92 voor het inkomstenjaar 2019 moeten worden | transmises en application de l'article 92 AR/CIR 92 pour l'année de |
bezorgd. | revenus 2019. |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, | Loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte |
financiële alsook diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad van 22 maart | contre la fraude, financières et diverses, Moniteur belge du 22 mars |
2019. | 2019. |
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |