← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet |
augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 | 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005; |
december 2005; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; Overwegend dat de bijdrage van de apotheker bij de verbetering van de kwaliteit van de magistrale bereidingen een belangrijke verhoging van de bestede tijd inhoudt, dat de moeilijkheid van de dermatologische bereiding, evenals de vereiste tijd voor de uitvoering ervan, niet in verhouding zijn tot de hoeveelheid van de bereiding, dat tengevolge een enquête in de apothekers opengesteld voor het publiek om objectief de tijd en de noodzakelijke benodigdheden om de magistrale bereidingen te maken die opgenomen zijn in het « Therapeutisch Magistraal | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Considérant que la contribution du pharmacien à l'amélioration de la qualité des préparations magistrales induit une augmentation importante du temps y consacré, que la difficulté de la préparation dermatologique ainsi que le temps nécessaire à son exécution ne sont pas proportionnels à la quantité de la préparation, que suite à une enquête réalisée en officine ouverte au public afin de mesurer objectivement le temps et les moyens nécessaires pour réaliser les |
Formularium », op te meten, en rekening houdend met de investering in | préparations magistrales reprises dans le Formulaire Thérapeutique |
materiaal en in tijd, een uniek honorarium voor de dermatologische | Magistral et tenant compte de l'investissement en matériel et en |
bereidingen, onafhankelijk van het aantal voorgeschreven modulen, | temps, un honoraire unique pour les préparations dermatologiques |
gelijk aan 9,33 P bijgevolg gerechtvaardigd is; | indépendant du nombre de modules prescrits, égal à 9,33 P est par |
Gelet op het voorstel van de Technische farmaceutische raad, | conséquent justifié; |
uitgebracht op 9 december 2010; | Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 9 |
décembre 2010; | |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers- | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
verzekeringsinstellingen van 14 december 2010; | assureurs du 14 décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 11 januari 2011; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | janvier 2011; |
op 9 februari 2011; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 9 février |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging van 21 maart 2011; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé du 21 mars 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2011; |
Gelet op akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 5 juli 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 juillet 2011; |
Gelet op het advies 50.028/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 50.028/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 21, § 1, 2°, a) van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.L'article 21, § 1er, 2°, a) de l'arrêté royal du 12 |
oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
gelijkgestelde producten gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | préparations magistrales modifié par les arrêtés royaux du 11 mai |
mei 2007, 12 december 2007 en 28 november 2008, wordt vervangen als | 2007, 12 décembre 2007 et 28 novembre 2008, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
a) de dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm | a) les préparations dermatologiques à usage externe sous forme de |
van crème, gel, zalf of pasta, met uitsluiting van de magistrale | crème, gel, onguent ou pâte à l'exclusion des préparations magistrales |
bereidingen voor oftalmisch gebruik : P 9,33 (eenmalig honorarium, | à usage ophtalmique : P 9,33 (honoraire unique, quel que soit le |
ongeacht het aantal voorgeschreven modules), wel te verstaan enkel | nombre de modules prescrits) étant entendu qu'en ce qui concerne : |
voor wat betreft : | |
1) de dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm | 1) les préparations dermatologiques à usage externe sous forme de |
van crème, gel, zalf of pasta, met uitsluiting van de magistrale | crème, gel, onguent ou pâte à l'exclusion des préparations magistrales |
bereidingen voor oftalmisch gebruik, bij een behandeling van een | à usage ophtalmique employées dans le traitement d'une affection |
chronische aandoening : waarbij het aantal modules per recept beperkt | chronique : le nombre de modules par récipé étant limité à 6 et le |
is tot 6 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; | poids par module étant limité à 50 g; |
2) de dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm | 2) les préparations dermatologiques à usage externe sous forme de |
van crème, gel, zalf of pasta, met uitsluiting van de magistrale | crème, gel, onguent ou pâte à l'exclusion des préparations magistrales |
bereidingen voor oftalmisch gebruik, bij een behandeling van een acute | à usage ophtalmique employées dans le traitement d'une affection aiguë |
aandoening : waarbij het aantal modules per recept beperkt is tot 2 en | : le nombre de modules par récipé étant limité à 2 et le poids par |
het gewicht per module beperkt is tot 50 g; | module étant limité à 50 g; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |