Koninklijk besluit betreffende de 112-centra en het agentschap 112 | Arrêté royal relatif aux centres 112 et à l'agence 112 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE |
OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de 112-centra en het | 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal relatif aux centres 112 et à l'agence |
agentschap 112 | 112 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 2011 houdende oprichting van de | Vu la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et l'agence 112, |
112-centra en het agentschap 112, inzonderheid op artikel 3, vijfde | notamment l'article 3, alinéa 5, les articles 6, 9, 10, alinéa 2 et |
lid, artikelen 6, 9, 10, tweede lid, en artikel 16; | l'article 16; |
Overwegende het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 26 juin 2002 concernant l'organisation |
organisatie van de gecentraliseerde dispatchingcentra en van het | des centres de dispatching centralisés et du point de contact |
nationaal invalspunt; | national; |
Overwegende het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à l'organisation |
dispatching van de operationele diensten van de Civiele Veiligheid; | du dispatching des services opérationnels de la Sécurité civile; |
Overwegende het koninklijk besluit van 26 maart 2007 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 26 mars 2007 fixant le lieu |
van de vestigingsplaats, de werking en de organisatie van het | d'établissement, le fonctionnement et l'organisation de l'Agence 112 |
Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten; | des Appels aux services de secours; |
Overwegende het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende | Considérant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten | d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des |
als centra van het eenvormig oproepstelsel; | communes comme centres du système d'appel unifié; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 9 en | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 9 et 10 juillet |
10 juli 2009; | 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 29 januari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 22 december 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 décembre 2009; |
Gelet op het Protocol nr. 168/2 van het Sectorcomité I - Algemeen | Vu le protocole n° 168/2 du Comité de secteur I -Administration |
bestuur van 2 december 2009; | générale du 2 décembre 2009; |
Gelet op advies 49/778/2 van de Raad van State, gegeven op 28 juni | Vu l'avis 49.778/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad | Ministre de la Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij, | Nous avons arrêté et arrêtons, |
HOOFDSTUK 1. - De 112-centra | CHAPITRE 1er - Les centres 112 |
Afdeling 1. - Algemeenheden | Section 1re. - Généralités |
Artikel 1.Er is één 112-centrum per provincie en in het |
Article 1er.Il y a un centre 112 par province et dans |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, tenzij andersluidende | l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale, sauf décision |
beslissing gezamenlijk genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken | contraire prise conjointement par le Ministre de l'Intérieur et le |
en de Minister van Volksgezondheid, na advies van het agentschap 112. | Ministre de la Santé publique, après avis de l'agence 112. |
De werking en het dagelijks beheer van de 112-centra behoren toe aan | Le fonctionnement et la gestion journalière des centres 112 relèvent |
de Minister van Binnenlandse Zaken, die, volgens de regels die zij | du Ministre de l'Intérieur, qui associe selon des règles qu'ils fixent |
samen vastleggen, de Minister van Volksgezondheid betrekt bij het | en commun le Ministre de la Santé publique à la gestion du calltaking |
beheer van de calltaking en van de dispatching van de oproepen voor de | et du dispatching des appels pour l'aide médicale urgente et la |
dringende medische hulp en het beheer van betrokken personeel. | gestion du personnel concerné. |
Art. 2.In elk 112-centrum worden de volgende verantwoordelijken |
Art. 2.Dans chaque centre 112 sont désignés les responsables suivants |
aangeduid : | : |
1° een directeur van de calltaking; | 1° un directeur du calltaking; |
2° een directeur van de politiedispatching; | 2° un directeur du dispatching policier; |
3° een medisch directeur; | 3° un directeur médical; |
4° een medisch adjunct-directeur; | 4° un directeur médical adjoint; |
5° een directeur van de dispatching voor de civiele veiligheid. | 5° un directeur du dispatching pour la sécurité civile. |
Samen vormen zij het directiecomité van het 112-centrum. | Ils forment ensemble le comité de direction du centre 112. |
Art. 3.Het directiecomité van het 112-centrum ziet toe op de goede |
Art. 3.Le comité de direction du centre 112 veille au bon |
werking en de interne coördinatie van het 112-centrum, in het | fonctionnement et à la coordination interne du centre 112, en |
bijzonder : | particulier : |
1° op de naleving van de protocollen en instructies, alsook het | 1° au respect des protocoles et des instructions, ainsi que de la |
neutrale beheer van de calltaking; | gestion neutre du calltaking; |
2° op de functionele en technische coördinatie tussen de calltaking en | 2° à la coordination fonctionnelle et technique entre le calltaking et |
de dispatching, met name opdat de calltaking tegemoet komt aan de | le dispatching, notamment à ce que le calltaking rencontre les besoins |
operationele behoeften van de dispatching en van de operationele | opérationnels du dispatching et des services opérationnels qui |
diensten die de interventies verrichten; | exécutent les interventions; |
3° op de coördinatie bij multidisciplinaire incidenten, onverminderd | 3° à la coordination lors d'incidents multidisciplinaires, sans |
de inwerkingtreding van de nood- en interventieplannen; | préjudice de la mise en oeuvre des plans d'urgence et d'intervention; |
4° op de continuïteit van de operationele werking van het 112-centrum. | 4° à la continuité du fonctionnement opérationnel du centre 112. |
Art. 4.Het directiecomité brengt verslag uit over haar activiteit aan |
Art. 4.Le comité de direction rend compte de son activité à l'agence |
het agentschap 112 in overeenstemming met de bepalingen die in | 112 conformément aux dispositions arrêtées en commun par le Ministre |
onderling overleg werden besloten door de Minister van Binnenlandse | |
Zaken en de Minister van Volksgezondheid. | de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique. |
Art. 5.Het voorzitterschap van het directiecomité wordt verzekerd in |
Art. 5.La présidence du comité de direction est assurée conformément |
overeenstemming met het huishoudelijk reglement dat het vaststelt en | au règlement d'ordre intérieur qu'il adopte et qui est approuvé par le |
dat goedgekeurd wordt door de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique. |
Minister van Volksgezondheid. | |
Art. 6.De Minister die het Functioneel gezag heeft in de zin van |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Autorité fonctionnelle au sens de |
artikel 7 van de wet van 29 april 2011 tot oprichting van de | l'article 7 de la loi du 29 avril 2011créant les centres 112 et |
112-centra en het agentschap 112, hierna « wet 112 » genoemd, kan | lagence 112, ci après dénommée « loi 112 », peut décider que certains |
beslissen dat bepaalde monodisciplinaire oproepen met een bijzonder | appels monodisciplinaires à caractère particulier aboutissement |
karakter rechtstreeks aankomen bij de desbetreffende dispatching. | directement au dispatching concerné. |
Art. 7.De 112-centra houden statistieken bij over hun activiteiten |
Art. 7.Les centres 112 tiennent des statistiques relatives à leurs |
van behandeling van oproepen overeenkomstig de gezamenlijk door de | activités de traitement des appels conformément aux modalités définies |
Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid | conjointement par le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la |
bepaalde modaliteiten. | Santé publique. |
Afdeling 2. - De directies van de 112-centra | Section 2. - Les directions des centres 112 |
Onderafdeling 1. - De calltaking | Sous-section 1re. - Le calltaking |
Art. 8.De directeur van de calltaking organiseert de calltaking met |
Art. 8.Le directeur du calltaking organise le calltaking dans le |
inachtneming van de protocollen en instructies. Hij leidt de | respect des protocoles et instructions. Il dirige les calltakers et |
calltakers en waakt in het bijzonder over het neutrale beheer van de | veille en particulier à la gestion neutre des appels urgents et à ce |
noodoproepen en over het tegemoetkomen aan de operationele noden van | que les besoins opérationnels des services de secours soient |
de hulpdiensten. | rencontrés. |
Hij wordt gezamenlijk aangeduid als ambtenaren van de FOD Binnenlandse | Il est désigné comme agent du SPF Intérieur conjointement par le |
zaken door de Minister van Binnenlandse Zaken en door de Minister van | Ministre de l'Intérieur et par le Ministre de la Santé ou leur délégué |
Volksgezondheid of hun afgevaardigde op basis van een functieprofiel | |
dat werd goedgekeurd door het agentschap 112 en na een selectie | sur base d'un profil de fonction approuvé par l'agence 112 et après |
waaraan het deelneemt. | une sélection à laquelle elle participe. |
Onderafdeling 2. - De politiedispatching | Sous-section 2. - Le dispatching policier |
Art. 9.De directeur van de politiedispatching is belast met de |
Art. 9.Le directeur du dispatching policier est chargé de |
organisatie van de dispatching van de politiediensten overeenkomstig | l'organisation du dispatching des services de police conformément à |
artikel 28 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende de | l'article 28 de l'arrêté royal du 26 juin 2002 concernant |
organisatie van de gecentraliseerde dispatchingcentra en van het | l'organisation des centres de dispatching centralisé et du point de |
nationaal invalspunt. | contact national. |
Onderafdeling 3 | Sous-section 3 |
De dispatching van de dringende geneeskundige hulp | Le dispatching de l'aide médicale urgente |
Art. 10.De Minister van Volksgezondheid of diens afgevaardigde duidt |
Art. 10.Le Ministre de la Santé ou son délégué désigne comme |
als professionele hulpverlener van de FOD Volksgezondheid in elk | professionnel de la santé du Service public fédéral Santé publique |
112-centrum een medisch directeur aan. | dans chaque centre 112 un directeur médical. |
De medisch directeur superviseert de medische kwaliteit van de dispatching van de dringende geneeskundige hulp. Daartoe kan hij de nodige bevelen en onderrichtingen geven aan de medisch adjunct-directeur. De medisch directeur brengt verslag uit aan de provinciale commissie voor dringende geneeskundige hulpverlening en aan de cel dispatching van de dringende medische hulp en de medische bewaking van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid. Om als medisch directeur te worden aangesteld, moet men geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of drager van een bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde. Na zijn aanstelling moet de medische directeur een activiteit uitoefenen, minstens parttime, in een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg die beschikt over een functie mobiele urgentiegroep. De medisch directeur kan deze functie in één of meerdere 112-centra uitoefenen. | Le directeur médical supervise la qualité médicale du dispatching de l'aide médicale urgente. A cet effet il peut donner les ordres et instructions nécessaires au directeur médical adjoint. Le directeur médical rend compte à la commission provinciale de l'aide médicale urgente et à la cellule de dispatching de l'aide médicale urgente et de vigilance sanitaire du Service public fédéral Santé publique. Pour être désigné directeur médical, il faut être médecin spécialiste en médecine d'urgence ou porteur du titre professionnel particulier en soins d'urgence. Après sa désignation, le directeur médical doit conserver une occupation, au moins à mi-temps, dans une fonction d'urgence spécialisée disposant d'une fonction mobile d'urgence. Le directeur médical peut exercer sa fonction dans un ou plusieurs centres 112. |
Art. 11.De Minister van Volksgezondheid of zijn afgevaardigde duidt |
Art. 11.Le Ministre de la Santé ou son délégué désigne comme |
als professionele hulpverlener van de FOD Volksgezondheid in elk | professionnel de la santé du Service public fédéral Santé publique |
112-centrum een medisch adjunct-directeur aan. | dans chaque centre 112 un directeur médical adjoint. |
De medisch adjunct-directeur is belast met het toezicht op de naleving | Le directeur médical adjoint est chargé de veiller au respect des |
van de protocollen bij de dispatching van de dringende medische hulp. Daartoe kan hij de nodige bevelen en onderrichtingen geven aan de dispatchers. De medisch adjunct-directeur brengt verslag uit over zijn activiteit bij de medisch directeur. Om aangesteld te worden moet de medisch adjunct-directeur beantwoorden aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 27 maart 2008 tot bepaling van de functie en tot vaststelling van de opdrachten en het competentieprofiel van de verpleegkundigen-regulatoren van de cel dispatching dringende geneeskundige hulpverlening en medische bewaking Na zijn aanstelling moet de medisch adjunct-directeur een activiteit uitoefenen, minstens parttime, in een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg die beschikt over een functie mobiele urgentiegroep. | protocoles lors du dispatching de l'aide médicale urgente. A cet effet il peut donner les ordres et instructions nécessaires aux dispatchers. Le directeur médical adjoint rend compte de son activité au directeur médical. Pour être désigné, le directeur médical adjoint doit répondre aux conditions fixées par l'arrêté royal du 27 mars 2008 définissant la fonction et fixant les missions et le profil de compétence des infirmiers régulateurs de la cellule de dispatching d'aide médicale urgente et de vigilance sanitaire. Après sa désignation, le directeur médical adjoint doit conserver une occupation, au moins à mi-temps, dans un service d'urgence spécialisé disposant d'un service mobile d'urgence. |
Onderafdeling 4. - De dispatching van de civiele veiligheid | Sous-section 4. - le dispatching de la sécurité civile |
Art. 12.De directeur van de dispatching van de civiele veiligheid is |
Art. 12.Le directeur du dispatching de la sécurité civile est chargé |
belast met het toezicht op de naleving van de protocollen bij de | |
dispatching voor de civiele veiligheid in overeenstemming met het | de veiller au respect des protocoles lors du dispatching pour la |
koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de organisatie van | sécurité civile conformément à l'arrêté royal du 17 octobre 2011 |
de dispatching van de operationele diensten van de civiele veiligheid. Hij verzekert het operationele beheer van de dispatching. Daartoe kan hij de nodige bevelen en onderrichtingen geven aan de dispatchers. Dit operationeel lid van een hulpverleningszone met de graad van officier wordt aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken of diens afgevaardigde aan wie hij verslag uitbrengt van zijn activiteit. Onderafdeling 5. - De organisatie van de geïntegreerde dispatching van de dringende geneeskundige hulpverlening en de civiele veiligheid | relatif à l'organisation du dispatching des services opérationnels de la sécurité civile. Il assure la gestion opérationnelle du dispatching. A cet effet il peut donner les ordres et instructions nécessaires aux dispatchers. Ce membre opérationnel d'une zone de secours ayant le grade d'officier est désigné par le Ministre de l'Intérieur ou son délégué auquel il rend compte de son activité. Sous-section 5 L'organisation du dispatching intégré de l'aide médicale urgente et de la sécurité civile |
Art. 13.De dispatching van de dringende medische hulp en de |
Art. 13.Le dispatching de l'aide médicale urgente et celui de la |
dispatching van de civiele veiligheid worden in elk 112-centrum | sécurité civile sont intégrés dans chaque centre 112 dans un seul |
geïntegreerd in één enkele dispatching, hierna « geïntegreerde | dispatching, ci après dénommé « dispatching intégré ». |
dispatching » genoemd. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid | Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique ou |
of hun afgevaardigden duiden gezamenlijk de coördinator van de | leurs délégués désignent conjointement le coordinateur du dispatching |
geïntegreerde dispatching aan onder de directeur van de dispatching | intégré parmi le directeur du dispatching de la sécurité civile et le |
civiele veiligheid, en de medisch adjunct-directeur. | directeur médical adjoint.. |
De coördinator van de geïntegreerde dispatching organiseert de | Le coordinateur du dispatching intégré organise le dispatching et en |
dispatching en verzekert hiervan de dagelijkse leiding, onverminderd | assure la gestion journalière sans préjudice des compétences des |
de bevoegdheden van de directeurs. | directeurs. |
Afdeling 3. - Het rijkspersoneel tewerkgesteld in de 112-centra en die | Section 3. - Les agents de l'Etat qui travaillent dans les centres 112 |
de calltaking en dispatching doen | et qui font le calltaking et le dispatching |
Art. 14.De calltaking wordt verzekerd door personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken. De politiedispatching wordt verzekerd door leden van de federale en lokale politie. De geïntegreerde dispatching wordt verzekerd door de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, door gezondheidszorgverleners van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid en door gedetacheerde leden van de operationele diensten van de hulpverleningszones in de 112-centra. De basisopleiding, de voortgezette opleiding en de evaluatie van de |
Art. 14.Le calltaking est assuré par des agents du SPF Intérieur. Le dispatching policier est assuré par des membres de la police fédérale et de la police locale. Le dispatching intégré est assuré par les agents du Service public fédéral Intérieur et du Service public fédéral Santé publique, par des professionnels de la santé du Service public fédéral Santé publique et par des membres des services opérationnels des zones de secours détachés dans les centres 112. La formation de base, la formation continuée et l'évaluation des |
vaardigheden van de leden van de geïntegreerde dispatching worden | compétences des membres du dispatching intégré sont organisées |
gezamenlijk door de Minister van Binnenlandse Zaken en door de | conjointement par le Ministre de l'Intérieur et par le Ministre de la |
Minister van Volksgezondheid georganiseerd met inachtneming van de | Santé publique dans le respect de la position juridique et notamment |
rechtspositie en in het bijzonder het koninklijk besluit van 2 oktober | |
1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel. | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
HOOFDSTUK 2. - Het agentschap 112 | l'Etat. CHAPITRE 2. - L'agence 112 |
Afdeling 1. - De opdrachten van het agentschap 112 | Section 1re. - Les missions de l'agence 112 |
Art. 15.Naast haar wettelijke opdrachten, moet het agentschap 112 : |
Art. 15.Outre ses missions légales, l'agence 112 : |
1° erop toezien dat tegemoet wordt gekomen aan de operationele | 1° veille à ce que les besoins opérationnels propres aux missions |
behoeften eigen aan de respectieve opdrachten van de geïntegreerde | respectives de la police intégrée, de la sécurité civile et de la |
politie, van de civiele veiligheid en van de volksgezondheid voor wat | santé publique soient rencontrés en ce qui concerne la gestion des |
betreft het beheer van de noodoproepen; | appels d'urgence; |
2° op basis van een gezamenlijke strategie die zij bepaalt, een | 2° sur base d'une stratégie commune qu'elle fixe, donne un avis |
gelijkvormig advies geven betreffende het profiel, de kwalificatie en | conforme sur le profil, la qualification et les formations qui doivent |
de opleidingen die de calltakers moeten volgen; | suivre les calltakers; |
3° elk nuttig voorstel doen aan de Minister van Binnenlandse Zaken en | 3° fait au Ministre de l'Intérieur et au Ministre de la Santé publique |
aan de Minister van Volksgezondheid om de snelheid en de kwaliteit van | toute proposition utile pour améliorer la rapidité et la qualité du |
de behandeling van de noodoproepen te verbeteren; | traitement des appels urgents; |
4° de opdrachten vervullen van het CAD-platform gecreëerd door artikel | 4° rempli les missions de la plateforme CAD créée par l'article 58bis |
58bis van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en de | du deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge et la SA |
N.V. A.S.T.R.I.D. van 8 april 2003 en gedefinieerd in artikel 58quater | A.S.T.R.I.D. du 8 avril 2003 et définie à l'article 58quater du même |
van hetzelfde beheerscontract; | contrat de gestion; |
5° een advies geven bij de jaarlijkse opstelling van het operationele | 5° rend un avis lors de l'élaboration annuelle du plan opérationnel en |
plan voor wat betreft het beheer van de noodoproepen; | ce qui concerne la gestion des appels d'urgence; |
6° toezien op de continuïteit van de operationele werking van de | 6° veille à la continuité du fonctionnement opérationnel du |
calltaking; | calltaking; |
7° een advies geven over de protocollen inzake de behandeling van een | 7° donne un avis sur les protocoles de traitement d'un appel urgent ou |
noodoproep of een incident dat de interventie van meerdere disciplines | d'un incident qui appelle l'intervention de plusieurs disciplines; |
vereist; 8° een advies aan de ministers geven over het ontwerp van | 8° donne un avis aux ministres sur le projet de plan du personnel |
personeelsplan wat betreft de calltakers en over het ontwerp van | concernant les calltakers et sur le projet de budget concernant les |
begroting betreffende de 112-centra en het agentschap 112. | |
Art. 16.Het agentschap 112 kan een aanvraag tot audit of inspectie |
centres 112 et l'agence 112. Art. 16.L'agence 112 peut saisir d'une demande d'audit ou |
met betrekking tot de werking van de 112-centra aanhangig maken bij | d'inspection portant sur le fonctionnement des centres 112 un des |
een van de volgende diensten : de algemene inspectie van de federale | services suivants : l'inspection générale de la police fédérale et de |
politie en van de lokale politie, de algemene inspectie van de | la police locale, l'inspection générale des services de la sécurité |
diensten van de civiele veiligheid, de interne controledienst van de | civile, le service de contrôle interne du Service public fédéral |
Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, alsook de | Intérieur, ainsi que les inspecteurs d'hygiène et le service de |
gezondheidsinspecteurs en de interne controledienst van de Federale | contrôle interne du Service public fédéral Santé publique. |
Overheidsdienst Volksgezondheid. | |
De modaliteiten van deze aanhangigmaking worden bepaald in de | Les modalités de cette saisine sont réglées dans des protocoles |
protocollen die gesloten worden tussen het agentschap 112 en de | conclus entre l'agence 112 et les services cités. |
genoemde diensten. De Minister van Binnenlandse Zaken en van de Minister van | Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique règlent |
Volksgezondheid bepalen gezamenlijk de gevallen waarin deze inspectie- | conjointement les cas et les conditions dans lesquelles ces services |
en auditdiensten gezamenlijk tussenkomen. | d'inspection et d'audit interviennent conjointement. |
Afdeling 2. - De organen van het agentschap 112 | Section 2. - Les organes de l'agence 112 |
Art. 17.Het agentschap 112 bestaat uit een beheerscomité en een |
Art. 17.L'agence 112 se compose d'un comité de gestion et d'un comité |
operationeel comité. | opérationnel. |
Onderafdeling 1. - Het beheerscomité van het agentschap 112 | Sous-section 1re. - Le comité de gestion de l'agence 112 |
Art. 18.Het beheerscomité vervult de opdrachten van het agentschap 112 en is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 18.Le comité de gestion exerce les missions de l'agence 112 et |
1° een voorzitter die in onderlinge overeenstemming werd aangeduid | est composé des membres suivants : |
door de Minister van Binnenlandse Zaken en de minister van | 1° un président désigné de commun accord par le Ministre de |
Volksgezondheid; | l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique; |
2° een vertegenwoordiger van de Minister van Binnenlandse Zaken; | 2° un représentant du Ministre de l'Intérieur; |
3° een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid; | 3° un représentant du Ministre de la Santé publique; |
4° de directeur-generaal van de civiele veiligheid van de Federale | 4° le directeur général de la sécurité civile du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of diens vertegenwoordiger; | fédéral Intérieur ou de son représentant; |
5° de directeur-generaal van basisgezondheidszorg en crisisbeheer van | 5° le directeur général des soins primaires et de la gestion de crise |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
6° een vertegenwoordiger van het Commissariaat-generaal van de | 6° un représentant du Commissariat général de la police fédérale; |
federale politie; | |
7° een vertegenwoordiger van de vaste commissie van de lokale politie; | 7° un représentant de la commission permanente de la police locale;. |
8° een vertegenwoordiger van de hulpverleningszones, bedoeld in artikel 14 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, aangeduid door de Minister van Binnenlandse zaken; 9° een vertegenwoordiger van de dringende geneeskundige hulpverlening aangeduid door de Minister van Volksgezondheid. Art. 19.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per kwartaal. De voorzitter van het beheerscomité kan hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een lid, deskundigen uitnodigen op de vergaderingen van het beheerscomité. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast dat onder andere de wijze van betrokkenheid organiseert van de diensten die deel uitmaken van de voorbereiding van de dossiers die hem voorgelegd worden, de werkwijze van het beheerscomité om de grootst mogelijke |
8° un représentant des zones de secours, visées dans l'article 14 de la loi de 15 mai 2007 de la sécurité civile désigné par le Ministre de l'Intérieur; 9° un représentant de l'aide médicale désigné par le Ministre de la Santé publique. Art. 19.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par trimestre. Le président du comité de gestion peut soit d'initiative, soit à la demande d'un membre, inviter des experts aux réunions du comité de gestion. Le comité de gestion adopte son règlement d'ordre intérieur qui organise notamment le mode d'association des services qui en font partie à la préparation des dossiers qui lui sont soumis, le mode de fonctionnement du comité de gestion de manière à obtenir le plus grand |
consensus inzake voorgelegde beslissingen te bereiken, en de interne | consensus possible sur les décisions qui sont soumises, et la |
en externe communicatie van het agentschap. | communication interne et externe de l'agence. |
Het huishoudelijk reglement is door de Minister van Binnenlandse Zaken | Le règlement d'Ordre intérieur est approuvé par le Ministre de |
en de Minister van Volksgezondheid goedgekeurd. | l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique. |
Als er tussen de leden van het beheerscomité geen akkoord gevonden kan | Si un accord ne peut être dégagé entre les membres du comité de |
worden, informeert de voorzitter de Minister van Binnenlandse Zaken en | gestion, le président en informe le ministre de l'Intérieur et le |
de Minister van Volksgezondheid hierover. | ministre de la Santé. |
Onderafdeling 2. - Het operationeel beheerscomité | Sous-section 2. - Le Comité opérationnel |
Art. 20.Het operationeel beheerscomité is samengesteld uit de volgende leden; |
Art. 20.Le comité opérationnel est composé des membres suivants : |
1° een vertegenwoordiger van de algemene directie civiele veiligheid | 1° un représentant de la direction générale de la sécurité civile du |
van de FOD Binnenlandse Zaken, aangewezen door de directeur-generaal | SPF Intérieur désigné par le Directeur général de la Sécurité civile; |
van de Civiele veiligheid; | |
2° een vertegenwoordiger van de hulpverleningszones bedoeld in artikel | 2° un représentant des zones de secours, visées dans l'article 14 de |
14 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | la loi de 15 mai 2007 de la sécurité civile désigné par le Ministre de |
aangewezen door de Minister van Binnenlandse Zaken; | l'Intérieur; |
3° een vertegenwoordiger van de federale politie, aangewezen door de | 3° un représentant de la police fédérale désigné par le Commissaire |
Commissaris-generaal van de federale politie; | général de la police fédérale; |
4° een vertegenwoordiger van de lokale politie aangewezen door de | 4° un représentant de la police locale désigné par la commission |
vaste commissie van de lokale politie; | permanente de la police locale; |
5° een vertegenwoordiger van de directoraat generaal van | 5° un représentant de la direction générale des soins primaires et de |
basisgezondheidszorg en crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | la gestion de crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | de la Chaîne alimentaire et Environnement désigné par le directeur |
aangewezen door directeur-generaal van basisgezondheidszorg en | général des soins primaires et de la gestion de crise du Service |
crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
6° een vertegenwoordiger van de dringende geneeskundige hulpverlening, | 6° un représentant de l'aide médicale urgente désigné par le Ministre |
aangewezen door de Minister van Volksgezondheid. | de la Santé publique. |
Het voorzitterschap van het operationeel comité wordt door jaarlijkse | La présidence du comité opérationnel est assurée par rotation annuelle |
beurtrol tussen de drie disciplines verzekerd. | entre les trois disciplines. |
De voorzitter rapporteert aan het beheerscomité. | Le président rapport au comité de gestion. |
Art. 21.Het operationeel beheerscomité is belast met de volgende opdrachten; |
Art. 21.Le comité opérationnel est chargé des missions suivantes : |
1° de opdracht bepaald in artikel 15, 6° van dit besluit; | 1° la mission prévue à l'article 15, 6° du présent arrêté; |
2° elke opdracht die hem door het beheerscomité van het agentschap 112 | 2° toute mission qui lui est confiée par le comité de gestion de |
wordt toevertrouwd. | l'agence 112. |
Onderafdeling 3 | Sous-section 3 |
Het coördinatiecomité van de geïntegreerde dispatching | Le Comité de coordination du dispatching intégré |
Art. 22.Het agentschap bevat ook een coördinatiecomité van de |
Art. 22.L'agence comprend aussi un comité de coordination du |
geïntegreerde dispatching. | dispatching intégré. |
Art. 23.Het coördinatiecomité van de geïntegreerde dispatching is |
Art. 23.Le comité de coordination du dispatching intégré se compose |
samengesteld uit de leden bedoeld in artikel 18, 1° tot 5°, 8° en 9°. | des membres visés à l'article 18, 1° à 5°, 8° et 9°. |
Het coördinatiecomité van de geïntegreerde dispatching verleent een | Le comité de coordination du dispatching intégré donne un avis |
gelijkvormig advies aan de bevoegde overheid betreffende het profiel, | conforme à l'autorité compétente sur le profil, la qualification et |
de kwalificatie en de opleidingen die het personeel dat de | les formations que doivent suivre les personnels qui assurent le |
geïntegreerde dispatching verzekert, moet volgen en ziet toe op de | dispatching intégré et veille à la continuité du fonctionnement |
continuïteit van de operationele werking van de geïntegreerde | opérationnel du dispatching intégré. |
dispatching. Hij verleent een advies geven over het ontwerp van personeelsplan wat | Il donne un avis aux Ministres sur le projet de plan du personnel |
betreft het personeel dat de geïntegreerde dispatching verzekert. | concernant les personnels qui assurent le dispatching intégré. |
HOOFDSTUK 3. - Overgangs-, Opheffings- en eindbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 24.In afwachting van de inwerkingtreding van de |
Art. 24.En attendant la création des zones de secours, le Ministre de |
hulpverleningszones duidt de Minister van Binnenlandse zaken een | l'Intérieur désigne un chef de service d'incendie pour assurer les |
dienstchef van de brandweer aan om de functies bedoeld in de artikelen | |
18, 8° en 20, 2°, te verzekeren. | fonctions visées aux articles 18, 8° et 20, 2°. |
Art. 25.Het koninklijk besluit van 26 maart 2007 tot vaststelling van |
Art. 25.L'arrêté royal du 26 mars 2007 fixant le lieu |
de vestigingsplaats, de werking en de organisatie van het Agentschap | |
112 voor de Oproepen tot de Hulpverleningsdiensten wordt opgeheven. | d'établissement, le fonctionnement et l'organisation de l'Agence 112 |
des Appels aux Services de Secours est abrogé. | |
Art. 26.In het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende |
Art. 26.Dans l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als | |
centra van het eenvormig oproepstelsel, gewijzigd door de koninklijke | communes comme centres du système d'appel unifié, modifié par les |
besluiten van 14 oktober 1987 en 10 augustus 1998, worden de volgende | arrêtés royaux des 14 octobre 1987 et 10 août 1998, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het artikel 1bis, wordt het cijfer « 100 » vervangen door het | 1° à l'article 1erbis, le chiffre « 100 » est remplacé par le chiffre |
cijfer « 112 ». | « 112 »; |
2° in het artikel 5, § 1, worden de woorden « op magneetband » door | 2° à l'article 5, § 1er, les mots « sur bande magnétique » sont |
het woord « elektronisch » vervangen. | remplacés par les mots « par voie électronique ». |
Art. 27.Op de datum bepaald in artikel 28, 3°, worden de artikelen 2, |
Art. 27.A la date prévue dans l'article 28, 3°, les articles 2, § 2 |
§ 2 en 3 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende | et 3 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als | |
centra van het eenvormig oproepstelsel, gewijzigd door de koninklijke | communes comme centres du système d'appel unifié, modifié par les |
besluiten van 19 december 1997, 26 november 1998, 26 mei 1999, en 7 | arrêtés royaux des 19 décembre 1997, 26 novembre 1998, 26 mai 1999, et |
maart 2002 opgeheven. | 7 mars 2002 sont abrogés. |
Art. 28. | Art. 28. |
1° Artikel 3, vierde lid, en artikel 6 van de wet 112 treden in | 1° L' article 3, alinéa 4, et l'article 6 de la loi 112 entrent en |
werking op dezelfde datum als dit besluit; | vigueur le même jour que le présent arrêté; |
2° De artikelen 11 en 12 van de wet 112 treden in werking op 1 januari | 2° les articles 11 et 12 de la loi 112 entrent en vigueur le 1er |
2012; | janvier 2012; |
3° Artikel 15 van de wet 112 en artikel 27 van dit besluit treden in | 3° l'article 15 de la loi 112 et l'article 27 du présent arrêté |
werking op 1 november 2012; | entrent en vigueur le 1er novembre 2012; |
4° De artikelen 8 en 14 van dit besluit treden in werking op de door | 4° les articles 8 et 14 du présent arrêté entrent en vigueur à la date |
onze Minister van Binnenlandse Zaken en onze Minister van | fixée en commun par le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la |
Volksgezondheid gezamenlijk vastgestelde datum, na advies van het | |
agentschap 112, wanneer zij vaststellen dat de voorwaarden vervuld | Santé après avis de l'agence 112, lorsqu'ils constatent que les |
zijn opdat de 112-centra een eenvormige organisatorische structuur | conditions sont remplies pour que les centres 112 constituent une |
voor behandeling van noodoproepen vormen; | structure organisationnelle unique de traitement des appels urgents; |
5° tot de datum bepaald in 4° : | 5° jusqu'à la date fixée au 4° : |
a. Artikel 3, eerste lid, tweede, derde en vijfde, en artikel 4 van de | a. L'article 3, alinéas 1er, 2, 3, et 5, et l'article 4 de la loi 112 |
wet 112 zijn van toepassing op de centra van het eenvormig | s'appliquent aux centres du système d'appel unifié et aux centres |
oproepstelsel en op de centra voor informatie en communicatie van de | d'information et de communication de la police intégrée; |
geïntegreerde politie; b. De bevoegdheden die overeenkomstig artikel 3, 1° , 2° en 4° | b. Les compétences dévolues par l'article 3, 1°, 2° et 4° du présent |
voorbehouden zijn aan het directiecomité van de 112-centra worden | arrêté au comité de direction des centres 112 sont exercées par, |
uitgeoefend, ieder voor wat hem aangaat, door : | chacun en ce qui le concerne,; |
1. De coördinator van de geïntegreerde dispatching, de medische | 1. le coordinateur du dispatching intégré, le directeur médical |
adjunct-directeur en de directeur van de dispatching van de civiele | adjoint et le directeur du dispatching de la sécurité civile; |
veiligheid; 2. de directeur van het centrum voor informatie en communicatie van de | 2. le directeur du centre d'information et de communication de la |
geïntegreerde politie | police intégrée |
c. de opdrachten voorzien in artikel 7 van dit besluit worden | c. Les missions prévues par les articles 7 du présent arrêté sont |
uitgeoefend door de centra van het eenvormig oproepstelsel en door de | exercées par les centres du système d'appel unifié et par les centres |
centra voor informatie en communicatie van de geïntegreerde politie; | d'information et de communication de la police intégrée; |
d. De artikelen 10 tot 13 van dit besluit zijn van toepassing op de | d. Les articles 10 à 13 du présent arrêté s'appliquent aux centres du |
centra van het eenvormig oproepstelsel. | système d'appel unifié. |
6° de andere bepalingen van dit besluit treden in werking op dezelfde | 6° les autres dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le |
dag als dit besluit. | même jour que le présent arrêté. |
Art. 29.Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van Volksgezondheid |
Art. 29.Nos Ministres de l'Intérieur et de la Santé publique sont |
zijn ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui lui concerne chargés de l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |