Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 betreffende het verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, van documenten en informatie inzake industriële eigendom | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 relatif à la délivrance, par l'Office de la Propriété Intellectuelle, de documents et d'informations en matière de propriété industrielle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 betreffende het verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, van documenten en informatie inzake industriële eigendom FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen XI.25, § 1, eerste lid, XI.27, § 2, tweede lid, en XI.78, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2020 betreffende het | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 relatif à la délivrance, par l'Office de la Propriété Intellectuelle, de documents et d'informations en matière de propriété industrielle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code de droit économique, les articles XI.25, § 1er, alinéa 1er, XI.27, § 2, alinéa 2, et XI.78, insérés par la loi du 19 avril 2014 ; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2020 relatif à la délivrance, par |
verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, van | l'Office de la Propriété Intellectuelle, de documents et |
documenten en informatie inzake industriële eigendom; | d'informations en matière de propriété industrielle ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juillet 2021 ; |
juli 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 augustus 2021 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 26 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 21 |
september 2020 betreffende het verstrekken, door de Dienst voor de | septembre 2020 relatif à la délivrance, par l'Office de la Propriété |
Intellectuele Eigendom, van documenten en informatie inzake | Intellectuelle, de documents et d'informations en matière de propriété |
industriële eigendom, worden de woorden "geeft aanleiding tot de | industrielle, les mots « donne lieu au paiement d'une redevance de |
betaling van een vergoeding van 0,50 euro per blad." vervangen door de | 0,50 euros par page. » sont remplacés par les mots « ne donne pas lieu |
woorden "geeft geen aanleiding tot de betaling van een vergoeding.". | au paiement d'une redevance. ». |
Art. 2.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° in het vroegere derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 2, les mots « est soumise |
woorden "is onderworpen aan een vergoeding van 5 euro." vervangen door | à une redevance de 5 euros. » sont remplacés par les mots « ne donne |
de woorden "geeft geen aanleiding tot de betaling van een | pas lieu au paiement d'une redevance. ». |
vergoeding.". Art. 3.In artikel 3, van hetzelfde besluit, wordt de zin "Deze |
Art. 3.Dans l'article 3, du même arrêté, la phrase « Ces demandes |
aanvragen zijn onderworpen aan de betaling van een vergoeding van 12 | sont soumises au paiement d'une redevance de 12 euros par brevet. » |
euro per octrooi." vervangen als volgt: | est remplacée par la phrase : |
"Deze aanvragen geven geen aanleiding tot de betaling van een | « Ces demandes ne donnent pas lieu au paiement d'une redevance. ». |
vergoeding.". Art. 4.In artikel 6, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 6, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: |
" § 1. De betaling van de vergoeding, bepaald in artikel 5, kan worden | « § 1er. Le paiement de la redevance, prévue à l'article 5, peut être |
verricht door overschrijving op de bankrekening van de Dienst, of door | effectué par virement au compte bancaire de l'Office ou au moyen d'un |
middel van een daartoe bij de Dienst verstrekte elektronische | paiement électronique prévu à cet effet à l'Office. |
betaling. De betaling van de vergoeding wordt geacht verricht te zijn op de | Le paiement de la redevance est réputé effectué à la date de son |
datum waarop zij wordt geboekt op het krediet van de rekening van de | inscription au crédit du compte de l'Office lorsque le paiement |
Dienst, wanneer de betaling geschiedt via overschrijving of via een | s'opère par virement ou par un moyen de paiement électronique prévu à |
daartoe bij de Dienst verstrekt elektronisch betaalmiddel."; | cet effet à l'Office. » ; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2021. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |