Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen en presentiegelden toegekend aan de voorzitter en de leden van de Technische Raad opgericht in de schoot van het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté royal fixant le montant des allocations et jetons de présence attribués aux président et membres du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies professionnelles |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen en presentiegelden toegekend aan de voorzitter en de leden van de Technische Raad opgericht in de schoot van het Fonds voor de beroepsziekten | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant le montant des allocations et jetons de présence attribués aux président et membres du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies professionnelles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11 gewijzigd | d'intérêt public, notamment l'article 11 modifié par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 18 december 1957 en de koninklijke | 18 décembre 1957 et les arrêtés royaux n° 4 du 18 avril 1967 et n° 88 |
besluiten nr. 4 van 18 april 1967 en nr. 88 van 11 november 1967; | du 11 novembre 1967; |
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor | Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des |
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op de | maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment les |
artikelen 16, 17 en 29; | articles 16, 17 et 29; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van elke aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries; | ministères; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles; |
Gelet op het advies van 8 oktober 1999 van de afgevaardigde van de | Vu l'avis du 8 octobre 1999 émis par le délégué du Ministre des |
Minister van Financiën; | Finances; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 avril 2000; |
april 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van het Openbaar Ambt, gegeven op 7 maart 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 mars 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De voorzitter van de Technische Raad opgericht in de schoot |
Article 1er.Le président du Conseil technique institué au sein du |
van het Fonds voor de beroepsziekten geniet een jaarlijkse toelage van | Fonds des maladies professionnelles bénéficie d'une allocation |
48 000 F. | annuelle de 48 000 F. |
Art. 2.Een presentiegeld van 1 000 F per vergadering wordt aan de |
Art. 2.Un jeton de présence de 1 000 F par séance est attribué aux |
leden van voornoemde Technische Raad toegekend. | membres du Conseil technique susdit. |
De toekenning ervan is echter, afhankelijk gesteld van de voorwaarde | Son attribution est toutefois subordonée à la condition que les |
dat de zittingen ten minste twee uur duren. | séances aient une durée de deux heures au moins. |
Art. 3.De voorzitter en de leden van de Technische Raad hebben recht |
Art. 3.Le président et les membres du Conseil technique ont droit au |
op de terugbetaling van hun reis- en verblijfkosten in de voorwaarden | remboursement de leurs frais de séjour et de déplacement dans les |
en volgens de bedragen vastgesteld voor het personeel van de | conditions et suivant les taux établis pour le personnel des |
ministeries. | ministères. |
Art. 4.Wanneer de voorzitter of de leden van bovenvermeld orgaan noch |
Art. 4.Lorsque le président ou les membres de l'organe susvisé ne |
van een Rijksbestuur, noch van een andere overheidsdienst deel | font partie ni d'un service de l'Etat, ni d'un autre sevice public, |
ils sont assimilés aux fonctionnaires des ministères du rang 13, pour | |
uitmaken worden zij, voor de toepassing van artikel 3 van dit besluit | l'application de l'article 3 du présent arrêté. |
met de ambtenaren van rang 13 van de ministeries gelijkgesteld. | Art. 5.Les personnes faisant partie d'un service de l'Etat ou d'un |
Art. 5.De personen die deel uitmaken van een Rijksbestuur of van een |
autre service public ne peuvent bénéficier du jeton de présence visé à |
andere overheidsdienst kunnen het bij artikel 2 bedoeld presentiegeld | l'article 2 que si la participation aux séances entraîne régulièrement |
slechts genieten indien de deelneming aan de zittingen geregeld drukke | |
bezigheden met zich brengt welke directe bijkomende prestaties vergen | des sujétions absorbantes nécessitant des prestations supplémentaires |
die buiten het kader van hun normale werkzaamheden vallen of wanneer | directes sortant du cadre de leur activité normale ou lorsque les |
de zittingen ten vroegste om 17 uur beginnen of plaats hebben op een | séances débutent à 17 heures au plus tôt ou ont lieu un jour autre |
andere dag dan een werkdag. | qu'un jour ouvrable. |
Art. 6.§ 1. De bedragen bedoeld bij artikels 1 en 2 zijn gekoppeld |
Art. 6.§ 1er. Les montants visés aux articles 1er et 2 sont reliés à |
aan de spilindex 103,14. | l'indice-pivot 103,14. |
§ 2. Op de bedragen bedoeld bij § 1 is de wet van 1 maart 1977 | § 2. La loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | l'indice des prix à la consommation de l'Etat de certaines dépenses du |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | secteur public est applicable aux montants visés au § 1er. |
Rijk worden gekoppeld, van toepassing. | |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 17 juli 1972 tot vaststelling van |
Art. 7.L'arrêté royal du 17 juillet 1972 fixant le montant des |
de toelagen en de presentiegelden toegekend aan de voorzitter en de | allocations et jetons de présence attribués aux président et membres |
leden van de Technische Raad opgericht in de schoot van het Fonds voor | du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies |
de beroepsziekten wordt opgeheven. | professionnelles, est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |