Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven | Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil central de l'Economie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
17 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 17 MAI 2018. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven | intérieur du Conseil central de l'Economie |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XIII.4, tweede lid; | Vu le Code de droit économique, l'article XIII.4, alinéa 2 ; |
Gelet op het besluit van de Regent van 6 maart 1950 houdende | Vu l'arrêté du Régent du 6 mars 1950 déterminant les modalités de |
vaststelling van de voorschriften omtrent de werkwijze van de Centrale | fonctionnement du Conseil central de l'Economie, les articles 9, |
Raad voor het Bedrijfsleven, de artikelen 9, tweede lid en 10, tweede lid; | alinéa 2 et 10, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1955 houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 10 mai 1955 portant approbation du règlement |
van het huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het | d'ordre intérieur du Conseil central de l'Economie ; |
Bedrijfsleven; | |
Gelet op het advies van de regeringscommissaris, uitgebracht op 13 maart 2018; | Vu l'avis du commissaire du Gouvernement, émis le 13 mars 2018 ; |
Gelet op het voorstel van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, uitgebracht op 28 maart 2018; | Vu la proposition du Conseil central de l'Economie, émise le 28 mars 2018 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement voor |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur pour le Conseil central de |
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven wordt goedgekeurd. | l'Economie, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 10 mei 1955 houdende goedkeuring |
Art. 2.L'arrêté royal du 10 mai 1955 portant approbation du règlement |
van het huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het | d'ordre intérieur du Conseil central de l'Economie est abrogé. |
Bedrijfsleven wordt opgeheven. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven | Règlement d'ordre intérieur du Conseil central de l'Economie |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement heeft tot doel de interne |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur a pour but de fixer |
organisatie en de werkwijze van de Centrale Raad voor het | l'organisation interne et le fonctionnement du Conseil central de |
Bedrijfsleven vast te stellen, conform de bepalingen van boek XIII | l'économie, conformément aux dispositions du Livre XIII « Concertation |
'Overleg' van het Wetboek van economisch recht en het besluit van de | |
Regent van 6 maart 1950 houdende vaststelling van de voorschriften | » du Code de droit économique et de l'arrêté du Régent du 6 mars 1950 |
omtrent de werkwijze van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | déterminant les modalités de fonctionnement du Conseil central de |
Zoals wordt bepaald in boek XIII 'Overleg' van het Wetboek van | l'économie. Comme le prévoit le Livre XIII « Concertation » du Code de |
economisch recht maakt de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven sensu | droit économique, le Conseil central de l'économie fait partie stricto |
stricto deel uit van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven als | sensu du Conseil central de l'économie en tant que « coupole », à |
"koepel", waartoe ook de bijzondere raadgevende commissies behoren, | laquelle appartiennent également les commissions consultatives |
die worden opgericht door de Koning of door de Centrale Raad voor het | spéciales, lesquelles sont instituées par le Roi ou par le Conseil |
Bedrijfsleven zelf. | central de l'économie lui-même. |
Binnen de grenzen van wat bepaald is in boek XIII 'Overleg' van het | Dans les limites de ce qui est stipulé dans le Livre XIII « |
Wetboek van economisch recht, oefenen de Centrale Raad voor het | Concertation » du Code de droit économique, le Conseil central de |
Bedrijfsleven en de bijzondere raadgevende commissies hun bevoegdheden met de ruimste zelfstandigheid uit. Deze bijzondere raadgevende commissies beschikken over hun eigen huishoudelijk reglement, dat ter goedkeuring voorgelegd wordt aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, hieronder de Raad genoemd. Plenaire vergaderingen van de Raad Art. 2.De plenaire vergadering komt ten minste eenmaal per kwartaal bijeen. Op aanvraag van een minister, van een van de wetgevende kamers of van zeven effectieve leden van de Raad moet zij binnen de vijftien dagen bijeenkomen. Uitnodiging Art. 3.De Raad komt in plenaire vergadering bijeen op uitnodiging van zijn voorzitter. De uitnodiging bevat een dagorde, die de verschillende agendapunten vermeldt. Behalve in dringende gevallen, waarover de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, of het dagelijks bestuur dienen te oordelen, moeten de uitnodiging en de documenten voor de vergadering zes dagen voor de vergadering in het bezit van de leden zijn. Agenda van de vergaderingen Art. 4.De agenda wordt door het dagelijks bestuur vastgesteld. Op verzoek van ten minste vijf effectieve leden moet elke |
l'économie et les commissions consultatives spéciales exercent leurs attributions avec la plus grande autonomie. Ces commissions consultatives spéciales disposent de leur propre règlement d'ordre intérieur, lequel est soumis pour approbation au Conseil central de l'économie, ci-après dénommé le Conseil. Séances plénières du Conseil Art. 2.L'assemblée plénière siège au moins une fois par trimestre. Elle doit être réunie endéans la quinzaine si un ministre, une des chambres législatives ou sept membres effectifs du Conseil en formulent la demande. Convocation Art. 3.Le Conseil se réunit en séance plénière sur convocation de son Président. La convocation comporte un ordre du jour mentionnant les divers points de l'ordre du jour. Sauf les cas urgents dont l'appréciation est laissée au Président, ou en son absence au secrétaire, ou au Bureau, les convocations ainsi que les documents de la réunion doivent parvenir aux membres six jours avant la séance. Ordre du jour des séances Art. 4.L'ordre du jour est établi par le Bureau. Lorsque cinq membres effectifs au moins en font la demande, tout objet |
aangelegenheid die tot de bevoegdheid van de Raad behoort op de agenda | de la compétence du Conseil doit être porté à l'ordre du jour de la |
van de eerstvolgende plenaire vergadering geplaatst worden. | prochaine séance plénière. |
Art. 5.Indien het dagelijks bestuur onmogelijk vóór de eerstvolgende plenaire vergadering kan worden bijeengeroepen, plaatst de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, zelf de door de wetgevende kamers, de ministerraad, een of meerdere ministers of enige andere federale overheidsinstantie gestelde vraag, of het punt waarvan ten minste vijf effectieve leden het onderzoek hebben gevraagd, op de agenda van die vergadering. Art. 6.Behalve in dringende gevallen mag geen enkele aangelegenheid op de plenaire vergadering besproken worden indien zij niet werd vermeld op de agenda die de uitnodiging vergezelde. In dringende gevallen kan de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, en indien de meerderheid van de aanwezige leden hiermee instemt, tijdens de vergadering beslissen een punt aan de agenda toe te voegen. |
Art. 5.S'il ne s'avère pas possible de réunir le Bureau avant la prochaine séance plénière, le Président, ou en son absence le secrétaire, porte lui-même à l'ordre du jour de cette séance la question posée par les chambres législatives, le Conseil des ministres, un ou plusieurs ministres ou toute autre instance publique fédérale, ou le point dont cinq membres effectifs au moins ont demandé l'examen. Art. 6.Sauf les cas d'urgence, aucun point ne peut être discuté en séance plénière s'il n'a été mentionné dans l'ordre du jour accompagnant la convocation. En cas d'urgence, le Président, ou en son absence le secrétaire, peut décider pendant la séance, si la majorité des membres présents y consent, d'ajouter un point à l'ordre du jour. |
Art. 7.De secretaris moet altijd gehoord worden wanneer hij dit |
Art. 7.Le secrétaire doit toujours être entendu lorsqu'il en fait la |
vraagt. | demande. |
Bijwonen van de plenaire vergaderingen | Présence aux séances plénières |
Art. 8.De plenaire vergadering kan slechts geldig beraadslagen |
Art. 8.La séance plénière ne peut délibérer valablement que si au |
wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. | moins la moitié de ses membres sont présents. |
Art. 9.Indien minder dan de helft van de leden aanwezig is, kan de |
Art. 9.Si la moitié des membres ne sont pas présents, le Président |
voorzitter de datum van een nieuwe vergadering vaststellen zonder | peut fixer la date d'une nouvelle réunion sans tenir compte du délai |
rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde termijn. | fixé à l'article 3. |
Na die tweede bijeenroeping beraadslaagt de plenaire vergadering | Après cette deuxième convocation, la séance plénière délibère |
geldig, ongeacht het aantal aanwezige leden. | valablement quel que soit le nombre des membres présents. |
Art. 10.Elk lid dat aanwezig is, tekent op de vergadering de |
Art. 10.Chaque membre présent signe lors de la séance la liste de |
aanwezigheidslijst, die in het verslag van de vergadering wordt | présence qui est portée au procès-verbal de la réunion. Cette |
opgenomen. Deze bepaling geldt eveneens voor de vergaderingen van het | disposition est valable également pour les réunions du Bureau et des |
dagelijks bestuur en van de (sub)commissies. | (sous-)commissions. |
Wat de plenaire vergadering betreft, wordt een onderscheid gemaakt | En ce qui concerne la séance plénière, une distinction est faite entre |
tussen de effectieve en de plaatsvervangende leden. | les membres effectifs et les membres suppléants. |
Plaatsvervanging | Suppléance |
Art. 11.Ieder effectief lid van de Raad kan zich laten vervangen door |
Art. 11.Chaque membre effectif du Conseil peut se faire remplacer par |
een plaatsvervangend lid, wiens naam, vóór de opening van de plenaire | un membre suppléant dont il est tenu de communiquer le nom au |
vergadering, aan de voorzitter moet worden meegedeeld. | Président avant l'ouverture de la séance. |
Art. 12.Ieder plaatsvervangend lid wordt voor de plenaire |
Art. 12.Chaque membre suppléant est invité aux séances plénières et |
vergaderingen uitgenodigd en mag deze bijwonen met raadgevende stem. | peut y assister avec une voix consultative. Il jouit du droit de vote |
Hij is enkel stemgerechtigd wanneer hij een effectief lid vervangt. | uniquement lorsqu'il remplace un membre effectif. Les experts qui ont |
Deskundigen die op een bijzonder actieve wijze hebben deelgenomen aan | participé d'une manière particulièrement active aux travaux |
de voorbereidende werkzaamheden in de (sub)commissies, kunnen de | préparatifs dans les (sous-)commissions peuvent également assister aux |
plenaire vergaderingen eveneens bijwonen met raadgevende stem. | séances plénières avec une voix consultative. |
Voorzitterschap en ondervoorzitterschap | Présidence et vice-présidence |
Art. 13.De voorzitter opent en sluit de plenaire vergaderingen. Hij |
Art. 13.Le Président ouvre et clôture les séances plénières. Il |
leidt de debatten en beschikt over al de hiervoor vereiste | dirige les débats et dispose de tous les pouvoirs nécessaires à cet |
bevoegdheden. | effet. |
Art. 14.De Raad wijst onder zijn leden en op paritaire basis vier |
Art. 14.Le Conseil choisit en son sein et sur base paritaire quatre |
ondervoorzitters aan. | vice-présidents. |
Art. 15.Het mandaat van ondervoorzitter loopt op hetzelfde moment ten |
Art. 15.Le mandat de vice-président prend fin en même temps que le |
einde als het mandaat van lid van de Raad. | mandat de membre du Conseil. |
Ingeval één van de ondervoorzitters de uitoefening van zijn functies | Au cas où l'un des vice-présidents devrait interrompre l'exercice de |
moet onderbreken, wijst de Raad in plenaire vergadering een | ses fonctions, le Conseil désigne en séance plénière un remplaçant qui |
plaatsvervanger aan, die het mandaat van zijn voorganger voleindigt. | achève le mandat de son prédécesseur. |
Art. 16.Ingeval de voorzitter niet aanwezig is, wordt de vergadering |
Art. 16.En cas d'empêchement du Président, la séance est présidée par |
om de beurt door één van de ondervoorzitters voorgezeten. | l'un des vice-présidents selon un tour de rôle. |
Wanneer hij de vergadering voorzit, heeft de ondervoorzitter, wat het | Lorsqu'il préside la séance, le vice-président a pour ce qui est de la |
leiden van een vergadering betreft, dezelfde rechten en plichten als | tenue d'une réunion les mêmes droits et les mêmes devoirs que le |
de voorzitter van de Raad. | Président du Conseil. |
Indien hij evenwel wil deelnemen aan de bespreking van één van de | Toutefois, s'il veut prendre part à la discussion de l'un des points |
punten op de agenda, dient hij zich voor de duur van de bespreking van | de l'ordre du jour, il doit se faire remplacer par un autre |
dit punt door een andere ondervoorzitter te laten vervangen. | vice-président pour la durée de la discussion de ce point. |
Indien geen van de ondervoorzitters aanwezig is of indien de aanwezige | Si aucun des vice-présidents n'est présent ou si le(s) |
ondervoorzitter(s) hiermee instemt(men), kan de vergadering worden | vice-président(s) présent(s) y consent(ent), la séance peut être |
voorgezeten door de secretaris of door de adjunct-secretaris, die, wat | présidée par le secrétaire ou le secrétaire adjoint, lequel jouit, |
het leiden van een vergadering betreft, dezelfde rechten en plichten | pour ce qui est de la tenue d'une réunion, des mêmes droits et des |
heeft als de voorzitter van de Raad, met uitzondering van het | mêmes devoirs que le Président du Conseil, à l'exception du droit de |
stemrecht. | vote. |
Art. 17.Wanneer het ambt van voorzitter van de Raad vacant is, wordt |
Art. 17.En cas de vacance de la fonction de Président du Conseil, la |
het voorzitterschap, wat het leiden van de vergaderingen betreft, | présidence, pour ce qui est de la tenue des réunions, est cédée à l'un |
overgedragen aan één van de aanwezige ondervoorzitters. De aanwezige | des vice-présidents présents. Les vice-présidents présents peuvent |
ondervoorzitters kunnen eveneens beslissen het leiden van de | également décider de confier la tenue des réunions au secrétaire ou |
vergaderingen over te laten aan de secretaris of de | |
adjunct-secretaris, die, met uitzondering van het stemrecht, dezelfde | secrétaire adjoint, lequel jouit des mêmes droits et des mêmes devoirs |
rechten en plichten hebben als de voorzitter. | que le Président du Conseil, à l'exception du droit de vote. |
Openbaarheid | Accès au public |
Art. 18.De vergaderingen zijn niet openbaar. Dit geldt eveneens voor |
Art. 18.Les séances ne sont pas publiques. Ceci est valable également |
de vergaderingen van de commissies en van de subcommissies. | pour les réunions des commissions et des sous-commissions. |
Wijzigingen van verslagen | Modifications des procès-verbaux |
Art. 19.Ieder lid heeft het recht, vóór de vergadering of op het |
Art. 19.Chaque membre a le droit, avant la séance ou au moment où |
ogenblik dat het verslag van de vorige vergadering ter goedkeuring aan | l'approbation du procès-verbal de la séance précédente est soumise au |
de plenaire vergadering wordt voorgelegd, te vragen in dit verslag | Conseil, de demander que certaines modifications soient apportées à ce |
wijzigingen aan te brengen. De voorstellen tot wijziging moeten zoveel | procès-verbal. Les propositions de modification doivent autant que |
mogelijk schriftelijk en vóór de vergadering worden ingediend. In | possible être adressées par écrit avant la séance. En cas de |
geval van een voorstel tot wijziging heeft de secretaris het woord om | proposition de modification, le secrétaire a la parole pour donner les |
de nodige ophelderingen te verstrekken. Indien het bezwaar, ondanks | éclaircissements nécessaires. Si, nonobstant cette explication, la |
die uitleg, gehandhaafd wordt, wint de voorzitter het advies van de | réclamation subsiste, le Président prend l'avis de l'assemblée |
plenaire vergadering in. Wordt het bezwaar aangenomen, dan legt de | plénière. Si la réclamation est adoptée, le secrétaire présente |
secretaris meteen of op de volgende vergadering een nieuw | immédiatement ou lors de la séance suivante une nouvelle proposition |
tekstvoorstel voor dat aan de beslissing van de Raad beantwoordt. | de texte conforme à la décision du Conseil. |
Stemprocedure | Procédure de vote |
Art. 20.De stemming gebeurt bij handopsteking of door middel van |
Art. 20.Le vote se fait à main levée ou au moyen de bulletins |
stembrieven op naam. Indien ten minste vijf leden hierom verzoeken, | nominatifs. Le vote se fait au moyen de bulletins nominatifs si au |
gebeurt de stemming met stembrieven op naam. | moins cinq membres en font la demande. |
Ze gebeurt geheim op verzoek van de meerderheid van de aanwezige leden | Il a lieu au scrutin secret à la demande de la majorité des membres |
of wanneer ze betrekking heeft op de voordracht van kandidaten en op | présents ou lorsqu'il s'agit de la présentation de candidats et de |
afzettingen. | révocations. |
Behalve bij geheime stemming stemt de voorzitter het laatst en bij | Hors le cas de vote au scrutin secret, le Président vote en dernier |
staking van stemmen is zijn stem beslissend. | lieu et sa voix est prépondérante en cas de parité des voix. |
Ondervoorzitters | Vice-présidents |
Art. 21.De voorzitter en de ondervoorzitters van de Raad vergaderen |
Art. 21.Le Président et les vice-présidents du Conseil se réunissent |
op maandelijkse basis, in aanwezigheid van de secretaris en de | mensuellement, en présence du secrétaire et du secrétaire adjoint. Les |
adjunct-secretaris. De ondervoorzitters vormen een collegiaal orgaan | vice-présidents forment un organe collégial qui détermine les axes |
dat de strategische hoofdlijnen bepaalt die de Raad in staat moeten | stratégiques qui doivent permettre au Conseil de réaliser ses |
stellen zijn missies te verwezenlijken. Zij bepalen de dossiers die | missions. Ils déterminent les dossiers à traiter prioritairement en |
prioritair te behandelen zijn in het licht van hun toegevoegde waarde | |
ter verwezenlijking van de missies en van de bereidheid van de leden | fonction de leur valeur ajoutée pour la réalisation des missions et de |
om over deze dossiers een consensus te bereiken. In dat kader kunnen | la propension des membres à atteindre un consensus dans ces dossiers. |
de ondervoorzitters te allen tijde besluiten de werkzaamheden in een | Dans ce cadre, les vice-présidents peuvent décider à tout moment de |
bepaald dossier te beëindigen. | mettre fin aux travaux relatifs à un dossier donné. |
De secretaris rapporteert op regelmatige basis aan de ondervoorzitters | Le secrétaire fait régulièrement rapport aux vice-présidents au sujet |
over de uitvoering van het strategisch jaarplan en de strategische | de la mise en oeuvre du programme stratégique et des axes |
hoofdlijnen. Indien nodig gaan de ondervoorzitters over tot een | stratégiques. Si nécessaire, les vice-présidents organisent un échange |
gedachtewisseling. | de vues en la matière. |
De ondervoorzitters beslissen over elke vraag die hun door het | Les vice-présidents prennent une décision concernant chaque demande |
dagelijks bestuur wordt voorgelegd. | qui leur est soumise par le Bureau. |
Dagelijks bestuur | Bureau |
Art. 22.De Raad stelt uit zijn midden een dagelijks bestuur samen, |
Art. 22.Le Conseil constitue en son sein un Bureau dont le Président |
waarvan de voorzitter van de Raad het voorzitterschap waarneemt. | du Conseil assume la présidence. |
Het dagelijks bestuur bestaat uit 12 effectieve leden. De 4 | Le Bureau se compose de 12 membres effectifs. Les 4 vice-présidents du |
ondervoorzitters van de Raad zijn van rechtswege lid ervan, de 8 | Conseil en sont membres de droit, les 8 autres membres effectifs sont |
andere effectieve leden worden door de plenaire vergadering van de | désignés par l'assemblée plénière sur proposition des vice-présidents. |
Raad op voorstel van de ondervoorzitters aangewezen. | Le mandat de membre du Bureau prend fin en même temps que celui de |
Het mandaat van lid van het dagelijks bestuur loopt op hetzelfde | membre du Conseil. |
moment ten einde als dat van lid van de Raad. | Sur proposition des vice-présidents, le Conseil désigne en outre |
Op voorstel van de ondervoorzitters wijst de Raad bovendien evenveel | autant de membres suppléants que de membres effectifs. |
plaatsvervangende als effectieve leden aan. | |
Art. 23.Het dagelijks bestuur heeft tot taak: |
Art. 23.La mission du Bureau consiste à : |
1) de plenaire vergaderingen van de Raad voor te bereiden, de agenda | 1) préparer les séances plénières du Conseil, en établir l'ordre du |
ervan op te stellen en te zorgen voor de opvolging ervan; | jour et en assurer le suivi ; |
2) na raadpleging van de commissies een strategisch jaarplan vast te | 2) établir, après consultation des commissions, un programme |
leggen, dat de acties bepaalt ter uitvoering van de strategische | stratégique annuel qui détermine les actions nécessaires à la mise en |
hoofdlijnen. Het dagelijks bestuur kan dit strategisch jaarplan | oeuvre des axes stratégiques. Le Bureau peut adapter mensuellement ce |
maandelijks aanpassen in functie van de stand van zaken van de | programme stratégique en fonction de l'état d'avancement des travaux |
werkzaamheden, die het secretariaat maandelijks meedeelt aan het | dont le secrétariat fait rapport chaque mois au Bureau ; |
dagelijks bestuur; | |
3) de subcommissie aan te wijzen of te besluiten tot het oprichten van | 3) désigner une sous-commission, ou décider de la création d'une |
een nieuwe subcommissie voor de behandeling van de adviesaanvragen van | nouvelle sous-commission, en vue du traitement des demandes d'avis |
de wetgevende kamers, de ministerraad, een of meerdere ministers of | émanant des chambres législatives, du Conseil des ministres, d'un ou |
enige andere federale overheidsinstantie, of voor de voorbereiding van | de plusieurs ministres ou de toute autre instance publique fédérale, |
een ontwerpadvies dat de Raad, na beslissing van het dagelijks | ou en vue de la préparation d'un projet d'avis que le Conseil, après |
bestuur, op eigen initiatief zal uitbrengen. Het dagelijks bestuur definieert eveneens de doelstellingen van de werkzaamheden van de subcommissie en de vragen die aan de subcommissie worden onderworpen. De secretaris kan maandelijks de punten van blokkering binnen de subcommissies meedelen aan het dagelijks bestuur. Het dagelijks bestuur kan, hetzij deze punten beslechten, hetzij vragen stellen aan de ondervoorzitters opdat zij deze punten van blokkering zouden beslechten. 4) de administratieve bevoegdheden uit te oefenen waarover het beschikt krachtens het koninklijk besluit houdende vaststelling van het statuut van het personeel van het secretariaat en de andere besluiten betreffende de personeelsleden van het secretariaat. Indien voor het uitoefenen van deze bevoegdheden een stemming noodzakelijk is, verloopt deze geheim; 5) uitspraak te doen over de voorstellen tot het opdragen aan leden van de Raad en van de bijzondere raadgevende commissies van zendingen in België en in het buitenland; | décision du Bureau, émettra de sa propre initiative. Le Bureau définit également les objectifs des travaux de la sous-commission et les demandes qui sont soumises à la sous-commission. Le secrétaire peut communiquer mensuellement au Bureau les points de blocage au sein des sous-commissions. Le Bureau peut soit arbitrer ces points soit poser des questions aux vice-présidents afin que ceux-ci arbitrent ces points de blocage. 4) exercer les attributions administratives qui lui sont dévolues par l'arrêté royal fixant le statut du personnel du secrétariat et par les autres arrêtés concernant les membres du personnel du secrétariat. Au cas où un vote est nécessaire afin d'exercer ces attributions, celui-ci se fera au scrutin secret; 5) se prononcer sur les propositions d'envoi de membres du Conseil et des commissions consultatives spéciales en mission en Belgique et à l'étranger ; |
6) de deskundigen aan te wijzen die recht hebben op het presentiegeld | 6) désigner les experts qui ont droit aux jetons de présence et au |
en op de terugbetaling van reiskosten voor hun deelname aan | remboursement des frais de déplacement pour leur participation à des |
vergaderingen van de Raad, het dagelijks bestuur, (sub)commissies en | réunions du Conseil, du Bureau, des (sous-) commissions et des |
bijzondere raadgevende commissies. Onder deskundigen worden begrepen: | commissions consultatives spéciales. On entend par experts : les |
personen die geen lid zijn van de Raad of van de bijzondere | personnes qui ne sont pas membres du Conseil ou des commissions |
raadgevende commissie waarvan zij een of meer vergaderingen hebben | consultatives spéciales dont ils ont participé à une ou plusieurs |
bijgewoond, maar die werkzaam zijn bij een van de organisaties die vertegenwoordigd zijn in de Raad of in de bijzondere raadgevende commissie of die in opdracht van een van deze organisaties die vergadering(en) bijwonen; 7) in spoedeisende gevallen of wanneer dit gevraagd wordt, en in afwachting dat de Raad, na een grondig onderzoek van het probleem, een omstandig advies zal kunnen uitbrengen, de Wetgevende Kamers, de Ministerraad, een of meerdere ministers of aan enige andere federale overheidsinstantie in kennis stellen van de stand van de werkzaamheden van een (sub)commissie, met dien verstande dat daarbij gepreciseerd wordt dat het niet gaat om een advies van de Raad; 8) de andere bevoegdheden uit te oefenen die het in voorkomend geval van de plenaire vergadering toegewezen zou krijgen. Commissies en subcommissies Art. 24.Het dagelijks bestuur stelt, op voorstel van de secretaris, |
réunions, mais qui sont actifs auprès de l'une des organisations représentées au Conseil ou dans la commission consultative spéciale ou qui assistent à une ou des réunions pour le compte de l'une de ces organisations ; 7) faire connaître aux Chambres législatives, au Conseil des Ministres, à un ou plusieurs ministres ou à toute autre instance publique fédérale, l'état d'avancement des travaux d'une (sous-) commission en cas d'urgence ou de nécessité et en attendant que le Conseil ait pu, après un examen approfondi du problème, émettre un avis circonstancié. En ce cas il est précisé qu'il ne s'agit pas d'un avis du Conseil ; 8) exercer les autres pouvoirs qui lui seraient éventuellement confiés par l'assemblée plénière. Commissions et sous-commissions Art. 24.Le Bureau constitue, sur proposition du secrétaire, un |
een aantal structurele, thematische commissies in. De opdracht van de | certain nombre de commissions structurelles et thématiques. Ces |
commissies bestaat in het organiseren van de werkzaamheden van de subcommissies die eronder vallen. De commissies bestaan uit een beperkt aantal effectieve leden, plaatsvervangende leden of deskundigen die worden aangewezen door de ondervoorzitters of de door hen aangestelde verantwoordelijken. Art. 25.De commissies ontvangen van de secretaris, met het oog op een eerste onderzoek, de door de wetgevende kamers, de ministerraad, een of meerdere ministers of enige andere federale overheidsinstantie gestelde vragen, in afwachting dat het dagelijks bestuur de procedure bepaalt volgens welke het onderzoek van die vragen zal worden ondernomen. De commissies hebben geen enkele beslissingsmacht. Art. 26.De commissies kunnen het dagelijks bestuur vragen om over te gaan tot de instelling van subcommissies, overeenkomstig de in de |
commissions ont pour mission d'organiser les travaux des sous-commissions qui en ressortissent. Les commissions se composent d'un nombre limité de membres effectifs, de membres suppléants ou d'experts désignés par les vice-présidents ou par les responsables désignés par ceux-ci. Art. 25.Les commissions reçoivent du secrétaire, en vue d'un premier examen, les questions posées par les chambres législatives, le Conseil des ministres, un ou plusieurs ministres ou toute autre instance publique fédérale, en attendant que le Bureau détermine la procédure selon laquelle l'étude de ces questions aura lieu. Les commissions n'ont aucun pouvoir de décision. Art. 26.Les commissions peuvent demander au Bureau de créer des |
artikelen 27 en volgende vastgelegde procedure. | sous-commissions, conformément à la procédure définie à l'article 27 |
Art. 27.Het dagelijks bestuur kan beslissen tot de oprichting van subcommissies. |
et suivants. Art. 27.Le Bureau peut décider de créer des sous-commissions. |
Bijzondere raadgevende commissies | Commissions consultatives spéciales |
Art. 28.Voor bepaalde bedrijfstakken kunnen bijzondere raadgevende |
Art. 28.Pour des branches déterminées d'activité économique, des |
commissies worden opgericht door de Raad of bij koninklijk besluit. De | commissions consultatives spéciales peuvent être instituées par le |
werking van de bijzondere raadgevende commissies wordt geregeld in hun | Conseil ou par arrêté royal. Le fonctionnement des commissions |
eigen huishoudelijk reglement. | consultatives spéciales est régi par leur règlement d'ordre intérieur. |
Behandeling van adviesvragen | Traitement des demandes d'avis |
Art. 29.De door de wetgevende kamers, de ministerraad, een of |
Art. 29.Les demandes d'avis adressées par les chambres législatives, |
meerdere ministers of enige andere federale overheidsinstantie | le Conseil des ministres, un ou plusieurs ministres ou toute autre |
gestelde adviesvragen worden ambtshalve in overweging genomen. | instance publique fédérale sont prises en considération d'office. |
Dadelijk na ontvangst van de adviesvraag zal de voorzitter van de | Dès la réception de la demande d'avis, le Président du Conseil |
Raad, op voorstel van de secretaris, beslissen welke commissie van de | choisira, sur proposition du secrétaire, la commission du Conseil |
Raad en/of welke bijzondere raadgevende commissie(s) volgens hem | et/ou la(les) commission(s) consultative(s) spéciale(s) qui lui paraît |
bevoegd is (zijn) voor de behandeling van de adviesvraag. Deze | (paraissent) compétente(s) pour le traitement de la demande d'avis. |
beslissing zal gebaseerd worden op de bevoegdheidsomschrijving van de | Cette décision sera prise sur la base du champ de compétences figurant |
commissies van de Raad en van de bijzondere raadgevende commissies in | dans l'acte de constitution des commissions du Conseil et des |
hun oprichtingsakte, of op basis van regelgeving die het advies van de Raad of van een welbepaalde bijzondere raadgevende commissie voorschrijft. De voorzitter bezorgt de adviesvraag meteen aan het dagelijks bestuur van de Raad, en/of in voorkomend geval aan de bevoegde commissie van de Raad en aan de voorzitters van de bijzondere raadgevende commissies. Hij deelt hun zijn keuze mee. De voorzitters van de bijzondere raadgevende commissies en de leden van het dagelijks bestuur beschikken over een termijn van vier werkdagen om in een met redenen omkleed verzoek aan te geven waarom hun bijzondere raadgevende commissie of de Raad deze adviesvraag eveneens in behandeling wenst te nemen. In dergelijk geval vindt overleg plaats tussen de voorzitter en de secretaris van de Raad en de voorzitter van de betrokken bijzondere raadgevende commissie(s). Indien geen overeenstemming kan worden gevonden, ligt de eindbeslissing bij de voorzitter van de Raad, zonder dat dit afbreuk doet aan de mogelijkheid voor de Raad en de bijzondere raadgevende commissies om uit eigen beweging advies uit te brengen. Wat de adviesvragen betreft die tot de bevoegdheid van de Raad behoren, zal het dagelijks bestuur beslissen aan welke bestaande of | commissions consultatives spéciales, ou sur la base de la réglementation qui prescrit l'avis du Conseil ou d'une commission consultative spéciale donnée. Le Président confie immédiatement la demande d'avis au Bureau du Conseil, et/ou le cas échéant à la commission compétente du Conseil et aux présidents des commissions consultatives spéciales. Il leur communique son choix. Les présidents des commissions consultatives spéciales et les membres du Bureau disposent d'un délai de quatre jours ouvrables pour indiquer dans une requête motivée les raisons pour lesquelles leur commission consultative spéciale ou le Conseil souhaite également traiter cette demande d'avis. Le cas échéant, une concertation a lieu entre le Président et le secrétaire du Conseil et le président de la (des) commission(s) consultative(s) spéciale(s) concernée(s). Si aucun accord ne peut être trouvé, la décision finale revient au Président du Conseil, sans préjudice de la possibilité offerte au Conseil et aux commissions consultatives spéciales d'émettre des avis de leur propre initiative. S'agissant des demandes d'avis qui relèvent de la compétence du Conseil, le Bureau décidera à quelle sous-commission existante, ou à |
nieuw op te richten subcommissie de behandeling ervan wordt | quelle nouvelle sous-commission à créer, sera confié le traitement de |
opgedragen. | celles-ci. |
In dringende gevallen en indien het onmogelijk is het dagelijks | En cas d'urgence, et s'il s'avère impossible de convoquer le Bureau à |
bestuur op korte termijn bijeen te roepen, en wanneer een bestaande | court terme, et lorsqu'une sous-commission existante peut être |
subcommissie duidelijk kan worden aangewezen als bevoegde subcommissie | désignée comme sous-commission compétente pour le traitement de la |
voor de behandeling van de adviesvraag, zal de secretaris zelf een | demande d'avis, le secrétaire formulera lui-même une proposition |
voorstel doen tot toewijzing ervan aan een subcommissie. Dit voorstel | d'affectation de celle-ci à une sous-commission. Cette proposition |
wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het dagelijks bestuur via een | sera soumise à l'approbation du Bureau via une procédure électronique |
spoedprocedure per e-mail. | accélérée. |
Art. 30.De ondervoorzitters of de door hen aangestelde |
Art. 30.Les vice-présidents ou les « responsables de la création (du |
rétablissement) d'une sous-commission » désignés par ceux-ci désignent | |
"verantwoordelijken voor de (her)oprichting van een subcommissie" | par courriel les membres et experts de la sous-commission. Les |
wijzen per e-mail de leden en deskundigen van de subcommissie aan. De | vice-présidents font automatiquement partie de chaque sous-commission. |
ondervoorzitters maken automatisch deel uit van elke subcommissie. | Un membre ou un expert qui n'a pas été désigné par un vice-président, |
Een lid of een deskundige die niet werd aangewezen door een | mais qui souhaite malgré tout participer aux travaux d'une |
ondervoorzitter, maar toch wenst deel te nemen aan de werkzaamheden | sous-commission doit déposer une requête en ce sens auprès du |
van een subcommissie, moet een verzoek daartoe indienen bij de | vice-président responsable de sa désignation. |
ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor zijn aanwijzing. | Le Président, du Conseil peut également désigner des experts pour les |
Ook de voorzitter van de Raad kan deskundigen aanwijzen voor de | |
subcommissies. | sous-commissions. |
Art. 31.Zodra in de subcommissie overeenstemming werd bereikt over een voorontwerp van advies, beslist het dagelijks bestuur een ontwerpadvies ter goedkeuring voor te leggen op de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad. In dringende gevallen en indien het onmogelijk is het dagelijks bestuur op korte termijn bijeen te roepen, kan de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, de goedkeuring van een ontwerpadvies op de agenda van de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad plaatsen. In dergelijke omstandigheden, en wanneer het tevens onmogelijk is om de plenaire vergadering op korte termijn bijeen te roepen, kan de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, tevens beslissen een ontwerpadvies te laten goedkeuren via stemming op afstand van de leden van de plenaire vergadering van de Raad. Om hun standpunt kenbaar te maken, beschikken de leden van de plenaire vergadering over een redelijke termijn die het secretariaat in de begeleidende e-mail heeft bepaald. Bij gebrek aan antwoord binnen de bepaalde termijn, worden de leden geacht in te stemmen met het unanieme ontwerpadvies of met de aan hun organisatie toegeschreven standpunten in een verdeeld ontwerpadvies. In geval van een amendement of bij gebrek aan consensus kan de voorzitter, of bij diens afwezigheid de secretaris, beslissen, hetzij over te gaan tot een nieuwe stemming op afstand over het geamendeerde ontwerp, hetzij de kwestie voor te leggen op het eerstvolgende dagelijks bestuur of op de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad. Art. 32.Als aan meerdere bijzondere raadgevende commissies een vraag voorgelegd wordt over eenzelfde onderwerp, dan worden de adviezen van de bijzondere raadgevende commissies en/of van de Raad opgenomen in een globaal advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven als koepel. Dit globaal advies neemt de adviezen van de bijzondere raadgevende commissies en van de Raad integraal over, maar de |
Art. 31.Dès qu'un consensus a été atteint en sous-commission concernant un avant-projet d'avis, le Bureau décide de soumettre un projet d'avis pour approbation lors de la prochaine séance plénière du Conseil. En cas d'urgence, et s'il s'avère impossible de convoquer le Bureau à court terme, le Président, ou en son absence le secrétaire, peut inscrire l'approbation d'un projet d'avis à l'ordre du jour de la prochaine séance plénière du Conseil. Dans de telles circonstances, et lorsqu'il s'avère également impossible de convoquer la séance plénière à court terme, le Président, ou en son absence le secrétaire, peut également décider de faire approuver un projet d'avis par un vote à distance des membres de l'assemblée plénière du Conseil. Ceux-ci disposent pour communiquer leur position d'un délai raisonnable que le secrétariat a fixé dans le courriel d'accompagnement. A défaut de réponse dans le délai fixé, les membres sont réputés avoir approuvé le projet d'avis unanime ou les positions de leur organisation dans le cas où le projet d'avis est divisé. Dans le cas d'un amendement ou en l'absence d'un consensus, le Président, ou en son absence le secrétaire, peut décider soit de procéder à un nouveau vote à distance sur le projet amendé, soit de soumettre la question au prochain Bureau ou à la prochaine séance plénière du Conseil. Art. 32.Lorsque plusieurs commissions consultatives spéciales sont saisies d'une demande ayant un même objet, les avis des commissions consultatives spéciales et/ou du Conseil sont intégrés dans un avis global du Conseil central de l'économie en tant que coupole. Cet avis global reprend dans leur intégralité les avis des commissions consultatives spéciales et du Conseil, mais le secrétaire du Conseil |
secretaris van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven als koepel kan | central de l'économie en tant que coupole peut prévoir un encadré |
in een verduidelijkend kader voorzien, dat goedgekeurd dient te worden | explicatif qui doit être approuvé par le Conseil et par la(les) |
door de Raad en door de betrokken bijzondere raadgevende commissie(s). | commission(s) consultative(s) spéciale(s) concernée(s). |
Art. 33.De adviezen van de Raad worden bij consensus aangenomen door |
Art. 33.Les avis du Conseil sont adoptés au consensus par l'assemblée |
de plenaire vergadering van de Raad. Bij gebrek aan consensus worden | plénière du Conseil. En l'absence de consensus, les différentes |
de verschillende standpunten die door de leden werden geuit, ter | positions exprimées par les membres sont soumises au vote. Chaque |
stemming voorgelegd. Over elk standpunt wordt afzonderlijk gestemd. De | position donne lieu à un vote séparé. Les différentes positions et les |
verschillende standpunten en de namen van de leden die zich bij een | noms des membres qui se sont ralliés à une position donnée sont |
bepaald standpunt hebben aangesloten, worden in het advies vermeld. | mentionnés dans l'avis. |
Art. 34.De secretaris van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
Art. 34.Le secrétaire du Conseil central de l'économie est chargé de |
wordt belast met de verzending van het advies aan de minister of aan | l'envoi de l'avis au ministre ou à une autre instance publique ayant |
een andere overheidsinstantie die om het advies heeft verzocht, alsook | sollicité l'avis, ainsi qu'aux autres ministres ou instances publiques |
aan de andere ministers of overheidsinstanties waarvan de secretaris | auxquels il semble utile au secrétaire de transmettre l'avis. Ceci est |
het nuttig acht het advies te versturen. Dit geldt eveneens voor de | |
globale adviezen van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven als | valable également pour les avis globaux du Conseil central de |
koepel, zoals wordt bepaald in artikel 32 van dit huishoudelijk reglement. Presentiegelden en reiskosten Art. 35.De presentiegelden, waarvan het bedrag in de jaarlijkse begroting wordt vastgesteld, worden enkel betaald aan de leden die de aanwezigheidslijst van de vergadering hebben ondertekend. Voor de deskundigen die de aanwezigheidslijst hebben ondertekend, bepaalt het dagelijks bestuur of zij recht hebben op de presentiegelden. Art. 36.De reiskosten worden terugbetaald aan de leden die aanspraak maken op het presentiegeld. Bij twee of meer opeenvolgende vergaderingen worden de reiskosten slechts eenmaal terugbetaald. Art. 37.De leden kunnen op het door hen in te vullen inlichtingenblad aangeven dat zij volledig afstand doen van de betaling van de presentiegelden en van de terugbetaling van hun reiskosten, of dat zij hiervan afstand doen ten voordele van de organisatie die zij vertegenwoordigen. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 17 mei 2018 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, |
l'économie en tant que coupole, tel que le prévoit l'article 32 du présent règlement d'ordre intérieur. Jetons de présence et frais de déplacement Art. 35.Les jetons de présence, dont le montant est fixé dans le budget annuel, ne sont versés qu'aux membres qui ont signé la liste de présence de la réunion. Le Bureau décide si les experts ayant signé la liste de présence ont droit aux jetons de présence. Art. 36.Les frais de déplacement sont remboursés aux membres qui peuvent prétendre au jeton de présence. Si deux réunions successives ou plus sont tenues, les frais de déplacement ne sont remboursés qu'une seule fois. Art. 37.Les membres peuvent indiquer dans la fiche de renseignements qu'ils doivent compléter qu'ils renoncent complètement au paiement des jetons de présence et au remboursement de leurs frais de déplacement ou qu'ils y renoncent au profit de l'organisation qu'ils représentent. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 mai 2018 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil central de l'Economie. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |