← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 46 gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 MAI 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 46, modifié par la loi du 14 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, | |
de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
voorwaarden waaronder ze worden verleend, gewijzigd bij de koninklijke | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, modifié |
besluiten van 1 september 1967, 19 maart 1970, 21 november 1972, 15 | par les arrêtés royaux des 1er septembre 1967, 19 mars 1970, 21 |
mei 1975, 30 juli 1986, 21 april 1987 en 1 maart 2007; | novembre 1972, 15 mai 1975, 30 juillet 1986, 21 avril 1987 et 1er mars |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | 2007; |
Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Financiering, gegeven op 9 november | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section |
2006 en 8 februari 2007; | Financement, donné les 9 novembre 2006 et 8 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat op 19 juni 2006 in het kader van de Interministeriële | Considérant qu'en date du 19 juin 2006, un protocole d'accord a été |
Conferentie Volksgezondheid een protocolakkoord in verband met de | conclu dans le cadre de la Conférence interministérielle Santé |
bouwkalender van de ziekenhuizen voor de periode 2006-2015 werd | publique en ce qui concerne le calendrier de construction des hôpitaux |
afgesloten; | pour la période 2006-2015; |
Dat dit akkoord naast het federale budget dat jaarlijks per | Que l'accord précité fixe non seulement le budget fédéral qui peut, |
Gemeenschap/Gewest, via afschrijvingen, besteed kan worden aan de | pour chaque Communauté/Région, être affecté annuellement aux |
investeringen van de ziekenhuizen, vaststelt welke investeringen | investissements des hôpitaux par le biais d'amortissements, mais |
subsidieerbaar zijn en welke de subsidiepercentages | également les investissements qui peuvent bénéficier de subventions |
(gemeenschappen/gewesten en federale overheid) zijn; | ainsi que les taux de subsidiation (communautés/régions/gouvernement fédéral); |
Dat het ministerieel besluit van 11 mei 2007, naar aanleiding van het | Que, conformément au protocole d'accord, l'arrêté ministériel du 11 |
protocolakkoord, de regels vastlegt voor het bepalen van de maxima of | mai 2007 fixe les règles relatives aux maxima ou « plafonds » qui sont |
zogenaamde plafonds die voor elk individueel ziekenhuis in aanmerking worden genomen bij het subsidiëren; Dat voor het berekenen van deze plafonds bepaalde bouwprijzen worden gehanteerd; Dat bedoelde prijzen moeten kunnen worden aangepast aan de schommelingen van de specifieke bouwindex; Dat evenwel momenteel is voorzien dat de prijzen kunnen worden aangepast aan de schommelingen van de lonen, de sociale lasten, het algemene indexcijfer en groothandelsprijzen; Dat een aanpassing van de prijzen aan de bouwindex dus enkel mogelijk is na de wijziging doorgevoerd bij onderhavig besluit; Dat gelet op federaal niveau reeds sinds 1 januari 2006 de financiële middelen zijn voorzien en de ziekenhuisinfrastructuur een vernieuwing vergt, is het dringend geboden onderhavige wijziging door te voeren en de ziekenhuizen daarvan op de hoogte te brengen; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | pris en considération pour chaque hôpital dans le cadre de l'octroi de subventions; Que des prix de construction déterminés sont appliqués pour calculer les plafonds précités; Que les prix en question doivent pouvoir être adaptés aux variations de l'indice spécifique de la construction; Qu'à l'heure actuelle, il est toutefois prévu que ces prix peuvent être adaptés aux variations des salaires, des charges sociales, de l'indice général des prix et des prix de gros; Que les prix ne pourront donc être adaptés à l'indice de la construction que moyennant la modification apportée par le présent arrêté; Que, dans la mesure où les moyens financiers ont été prévus au fédéral dès le 1er janvier 2006 et où il est impératif de moderniser l'infrastructure hospitalière, il est urgent d'apporter la modification présentement envisagée et d'en informer les hôpitaux; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 13 december |
Article 1er.L'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 13 décembre 1966 |
1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, | déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions |
de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de | pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, | |
toegevoegd door het koninklijk besluit van 19 maart 1970 wordt | l'appareillage d'hôpitaux, ajouté par l'arrêté royal du 19 mars 1970, |
vervangen door de volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De maximumkostprijzen bedoeld in §§ 2 en 3 volgen de | « § 4. Les coûts maxima visés aux §§ 2 et 3 suivent les variations de |
schommelingen van de bouwindex en van allerhande taksen. » | l'indice de la construction et des taxes généralement quelconques. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |