Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 1974, waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling die voortvloeit uit de beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 17 MAI 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet |
besluit van 17 juli 1974, waarbij bijslagen worden verleend aan | 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois |
sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling | relatives à la réparation des dommages résultant des maladies |
die voortvloeit uit de beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 | professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel 45, § 1, | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 |
ingevoegd bij de wet van 16 juli 1974; | juin 1970, notamment l'article 45, § 1er, inséré par la loi du 16 |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1974, waarbij bijslagen | juillet 1974; Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à |
worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de | certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages |
schadeloosstelling die voortvloeit uit de beroepsziekten, | résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, |
gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op de artikelen 1, § 2 en | notamment les articles 1er, § 2 et 5, modifié en dernier lieu par |
5, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2005; | l'arrêté royal du 10 octobre 2005; |
Gelet op het gezamenlijk advies van de Nationale Arbeidsraad en van de | Vu l'avis conjoint du Conseil national du travail et du Conseil |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 21 september 2006; | central de l'économie donné le 21 septembre 2006; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, |
beroepsziekten, gegeven op 14 februari 2007; | donné le 14 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; |
Gelet op het advies 42.655/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 42.655/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Ministre de l'Emploi, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 17 juli |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 17 juillet |
1974, waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van | 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois |
de wetten betreffende de schadeloosstelling die voortvloeit uit de | relatives à la réparation des dommages résultant des maladies |
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, laatst gewijzigd bij het | professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, modifié en dernier lieu |
koninklijk besluit van 10 oktober 2005, worden de volgende wijzigingen | par l'arrêté royal du 10 octobre 2005, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het vierde en het vijfde lid wordt het volgende lid | 1° entre les alinéas 4 et 5, l'alinéa suivant est inséré : |
ingevoegd : « Vanaf het jaar 2007 is deze coëfficiënt vastgesteld op 1,02 »; | « A partir de l'année 2007, ce coefficient est fixé à 1,02 »; |
2° tussen het zesde en het zevende lid wordt het volgende lid | 2° entre les alinéas 6 et 7, l'alinéa suivant est inséré : |
ingevoegd : « Indien de begindatum van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge de | « Lorsque la date de début d'incapacité de travail due à la maladie |
beroepsziekte is vastgesteld tussen 1 januari 2000 en 31 december | professionnelle est fixée entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre |
2001, wordt de coëfficiënt vanaf 1 september 2007 vastgesteld op 1,02 | 2001, le coefficient est fixé à 1,02 à partir du 1er septembre 2007 »; |
»; 3° het zevende lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 7 est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de toepassing van de leden 4 tot en met 8 wordt de coëfficiënt | « Pour l'application des alinéas 4 jusqu'à 8 le coefficient suivant |
telkens toegepast op het reeds met de vorige coëfficiënt | est appliqué chaque fois au montant déjà multiplié par le coefficient |
vermenigvuldigd bedrag ». | précédent ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 10 oktober 2005, worden tussen het zevende en | l'arrêté royal du 10 octobre 2005, les alinéas suivants sont insérés |
het achtste lid de volgende leden ingevoegd : | entre les alinéas 7 et 8 : |
« Indien de begindatum van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge de | « Lorsque la date de début d'incapacité de travail due à la maladie |
beroepsziekte is vastgesteld tussen 1 januari 2000 en 31 december | professionnelle est fixée entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre |
2001, wordt de coëfficiënt vanaf 1 september 2007 vastgesteld op 1,02. | 2001, le coefficient est fixé à 1,02 à partir du 1er septembre 2007. |
Indien de begindatum van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge de | Lorsque la date de début d'incapacité de travail due à la maladie |
beroepsziekte is vastgesteld ten laatste op 31 december 1986, wordt | professionnelle est fixée au 31 décembre 1986 au plus tard, ce |
deze coëfficiënt vanaf 1 september 2007 vastgesteld op 1,02. | coefficient est fixé à 1,02 à partir du 1er septembre 2007. |
Indien de begindatum van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge de | Lorsque la date de début d'incapacité de travail due à la maladie |
beroepsziekte is vastgesteld tussen 1 januari 1987 en 31 december | professionnelle est fixée entre le 1er janvier 1987 et le 31 décembre |
1992, wordt deze coëfficiënt vanaf 1 september 2008 vastgesteld op | 1992, ce coefficient est fixé à 1,02 à partir du 1er septembre 2008. |
1,02. ». | ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 5bis.Het bedrag van de vergoeding betreffende een |
« Art. 5bis.Le montant de l'indemnité afférente à une incapacité de |
arbeidsongeschiktheid, bedoeld in de artikelen 1 en 5, waarvan de duur | travail, visé aux articles 1er et 5, dont la durée est de 6 ans au |
6 jaar bedraagt ten laatste op 31 december van een bepaald jaar, wordt | plus tard le 31 décembre d'une année déterminée, est augmenté d'un |
verhoogd met een coëfficiënt van 1,02 vanaf 1 september van het daaropvolgende jaar. ». | coefficient de 1,02 à partir du 1er septembre de l'année suivante. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, |
Art. 4.Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 5ter.Het bedrag van de vergoeding betreffende een |
« Art. 5ter.Le montant de l'indemnité afférente à une incapacité de |
arbeidsongeschiktheid, bedoeld in het artikel 5, waarvan de duur 15 | travail, visé à l'article 5, dont la durée est de 15 ans au plus tard |
jaar bedraagt ten laatste op 31 december van een bepaald jaar, wordt | le 31 décembre d'une année déterminée, est augmenté d'un coefficient |
verhoogd met een coëfficiënt van 1,02 vanaf 1 september van het daaropvolgende jaar. ». | de 1,02 à partir du 1er septembre de l'année suivante. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007 met |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007 à |
uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 2, in zoverre het een artikel 5, tiende lid invoegt, dat in | 1° de l'article 2, dans la mesure où il insère un article 5, alinéa |
werking treedt op 1 september 2008; | 10, qui entre en vigueur le 1er septembre 2008; |
2° artikel 3 dat in werking treedt op 1 september 2008; | 2° de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er septembre 2008; |
3° artikel 4 dat in werking treedt op 1 september 2009. | 3° de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 6.Onze minister bevoegd voor Sociale Zaken en Onze minister |
Art. 6.Notre ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
attributions et Notre ministre qui a l'Emploi dans ses attributions | |
bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |