Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension conventionnelle sectorielle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension
conventioneel brugpensioen (1) conventionnelle sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde conclue au sein du Conseil national du travail instituant un régime
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension
conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen die in conventionnelle sectorielle, à l'exception des dispositions contraires
strijd zijn met artikel 4, tweede lid, van de collectieve à l'article 4, alinéa 2, de la convention collective de travail n° 17
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail,
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij travailleurs âgés en cas de licenciement.
worden ontslagen.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 mei 2001. Donné à Bruxelles, le 17 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 Convention collective de travail du 30 avril 1999
Conventioneel sectoraal brugpensioen (Overeenkomst Prépension conventionnelle sectorielle (Convention
geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50935/CO/144) enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50935/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Bénéficiaires

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen en dienen zij op het ogenblik waarop de et, au moment où le contrat de travail prend effectivement fin, avoir
arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beëindigd, de leeftijd van 58 jaar atteint l'âge de 58 ans.
te hebben bereikt.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à une indemnité

een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. Die complémentaire à charge de leur employeur après licenciement. Cette
aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le délai
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge de la pension.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige au sein du Conseil national du travail instituant un régime
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975.
HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het Waarborg- en Sociaal Fonds CHAPITRE IV. - Intervention du Fonds social et de garantie
voor de landbouw in de aanvullende vergoeding pour l'agriculture dans l'indemnité complémentaire

Art. 5.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw, opgericht bij

Art. 5.Le Fonds social et de garantie pour l'agriculture, institué

collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, tot oprichting van par la convention collective de travail du 18 mai 1995, instituant un
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17
1995, Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996, betaalt aan de février 1996, rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire visée
werkgever de in artikel 3 bedoelde aanvullende vergoeding, met à l'article 3, y compris les cotisations spéciales mensuelles à charge
inbegrip van de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen, terug tot de l'employeur, à concurrence d'un montant maximum par prépensionné, à
een door het Paritair Comité voor de landbouw te bepalen maximumbedrag fixer par la Commission paritaire de l'agriculture.
per bruggepensioneerde.

Art. 6.Alleen de werkgevers waarvan de bruggepensioneerde werknemers

Art. 6.Seuls les employeurs desquels les travailleurs prépensionnés

gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun brugpensioen onafgebroken ont été liés sans interruption pendant les deux ans précédant leur
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met een werkgever prépension par un contrat de travail à un employeur ressortissant à la
die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteert, kunnen Commission paritaire de l'agriculture pourront bénéficier de
genieten van de in artikel 5 bedoelde tussenkomst. l'intervention visée à l'article 5.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het Waarborg- en collective de travail, l'intervention par le Fonds social et de
Sociaal Fonds voor de landbouw berekend op basis van het gemiddelde garantie pour l'agriculture sera calculé sur la base de la moyenne des
van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf rémunérations perçues par le travailleur pendant les douze mois
maanden voorafgaand aan zijn brugpensioen en niet op basis van het précédant sa prépension, et non pas sur base de la rémunération du
loon van de refertemaand. mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 8.Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie

landbouw stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de pour l'agriculture fixe les modalités pratiques concernant l'exécution
uitvoering van dit hoofdstuk. du présent chapitre.
HOOFDSTUK V. - Vervanging CHAPITRE V. - Remplacement

Art. 9.De bruggepensioneerden dienen vervangen te worden

Art. 9.Les prépensionnés doivent être remplacés conformément à

overeenkomstig artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 december 1992. De sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake brugpensioen, vallen geheel ten laste van de individuele werkgevers. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2000 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 mentionné ci-dessus. Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des obligations légales en matière de prépension restent entièrement à charge des employeurs individuels. CHAPITRE VI. - Validité

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2000 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mai 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^