Koninklijk besluit betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening | Arrêté royal relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 MAART 2024. - Koninklijk besluit betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 MARS 2024. - Arrêté royal relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; | notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot oprichting van een | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 créant un Conseil national des |
Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening; | secours médicaux d'urgence; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide |
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening; | médicale urgente; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2023; |
juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 8 november 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, en date du 8 novembre 2023; |
Gelet op advies nr. 74.860/2 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 74.860/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2023, en |
december 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la |
van Defensie en de Minister van Volksgezondheid, | Défense et du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1 - Definities | CHAPITRE 1er - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
1° de wet: de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende | 1° la loi: la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale |
geneeskundige hulpverlening; | urgente; |
2° ambulancedienst: de ambulancedienst zoals bedoeld in artikel 3bis | 2° service d'ambulance: service d'ambulance visé à l'article 3bis de |
van de wet; | la loi; |
3° wachtpost: de plaats of plaatsen waar de medische permanentie door | 3° poste de garde : le ou les endroits où la permanence médicale par |
huisartsen verzekerd wordt en die door het RIZIV geregistreerd is | des médecins généralistes est assurée et qui est enregistrée par |
overeenkomstig artikel 6, § 8 van de Verordening van het Comité van de | l'INAMI conformément à l'article 6, § 8, du Règlement du Comité de |
verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 juli 2003 tot uitvoering | maladie-invalidité du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article |
van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering | 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
4° DGPR: het Directoraat-generaal `Paraatheid en Respons' van de FOD | 4° DGPR : la Direction générale `Préparation et Réaction' du SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
5° noodsituatie: elke gebeurtenis die schadelijke gevolgen voor het | 5° situation d'urgence : tout événement qui entraîne ou qui est |
maatschappelijke leven veroorzaakt of kan veroorzaken, zoals een | susceptible d'entraîner des conséquences dommageables pour la vie |
ernstige verstoring van de openbare veiligheid, een ernstige | sociale, comme un trouble grave de la sécurité publique, une menace |
bedreiging ten opzichte van het leven of de gezondheid van personen | grave contre la vie ou la santé des personnes et/ou contre des |
en/of ten opzichte van belangrijke materiële belangen, en waarbij de | intérêts matériels importants, et qui nécessite la coordination des |
coördinatie van de bevoegde actoren, inclusief de disciplines, is | acteurs compétents, en ce compris les disciplines, afin de faire |
vereist om de dreiging weg te nemen of om de nefaste gevolgen van de | disparaître la menace ou de limiter les conséquences néfastes de |
gebeurtenis te beperken; | l'événement; |
6° Minister: De Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | 6° Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
behoort; | attributions; |
7° ICM-expert: de expert incident- en crisis management, een | 7° expert ICM : l'expert en gestion d'incidents et de crises, un |
verpleegkundige met specifieke ervaring in de dringende geneeskundige | infirmier ayant une expérience spécifique en matière d'aide médicale |
hulpverlening, die door het DGPR voor deze functie is aangewezen. | urgente, désigné par la DGPR pour cette fonction. |
HOOFDSTUK 2 - Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening | CHAPITRE 2 - Conseil fédéral d'aide médicale urgente |
Afdeling 1 - Oprichting en opdrachten | Section 1re - Création et missions |
Art. 2.Bij het DG `Paraatheid en respons' wordt een Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening opgericht, hierna te noemen "de Raad". Art. 3.§ 1. De Raad heeft tot taak aan de Minister, hetzij op diens verzoek, hetzij op eigen initiatief, advies te verstrekken over alle aangelegenheden met betrekking tot: 1° de organisatie, de werking, de opleiding en de voorlichting van personen, functies en diensten die hetzij aan de dringende geneeskundige hulpverlening meewerken, hetzij aan het niet-dringend patiëntenvervoer meewerken, in dit laatste geval voor wat betreft de aspecten die een invloed hebben op de dringende geneeskundige hulpverlening; |
Art. 2.Il est institué, auprès de la DG `Préparation et réaction', un Conseil fédéral d'aide médicale urgente, ci-après dénommé « le Conseil ». Art. 3.§ 1er. Le Conseil a pour mission de donner au Ministre, soit à sa demande, soit de sa propre initiative, un avis sur toutes les matières concernant : 1° l'organisation, le fonctionnement, la formation et l'information des personnes, fonctions et services qui collaborent, soit à l'aide médicale urgente, soit au transport non urgent de patients, dans ce dernier cas en ce qui concerne les aspects qui ont une incidence sur l'aide médicale urgente; |
2° de inzameling en de registratie van de gegevens, zowel wat betreft | 2° la collecte et l'enregistrement des données, tant en ce qui |
het concept als wat betreft de feedback, het gebruik en de evaluatie, | concerne son concept, mais aussi en ce qui concerne le feed-back, |
binnen de dringende geneeskundige hulpverlening en meer specifiek de | l'usage et l'évaluation, dans le cadre de l'aide médicale urgente et, |
noodcentrales '112', zowel wat betreft call taking, regulatie en | plus spécifiquement des centrales d'urgence `112', tant en ce qui |
dispatching, als de bepaling van het aangewezen ziekenhuis; | concerne la prise d'appel, la régulation et le dispatching que la détermination de l'hôpital désigné ; |
3° de toetsing van de kwaliteit en de evaluatie van de praktijk, op | 3° le contrôle de la qualité et l'évaluation de la pratique, en |
basis van wetenschappelijk verantwoorde criteria; | fonction de critères scientifiquement pertinents ; |
4° de erkenningsnormen van de diensten zoals bedoeld in artikel 3bis | 4° les normes d'agrément des services visés à l'article 3bis de la |
van de wet, en de criteria die van toepassing zijn voor de | loi, ainsi que les critères applicables à la programmation de ces |
programmatie van deze diensten; | services ; |
§ 2. De Raad stelt een huishoudelijk reglement op dat aan de Minister | § 2. Le Conseil établit un règlement d'ordre intérieur qui est soumis |
ter goedkeuring wordt voorgelegd. Dit huishoudelijk reglement bepaalt | à l'approbation du Ministre. Ce règlement d'ordre intérieur vise à |
de functioneringsmodaliteiten van de Raad. | déterminer les règles de fonctionnement du Conseil. |
Art. 4.§ 1. Het Bureau van de Raad is verantwoordelijk voor de goede |
Art. 4.§ 1er. Le Bureau du Conseil est responsable du bon |
werking van de Raad en heeft met name volgende opdrachten: | fonctionnement du Conseil et assure notamment les missions suivantes : |
1° de agenda en de plenaire zittingen van de Raad voorbereiden; | 1° préparer l'ordre du jour et les séances plénières du Conseil ; |
2° de beslissingen van de Raad opvolgen; | 2° assurer le suivi des décisions du Conseil ; |
3° toezicht houden op en richting geven aan de uitvoering van de | 3° superviser et guider la mise en oeuvre des activités du Conseil ; |
activiteiten van de Raad; | |
4° overmaken aan de Minister van de door de Raad uitgebrachte | 4° transmettre au Ministre les avis émis par le Conseil ; |
adviezen; 5° de formulering en de mededeling van een ontwerpadvies ingeval van | 5° formuler et communiquer un projet d'avis en cas de demandes ou de |
dringende vragen of onderwerpen. De ontwerpadviezen worden voorgelegd | sujets à traiter d'urgence. Les projets d'avis sont soumis pour |
voor bevestiging op de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad; | confirmation lors de la prochaine séance plénière du Conseil ; |
6° opstellen van een ontwerp van huishoudelijk reglement zoals bedoeld | 6° rédiger un projet de règlement d'ordre intérieur tel que visé à |
in artikel 3, § 2. | l'article 3, § 2. |
Afdeling 2 - Samenstelling | Section 2 - Composition |
Art. 5.§ 1. De Raad bestaat uit professioneel actieve leden die blijk |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil est composé de membres professionnellement |
geven van een bijzondere kennis van de aangelegenheden bedoeld in | actifs qui démontrent une connaissance particulière des matières |
artikel 3, § 1, en is samengesteld als volgt: | visées à l'article 3, § 1er. Ces membres sont répartis comme suit : |
1° vier artsen voorgedragen door de Belgische wetenschappelijke | 1° quatre médecins présentés par les associations scientifiques belges |
verenigingen van huisartsen; | de médecine générale ; |
2° vier artsen voorgedragen door de Belgische verenigingen van | 2° quatre médecins présentés par les associations belges de médecine |
urgentiegeneeskunde en van rampengeneeskunde; | d'urgence et de catastrophe ; |
3° vier leden, voorgedragen door de representatieve verenigingen van | 3° quatre membres, présentés par les associations d'établissements de |
verzorgingsinstellingen waartoe ziekenhuizen beschikkend over een | soins représentatives dont font partie les hôpitaux disposant d'une |
functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", zoals bedoeld het | fonction de « soins urgents spécialisés », telle que visée à l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige bepalingen van de | royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de la loi sur |
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", behoren; 4° vier verpleegkundigen voorgedragen door hun Belgische wetenschappelijke verenigingen; 5° vier hulpverlener-ambulanciers voorgedragen door hun Belgische beroepsverenigingen; 6° twee vertegenwoordigers van de functionele chefs van de noodcentrales "112", voorgedragen door alle centra samen; 7° twee vertegenwoordigers van de medische directies van de noodcentrales "112", voorgedragen door alle centra samen; | les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction « soins urgents spécialisés »; 4° quatre infirmiers présentés par leurs associations scientifiques belges ; 5° quatre secouristes-ambulanciers présentés par leurs associations professionnelles belges ; 6° deux représentants des chefs fonctionnels des centrales d'urgence « 112 », présentés par l'ensemble de ces centres ; 7° deux représentants des directions médicales des centrales d'urgence « 112 », présentés par l'ensemble de ces centres ; |
8° twee vertegenwoordigers van de hulpdiensten van het Rode Kruis van | 8° deux représentants des services de secours de la Croix Rouge de |
België, voorgedragen door het Rode Kruis van België; | Belgique, présentés par la Croix Rouge de Belgique ; |
9° twee officieren-artsen, voorgedragen door de Medische Component van | 9° deux officiers médecins présentés par la Composante Médicale de la |
Defensie. | Défense. |
10° twee vertegenwoordigers van patiëntenorganisaties, voorgedragen | 10° deux représentants d'associations de patients, présentés par les |
door de koepels van patiëntenorganisaties; | coupoles d'associations de patients ; |
11° drie vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, | 11° trois représentants des organismes assureurs, présentés par le |
voorgedragen door het Nationaal Intermutualistisch College; | Collège Intermutualiste National ; |
12° twee vertegenwoordigers van de verenigingen van steden en | 12° deux représentants des unions des villes et communes, présentés |
gemeenten, voorgedragen door de verenigingen van steden en gemeenten; | par les unions des villes et communes ; |
13° twee vertegenwoordigers van de Conferentie van gouverneurs, | 13° deux représentants de la Conférence des gouverneurs, présentés par |
voorgedragen door de Conferentie van gouverneurs; | la Conférence des gouverneurs de province ; |
14° de voorzitters van de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening. § 2. De leden bedoeld in § 1, 1° tot en met 9° zijn stemgerechtigd. De leden bedoeld in § 1, 10° tot en met 14° hebben een raadgevende stem. § 3. Aan elk effectief lid van de Raad wordt een plaatsvervangend lid toegevoegd. De plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als de effectieve leden. Het plaatsvervangend lid neemt zitting wanneer het effectieve lid belet is. Wanneer de Raad vaststelt dat een lid ontslag heeft genomen, is overleden of driemaal opeenvolgend ongewettigd afwezig is geweest of wanneer het lid niet meer aan de benoemingsvereisten voldoet, vervangt hij hem door zijn plaatsvervanger tot een nieuw lid is benoemd. Art. 6.§ 1. De Minister benoemt voor een hernieuwbare periode van zes jaar de leden en hun plaatsvervangers uit een lijst van twee kandidaten per te begeven ambt, voorgedragen door de verenigingen, |
14° les présidents des Commissions d'Aide médicale urgente. § 2. Les membres visés au § 1er, 1° à 9° inclus, ont voix délibérative. Les membres visés au § 1er, 10° à 14° inclus, ont voix consultative. § 3. A chaque membre effectif est adjoint un membre suppléant. Les membres suppléants sont nommés aux mêmes conditions que les membres effectifs. Le membre suppléant siège lorsque le membre effectif est empêché. Lorsque le Conseil constate la démission, le décès, l'absence à trois reprises consécutives et sans justification d'un membre ou lorsque le membre ne remplit plus les conditions de nomination, il le remplace par son suppléant jusqu'à la nomination d'un nouveau membre. Art. 6.§ 1er. Le Ministre nomme, pour un mandat renouvelable de six ans, les membres et leurs suppléants sur une liste de deux candidats par mandat à pourvoir, présentés par les associations, organismes ou |
organismen of diensten bedoeld in artikel 5, § 1, 1° tot en met 13°. | services visés à l'article 5, § 1er, 1° à 13° inclus. |
Met het oog op de continuïteit der werkzaamheden blijven de leden wier | Pour assurer la continuité des activités, les membres dont le mandat |
mandaat verstreken is, hun mandaat evenwel verder uitoefenen tot in | est arrivé à expiration, en poursuivent cependant l'exercice jusqu'à |
hun vervanging is voorzien. | leur remplacement. |
§ 2. De Minister benoemt voor een hernieuwbare periode van zes jaar de | § 2. Le président est nommé par le Ministre pour un mandat |
voorzitter. | renouvelable de six ans. |
De voorzitter is stemgerechtigd. | Le président a voix délibérative. |
§ 3. De Minister benoemt voor een hernieuwbare periode van zes jaar | § 3. Le Ministre nomme quatre vice-présidents pour un mandat |
vier ondervoorzitters, op basis van persoonlijke kandidatuurstelling, | renouvelable de six ans, sur la base d'une candidature personnelle, |
onder de stemgerechtigde leden van de Raad. De ondervoorzitters | parmi les membres du Conseil ayant voix délibérative. Les |
behoren zo veel als mogelijk tot verschillende ledengroepen zoals | vice-présidents appartiennent, autant que possible, à des groupes de |
bepaald in artikel 5, § 1. In afwezigheid van de voorzitter leidt een | membres différents, comme stipulé à l'article 5, § 1. En l'absence du |
van de ondervoorzitters de plenaire vergadering van de Raad. | président, l'un des vice-présidents dirige la réunion plénière du |
§ 4. De Minister benoemt onder de ambtenaren van het DGPR de | Conseil. § 4. Le secrétaire est désigné par le Ministre parmi les |
secretaris. | fonctionnaires de la DGPR. |
Art. 7.§ 1. Het bureau van de Raad bestaat uit de voorzitter, de |
Art. 7.§ 1er. Le Bureau du Conseil se compose du président, des |
ondervoorzitters en de secretaris. | vice-présidents et du secrétaire. |
§ 2. Het bureau van de Raad kan advies inwinnen van deskundigen naar | § 2. Le Bureau du Conseil peut solliciter l'avis d'experts de son |
keuze en deze toevoegen aan het bureau. | choix et les adjoindre au Bureau. |
§ 3. Het bureau van de Raad kan werkgroepen opstarten. | § 3. Le Bureau du Conseil peut créer des groupes de travail. |
Afdeling 3 - Werking | Section 3 - Fonctionnement |
Art. 8.De Raad komt ten minste twee keer per jaar samen. |
Art. 8.Le Conseil se réunit au moins deux fois par an. |
Art. 9.§ 1. De Raad kan slechts een geldig advies uitbrengen wanneer |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil ne peut valablement émettre un avis que si |
ten minste de helft van de leden aanwezig is. Na een tweede oproeping met dezelfde agenda kan de Raad geldig advies verstrekken, ongeacht het aantal aanwezige leden. § 2. In het geval dat ofwel de lijsten van de kandidaten niet voorgedragen worden of onvolledig zijn, ofwel de kandidaten de benoemingsvoorwaarden niet vervullen, houdt de onvolledige Raad geldig zitting voor zover de helft van zijn leden geldig werd aangewezen. Art. 10.Voor de plenaire vergaderingen en de vergaderingen van het Bureau hebben de leden en de voorzitter van de Raad recht op: |
la moitié au moins des membres sont présents. Le Conseil peut, après une deuxième convocation avec le même ordre du jour, émettre valablement son avis quel que soit le nombre de membres présents. § 2. Dans l'éventualité où, soit des listes de candidats ne sont pas présentées ou sont présentées incomplètes, soit les candidats ne remplissent pas les conditions de nomination, le Conseil incomplet siège valablement pour autant que la moitié de ses membres aient été valablement désignés. Art. 10.Pour les séances plénières et les réunions du Bureau, les membres et le président du Conseil ont droit : 1° par réunion d'une durée d'au moins deux heures, à un jeton de |
1° per zitting die minstens twee uren duurt, een presentiegeld van 13 | présence d'un montant de 13 euros pour le président ou, le cas |
euro voor wat de voorzitter of desgevallend de plaatsvervangende | échéant, le vice-président suppléant, et à un jeton de présence d'un |
ondervoorzitter betreft, en een presentiegeld van 10 euro voor wat de | montant de 10 euros pour les membres et les experts ; |
leden en experten betreft; | |
2° een verblijfsvergoeding van 10 euro per dag volgens de voorwaarden | 2° à une indemnité de séjour d'un montant de 10 euros par jour, |
van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de | conformément aux conditions de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 |
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la |
openbaar ambt; | fonction publique fédérale ; |
3° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk | 3° au remboursement des frais de parcours, conformément à l'arrêté |
besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
reiskosten of het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling | frais de parcours ou à l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les |
van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het | allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
federaal openbaar ambt, al naar gelang het geval. | publique fédérale, selon le cas. |
HOOFDSTUK 3 - Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening | CHAPITRE 3 - Commissions d'aide médicale urgente |
Afdeling 1 - Oprichting en opdrachten | Section 1re - Création et missions |
Art. 11.In elke provincie en binnen de geografische omschrijving van |
Art. 11.Il est institué, dans chaque province et dans la |
het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt een | circonscription géographique de l'arrondissement administratif de |
Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening opgericht, hierna | Bruxelles-Capitale, une Commission d'Aide médicale urgente, ci-après |
"de Commissie" genoemd, die ressorteert onder de Raad. | dénommée « la Commission », laquelle relève du Conseil. |
Art. 12.§ 1. In haar ambtsgebied heeft de Commissie tot taak: |
Art. 12.§ 1er. La Commission a, dans son ressort, pour mission de : |
1° de uitvoering van de activiteiten van het Bureau superviseren en | 1° Superviser et guider la mise en oeuvre des activités du Bureau ; |
aansturen; 2° goedkeuren van het door het Bureau voorgestelde jaarverslag der | 2° Approuver le rapport annuel des activités présenté par le Bureau ; |
activiteiten; 3° goedkeuren van het door het Bureau voorgestelde huishoudelijk | 3° Approuver le règlement d'ordre intérieur présenté par le Bureau et |
reglement en het ter goedkeuring aan de Minister voorleggen; | le soumettre à l'approbation du Ministre; |
4° de implementatie van de federale visie binnen de uitvoering van de | 4° Veiller à la bonne implémentation de la vision fédérale dans |
taken bewaken. | l'exécution de ses missions. |
Art. 13.Het Bureau van de Commissie heeft tot taak de goede werking |
Art. 13.Le Bureau de la Commission est chargé d'assurer le bon |
van de Commissie te verzekeren en heeft met name volgende opdrachten: | fonctionnement de la Commission et assure notamment les missions |
1° het opstellen van het jaarverslag der activiteiten; | suivantes : 1° rédige le rapport annuel d'activité ; |
2° het opstellen van een huishoudelijk reglement; | 2° établir un règlement d'ordre intérieur ; |
3° het bewerkstelligen van de uitrol van federale richtlijnen, met het | 3° procéder à la mise en place de directives fédérales, en vue |
oog op de organisatie en de uitvoering van de dringende geneeskundige | d'organiser et de mettre en oeuvre l'aide médicale urgente, par la |
hulpverlening, door aan de Minister advies te verlenen aangaande de | remise au Ministre d'avis concernant l'application de l'article 6bis, |
toepassing van artikel 6bis, § 1, tweede lid, van het koninklijk | |
besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot | § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les |
inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel; 4° de samenwerking bewerkstelligen en de onderling gesloten akkoorden van de vertegenwoordigde diensten binnen de Commissie, bedoeld in artikel 5, formaliseren, met het oog op de organisatie en de uitvoering van de dringende geneeskundige hulpverlening; 5° het monitoren van de opleiding van hulpverleners - ambulanciers van het ambtsgebied van de Commissie, overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Minister, voor zolang deze bevoegdheid niet opgenomen werd door de deelstaat; 6° het bewerkstelligen van de samenwerking van alle personen die instaan voor de dringende geneeskundige hulpverlening aan slachtoffers van collectieve noodsituaties; 7° het waken over het goed beheer en de verwerking van de oproepen met medisch karakter gericht aan de centra van het eenvormig oproepstelsel; 8° het bewerkstelligen en formaliseren, tussen de ziekenhuizen welke | modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ; 4° mettre en oeuvre la collaboration et formaliser les accords conclus entre toutes les instances représentées au sein de la Commission et visées à l'article 5, en vue d'organiser et d'exécuter l'aide médicale urgente; 5° superviser la formation des secouristes-ambulanciers du ressort de la Commission, conformément aux modalités définies par le Ministre, pour autant que cette compétence n'ait pas été reprise par l'entité fédérée; 6° mettre en oeuvre la collaboration entre toutes les personnes chargées de l'aide médicale urgente aux victimes de situations d'urgence collectives ; 7° veiller à la bonne gestion et au traitement approprié des appels à caractère médical adressés au système d'appel unifié ; 8° concrétiser et formaliser, entre les hôpitaux disposant d'un |
beschikken over een spoedgevallendienst binnen het ambtsgebied van de | service des urgences se trouvant dans le ressort de la Commission, le |
Commissie, van het protocol zoals bedoeld in artikel 7, derde lid, 2° | protocole, visé à l'article 7, alinéa 3, 2° et 3°, de l'arrêté royal |
en 3° van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende | du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten | système d'appel unifié, en y mentionnant les moyens thérapeutiques et |
als centra voor het eenvormig oproepstelsel, door vermelding van de | diagnostiques spécifiques nécessaires, les hôpitaux de destination |
vereiste specifieke therapeutische en diagnostische middelen, de | ainsi que les pathologies spécifiques pour lesquelles la tenue d'un |
ziekenhuizen van bestemming en de specifieke pathologieën waarvoor het | |
bijhouden van een medisch dossier bepalend kan zijn voor de keuze van | dossier médical peut être déterminante pour le choix de l'hôpital de |
het ziekenhuis van bestemming; | destination ; |
9° het bewerkstelligen en formaliseren, tussen de noodcentrales, de | 9° concrétiser et formaliser, entre les centrales d'urgence, les |
ziekenhuizen welke beschikken over een spoedgevallendienst en de | hôpitaux disposant d'un service des urgences et les services de garde |
wachtdiensten binnen het ambtsgebied van de Commissie, van het | fonctionnant dans le ressort de la Commission, le protocole, visé |
protocol zoals bedoeld in artikel 7, vierde lid, 1° en 2° van het | |
voornoemde koninklijk besluit van 2 april 1965, door vermelding van de | l'article 7, alinéa 4, 1° et 2°, de l'arrêté royal précité du 2 avril |
vereiste specifieke therapeutische en diagnostische middelen, de | 1965, en y mentionnant les moyens thérapeutiques et diagnostiques |
ziekenhuizen van bestemming en de specifieke pathologieën waarvoor het | spécifiques nécessaires, les hôpitaux de destination, les pathologies |
bijhouden van een medisch dossier bepalend kan zijn voor de keuze van | spécifiques pour lesquelles la tenue d'un dossier médical peut être |
het ziekenhuis van bestemming, alsook van de mogelijke toepassing van | déterminante pour l'indication de l'hôpital de destination, de même |
artikel 7, zesde lid, van hetzelfde besluit; | que l'application éventuelle de l'article 7, alinéa 6, du même arrêté ; |
10° het verlenen van advies over alle aangelegenheden die behoren tot | 10° formuler des avis sur les matières relevant de l'application de la |
de toepassing van de wet of diens uitvoeringsbesluiten, ambtshalve, op | loi ou de ses arrêtés d'exécution, et ce d'office, à la demande du |
verzoek van de Raad of, voor de bevoegdheden bedoeld onder 3°, op | Conseil ou, en ce qui concerne les compétences visées au 3°, à la |
verzoek van de provinciale of gemeentelijke overheden; | demande des autorités provinciales ou communales ; |
11° het behandelen van klachten neergelegd door de federale | 11° traiter les plaintes déposées par l'inspecteur d'hygiène fédéral |
gezondheidsinspecteur en welke binnen het bevoegdheidsgebied vallen van de Commissie; | et relevant de la compétence de la Commission ; |
12° controleren en valideren van het werk verricht door de | 12° contrôler et valider le travail des différents groupes de travail |
verschillende werkgroepen opgericht volgens artikel 15, § 4; | constitués conformément à l'article 15, § 4; |
13° op vraag van de federale gezondheidsinspecteur aanbevelingen | 13° à la demande de l'inspecteur d'hygiène fédéral, formuler des |
formuleren voor gebruik door instanties inzake de organisatie van | recommandations à l'usage des instances relatives à l'organisation de |
medische hulpverlening, en dit ter voorbereiding op | l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à |
risicomanifestaties; deze aanbevelingen zullen worden gedaan na | risque; ces recommandations seront formulées après consultation des |
overleg met de betrokken sectoren. | secteurs concernés. |
Afdeling 2 - Samenstelling | Section 2 - Composition |
Art. 14.§ 1. De Commissie is samengesteld uit leden, benoemd uit |
Art. 14.§ 1er. La Commission est composée de membres nommés parmi les |
kandidaten die door hun organisaties zijn voorgedragen, zoals bedoeld | candidats présentés par leurs organisations, comme le prévoit le § 2, |
in § 2, alsmede uit leden die ambtshalve lid zijn, zoals bedoeld in § | ainsi que de membres nommés d'office, comme le prévoit le § 3. |
3. § 2. De volgende leden worden benoemd uit kandidaten voorgedragen door | § 2. Les membres suivants sont nommés parmi les candidats présentés |
de betrokken organisaties: | par les organisations concernées : |
1° per permanentie die actief is in het bevoegdheidsgebied van de | 1° un secouriste-ambulancier ou infirmier, par permanence active dans |
Commissie, een hulpverlener-ambulancier of verpleegkundige; | le ressort de la Commission ; |
2° per PIT-permanentie, actief binnen het bevoegdheidsgebied van de | 2° un infirmier par permanence PIT active dans le ressort de la |
Commissie, een verpleegkundige; | Commission ; |
3° per spoedgevallendienst, actief in het bevoegdheidsgebied van de | 3° un médecin, par service des urgences, actif dans le ressort de la |
Commissie, een arts welke ook de referentie-artsen PIT vertegenwoordigt; | Commission, qui représente aussi les médecins référents PIT ; |
4° per spoedgevallendienst, actief binnen het bevoegdheidsgebied van | 4° un infirmier, par service des urgences, actif dans le ressort de la |
de Commissie, een verpleegkundige; | Commission ; |
5° per MUG, werkzaam binnen het bevoegdheidsgebied van de Commissie, | 5° un médecin, par service mobile d'urgence, actif dans le ressort de |
een arts; | la Commission ; |
6° per MUG, actief binnen het bevoegdheidsgebied van de Commissie, een | 6° un infirmier, par service mobile d'urgence, actif dans le ressort |
verpleegkundige; | de la Commission ; |
7° een vertegenwoordiger van de hulpdienst van het Rode Kruis, actief | 7° un représentant du service de secours de la Croix Rouge, actif dans |
binnen het bevoegdheidsgebied van de Commissie; | le ressort de la Commission ; |
8° per wachtpost actief binnen het bevoegdheidsgebied van de | 8° un médecin généraliste par poste de garde, actif dans le ressort de |
Commissie, een huisarts. | la Commission. |
De vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid, 1° tot 5°, moeten binnen deze diensten daadwerkelijk actief zijn binnen de dringende geneeskundige hulpverlening. De voorzitter en de ondervoorzitter kunnen zich gemotiveerd uitspreken over het actief karakter van de leden. Aan elk werkend lid bedoeld in deze paragraaf wordt een plaatsvervangend lid toegevoegd. De plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als de effectieve leden. De leden bedoeld in deze paragraaf zijn stemgerechtigd. De effectieve en plaatsvervangende leden bedoeld in deze paragraaf worden door de Minister benoemd voor een hernieuwbare periode van vier jaar. | Les représentants visés au premier alinéa, 1° à 5°, doivent, au sein de ces services, effectivement être actifs dans le domaine de l'aide médicale urgente. Le président et le vice-président peuvent se prononcer de manière motivé sur le caractère actif des membres. Un membre suppléant est adjoint à chaque membre effectif visé au présent paragraphe. Les membres suppléants sont nommés aux mêmes conditions que les membres effectifs. Les membres visés au présent paragraphe ont voix délibérative. Les membres effectifs et suppléants visés au présent paragraphe sont nommés par le Ministre pour un mandat renouvelable de quatre ans. |
§ 3. Zijn ambtshalve lid van de Commissie: | § 3. Sont d'office membres de la Commission : |
1° de federale gezondheidsinspecteurs en de ICM-experts die onder de | 1° les inspecteurs d'hygiène fédéraux et les experts ICM relevant de |
bevoegdheid van de Commissie vallen; | la compétence de la Commission ; |
2° de psychosociale manager die onder de bevoegdheid van de Commissie | 2° le psychosocial manager relevant de la compétence de la Commission |
valt; | ; |
3° de functionele chef van de noodcentrale 112 of zijn | 3° le chef fonctionnel de la centrale d'urgence 112 ou son |
vertegenwoordiger die onder de bevoegdheid van de Commissie valt; | représentant relevant de la compétence de la Commission ; |
4° de medisch directeur van de noodcentrale 112 of zijn | 4° le directeur médical de la centrale d'urgence 112 ou son suppléant |
plaatsvervanger die onder de bevoegdheid van de Commissie valt; | relevant de la compétence de la Commission ; |
5° de directeur van het opleidings- en vervolmakingscentrum voor | 5° le directeur du centre de formation et de perfectionnement des |
hulpverlener-ambulanciers dat onder de bevoegdheid van de Commissie | secouristes-ambulanciers relevant de la compétence de la Commission, |
valt, voor zolang de deelstaat deze bevoegdheid niet heeft opgenomen ; | pour autant que cette compétence n'ait pas été reprise par l'entité |
6° de gouverneur van de provincie of zijn vertegenwoordiger en, voor | fédérée; 6° le gouverneur de la province ou son représentant et, pour la |
de Commissie van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, | Commission de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le |
de hoge ambtenaar in de zin van artikel 53 van de bijzondere wet van 6 | haut fonctionnaire au sens de l'article 53 de la loi spéciale du 6 |
januari 2014 houdende de zesde staatshervorming, of zijn | janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, ou son |
vertegenwoordiger. | représentant. |
§ 4. De voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie worden door | § 4. Le président et le vice-président de la Commission sont désignés |
de Minister aangeduid onder de federale gezondheidsinspecteurs actief | par le Ministre parmi les inspecteurs d'hygiène fédéraux actifs dans |
binnen het bevoegdheidsgebied van de Commissie. | le ressort de la Commission. |
De ICM-expert is de secretaris van de Commissie. | L'expert ICM est le secrétaire de la Commission. |
Art. 15.§ 1. Het Bureau van de Commissie bestaat uit de voorzitter en |
Art. 15.§ 1er. Le Bureau de la Commission se compose du président et |
ondervoorzitter van de Commissie, de secretaris van de Commissie en de | du vice-président de la Commission, du secrétaire de la Commission et |
leden van ambtswege van de Commissie bedoeld in artikel 14, § 3, 2° | des membres nommés d'office de la Commission visés à l'article 14, § |
tot en met 4°, en uit door de Commissie voorgedragen, door de Minister | 3, 2° à 4° inclus, et des membres présentés par la Commission et |
benoemde leden. | nommés par le Ministre. |
§ 2. Worden door de Commissie voorgedragen en door de Minister benoemd | § 2. Sont présentés par la Commission et nommés membres du Bureau de |
tot leden van het bureau van de Commissie: | la Commission par le Ministre : |
1° twee hulpverlener-ambulanciers, ter vertegenwoordiging van de | 1° deux secouristes-ambulanciers, représentant des permanences ; |
permanenties; | |
2° een verpleegkundige ter vertegenwoordiging van de PIT-diensten; | 2° un infirmier représentant des services PIT ; |
3° een arts, ter vertegenwoordiging van de spoedgevallendiensten; | 3° un médecin, représentant des services des urgences ; |
4° een verpleegkundige, ter vertegenwoordiging van de | 4° un infirmier, représentant des services des urgences ; |
spoedgevallendiensten; 5° een arts, ter vertegenwoordiging van de MUG; | 5° un médecin, représentant des services mobiles d'urgence ; |
6° een verpleegkundige, ter vertegenwoordiging van de MUG; | 6° un infirmier, représentant des services mobiles d'urgence ; |
7° een arts, behorende tot de huisartsenkringen. | 7° un médecin, appartenant aux cercles de médecine générale |
§ 3. Het Bureau van de Commissie kan advies inwinnen van deskundigen | § 3. Le Bureau de la Commission peut solliciter l'avis d'experts de |
naar keuze en deze toevoegen aan het Bureau, volgens het behandelde | son choix et les adjoindre au Bureau en fonction des sujets traités. |
onderwerp. § 4. Het Bureau van de Commissie kan werkgroepen opstarten. | § 4. Le Bureau de la Commission peut créer des groupes de travail. |
§ 5. Voor zover de situatie van de provincie het toelaat, kunnen de | § 5. Pour autant que la situation de la province le permette, les |
leden bedoeld in § 2, 1° à 6° niet behoren tot een dienst met | membres visés au § 2, 1° à 6° ne peuvent pas appartenir à une |
hetzelfde erkenningsnummer. | institution ayant le même numéro d'agrément. |
§ 6. Elk lid van het Bureau, bedoeld in § 2, heeft een | § 6. Chaque membre du Bureau, visé au § 2, a un suppléant, lequel est |
plaatsvervanger, die onderworpen is aan dezelfde aanstellingsvoorwaarden dan de effectieve leden. | soumis aux mêmes conditions de désignation que les membres effectifs. |
Art. 16.§ 1. De leden van het Bureau bedoeld in artikel 15, § 2, zijn |
Art. 16.§ 1. Les membres du Bureau visés à l'article 15, § 2, sont |
verkozen met een geheime stemming. | élus par un vote à caractère secret. |
§ 2. Elk effectief lid van de Commissie verkiest de vertegenwoordiger | § 2. Chaque membre effectif de la Commission élit le représentant de |
van zijn sector. | sa catégorie. |
§ 3. Diegene die het meeste stemmen heeft behaald, zal zijn sector in | § 3. La personne ayant obtenu le plus de voix sera représentant pour |
het Bureau vertegenwoordigen; diegene die als tweede het meeste | sa catégorie au sein du Bureau ; la deuxième personne ayant obtenu le |
stemmen heeft behaald zal diens plaatsvervanger zijn. | plus de voix sera son suppléant. |
§ 4. In het geval van gelijkheid van stemmen, zal een tweede stemming | § 4. En cas d'égalité des voix, un second vote est réalisé entre les |
gedaan worden tussen de twee kandidaten. In geval van een nieuwe gelijkheid, zal de voorzitter beslissen via een gemotiveerd advies. § 5. Het verkozen lid en diens plaatsvervanger behoren alleen dan tot een dienst met hetzelfde erkenningsnummer, wanneer in het bevoegdheidsgebied van de Commissie slechts een erkende dienst aanwezig is. Wanneer er meerdere erkende diensten aanwezig zijn en de in dit artikel bedoelde stemming een met deze paragraaf strijdig resultaat oplevert, zal als plaatsvervanger diegene die als volgende in de stemming het meeste stemmen heeft behaald en niet behoort tot de dienst waartoe het verkozen effectief lid behoort, worden aangeduid. | deux candidats. En cas de nouvelle égalité, le président décide via un avis motivé. § 5. Le membre élu et son suppléant appartiennent alors uniquement à un service portant le même numéro d'agrément lorsque seul un service agréé est présent dans le ressort de la Commission. Lorsque plusieurs services agréés sont présents et que le vote visé dans cet article donne un résultat contraire au présent paragraphe, la deuxième personne ayant obtenu le plus de voix lors du vote et n'appartenant pas au service auquel le membre effectif élu appartient, sera désignée comme suppléant. |
Afdeling 3 - Werking | Section 3 - Fonctionnement |
Art. 17.De Commissie komt ten minste een keer per jaar samen. Het Bureau van de Commissie vergadert tenminste vier keer per jaar. De leden van de Commissie en van het Bureau worden opgeroepen via een elektronische brief en, behoudens hoogdringendheid, tenminste één maand voor datum. Art. 18.§ 1. De Commissie en het Bureau kunnen slechts een geldig advies uitbrengen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. Na een tweede oproeping met dezelfde agenda kan de Commissie en het bureau geldig advies verstrekken, ongeacht het aantal aanwezige leden. § 2. In het geval dat ofwel de lijsten van de kandidaten, niet voorgedragen worden of onvolledig zijn, ofwel de kandidaten de benoemingsvoorwaarden niet vervullen, houdt de onvolledige Commissie of het onvolledige Bureau geldig zitting voor zover de helft van haar leden geldig werd aangewezen. |
Art. 17.La Commission se réunit au moins une fois par an. Le bureau de la Commission se réunit au moins quatre fois par an. Les membres de la Commission et du bureau sont convoqués par courrier électronique et, sauf demande urgente, au moins un mois avant la date fixée. Art. 18.§ 1er. La Commission et le bureau ne peuvent valablement émettre un avis que si la moitié au moins des membres sont présents. La Commission et le bureau peuvent, après une deuxième convocation avec le même ordre du jour, émettre valablement son avis quel que soit le nombre de membres présents. § 2. Dans l'éventualité où, soit des listes de candidats ne sont pas présentées ou sont présentées incomplètes, soit les candidats ne remplissent pas les conditions de nomination, la Commission incomplète ou le bureau incomplet siègent valablement pour autant que la moitié de ses membres aient été valablement désignés. |
HOOFDSTUK 4 - Slot- en wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4 - Dispositions finales et modificatives |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot oprichting van een |
Art. 19.L'arrêté royal du 5 juillet 1994 créant un conseil national |
Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening, gewijzigd | |
bij het besluit van 4 juli 2004, wordt opgeheven. | des secours médicaux d'urgence, modifié par l'arrêté du 4 juillet |
Art. 20.§ 1. Het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot |
2004, est abrogé. Art. 20.§ 1. L'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les |
oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige | Commissions d'Aide médicale urgente, modifié en dernier lieu par |
Hulpverlening, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 18 juli 2002, | l'arrêté du 18 juillet 2002, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
§ 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende | § 2. A l'article 1 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten | désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, les |
als centra van het eenvormig oproepstelsel, worden de volgende | modifications suivantes sont appportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° de bepaling onder 4° wordt geschrapt; | 1° la disposition 4° est supprimée ; |
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "bedoeld in het | 2° dans la disposition 5°, les mots « visée dans l'arrêté royal du 10 |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 vermeld in 4° " vervangen door | août 1998, mentionné au 4° » sont remplacés par les mots « visée à |
de woorden "bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 17 | l'article 11 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil |
maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige | fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale |
hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige | |
hulpverlening". | urgente ». |
§ 3. In artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 25 april 2014 | § 3. Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 25 avril 2014 |
tot definiëring van de functie, de opdrachten en het | |
competentieprofiel van de medisch adjunct-directeur van de 112-centra, | définissant la fonction, les missions et le profil de compétence du |
worden de woorden "bedoeld in het koninklijk besluit van 10 augustus | directeur médical adjoint des centres 112, les mots « visée à l'arrêté |
1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige | royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide médicale |
Hulpverlening" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 11 van | urgente » sont remplacés par les mots « visée à l'article 11 de |
het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad | l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide |
voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor | médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente ». |
dringende geneeskundige hulpverlening". | |
§ 4. In artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 25 april 2014 | § 4. Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 25 avril 2014 |
tot definiëring van de functie, de opdrachten en het | définissant la fonction, les missions et le profil de compétence du |
competentieprofiel van de medisch directeur van de 112-centra, worden | directeur médical des centres 112, les mots « visée à l'arrêté royal |
de woorden "bedoeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot | du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide médicale urgente » |
oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige | |
Hulpverlening" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 11 van | sont remplacés par les mots « visée à l'article 11 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad | du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et |
voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor | |
dringende geneeskundige hulpverlening". | aux Commissions d'aide médicale urgente ». |
§ 5. In artikel 4, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 10 | § 5. Dans l'article 4, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 10 mars 2008 |
maart 2008 tot vastlegging van de taken van de cel dispatching | précisant les missions de la cellule de dispatching d'aide médicale |
dringende geneeskundige hulpverlening en medische bewaking, worden de | |
woorden "bedoeld in artikel 4, 6°, van het koninklijk besluit van 10 | urgente et de vigilance sanitaire, les mots « visés à l'article 4, 6°, |
augustus 1998 tot oprichting van de commissies voor dringende | de l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les commissions d'aide |
geneeskundige hulpverlening" vervangen door de woorden "bedoeld in | médicale urgente » sont remplacés par les mots « visés à l'article 13, |
artikel 13, 8°, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 | 8° de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide |
betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige | |
hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige | médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente ». |
hulpverlening". | |
Art. 21.De Minister van Volksgezondheid, de Minister van Binnenlandse |
Art. 21.Le Ministre de la Santé publique, la Ministre de l'Intérieur |
Zaken en de Minister van Defensie zijn, ieder wat hem betreft, belast | et la Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |