Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/03/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 17 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée
de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
honoraria en prijzen honoraires et prix
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 23, § 2, alinéa
1994, artikel 23, § 2, tweede lid, laatstelijk gewijzigd door de wet van 11 augustus 2017; 2, modifié en dernier lieu par la loi du 11 août 2017 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling Vu l'Arrêté Royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen; l'assurance dans ces honoraires et prix ;
Gelet op het advies van het College van Artsen-directeurs, ingesteld Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du
bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 oktober 2023; maladie-invalidité, donné le 4 octobre 2023 ;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 novembre 2023 ;
november 2023; Gelet op het advies van het Comité van de geneeskundige verzorging van Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
uitgebracht op 27 november 2023 met toepassing van artikel 2, eerste maladie-invalidité, donné le 27 novembre 2023 en application de
lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020
tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie
verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière
voor geneeskundige verzorging;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 d'assurance obligatoire soins de santé ;
december 2023;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023 ;
van 29 januari 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 29 janvier 2024 ;
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 7 maart 2024 op Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 mars 2024 au
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
nummer 75.825/2; 75.825/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 maart 2024 om Vu la décision de la section de législation du 8 mars 2024 de ne pas
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, §
op 12 januari 1973; 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bepalingen van punt B.1. 3de streepje van hoofdstuk I

van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot

Article 1er.Au chapitre I de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier

vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de à l'article 23, § 2, alinéa 2 de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en de obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, ingevoegd portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
door het koninklijk besluit van 10 maart 2003 en gewijzigd door het honoraires et prix, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 2003 et
koninklijk besluit van 26 januari 2020, worden opgeheven en vervangen modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2020, les dispositions du
3ème tiret du point B.1. sont supprimées et remplacées par les
door volgende bepalingen: dispositions suivantes :
- het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende - la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire
appartient, ainsi que, le cas échéant, si le bénéficiaire peut
behoort, en, in voorkomend geval, of de rechthebbende recht heeft op 4 prétendre à 4 prestations de podologie sur base annuelle, conformément
podologieverstrekkingen per jaar, overeenkomstig de bepalingen van aux dispositions du point B.3. ;
punt B.3.;

Art. 2.De bepalingen van punt B.2. 5de streepje van hoofdstuk I van

Art. 2.Au chapitre I de l'annexe au même arrêté, les dispositions du

de bijlage bij hetzelfde besluit, worden opgeheven en vervangen door 5ème tiret du point B.2. sont supprimées et remplacées par les
volgende bepalingen: dispositions suivantes :
- het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende - la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire
appartient, ainsi que, le cas échéant, si le bénéficiaire peut
behoort, en, in voorkomend geval, of de rechthebbende recht heeft op 4 prétendre à 4 prestations de podologie sur base annuelle, conformément
podologieverstrekkingen per jaar, overeenkomstig de bepalingen van aux dispositions du point B.3. ;
punt B.3.;

Art. 3.De bepalingen van punt B.3 van hoofdstuk I van de bijlage bij

Art. 3.Au chapitre I de l'annexe au même arrêté, les dispositions du

hetzelfde besluit worden opgeheven en vervangen door volgende point B.3. sont supprimées et remplacées par les dispositions
bepalingen: suivantes:
« Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming in de « L'intervention de l'assurance susmentionnée dans les prestations de
podologieverstrekkingen is beperkt tot twee prestaties per podologie, est limitée à deux prestations par année calendrier pour
kalenderjaar voor alle prestaties 794032 en 771153 samen. l'ensemble des prestations 794032 et 771153.
Voor de volgende 2 categorieën rechthebbenden is de Cependant, pour les 2 catégories de bénéficiaires suivantes,
verzekeringstegemoetkoming in de podologieverstrekkingen echter l'intervention de l'assurance dans les prestations de podologie est
beperkt tot vier prestaties per kalenderjaar voor alle prestaties limitée à quatre prestations par année calendrier pour l'ensemble des
794032 en 771153 samen: prestations 794032 et 771153 :
- de rechthebbenden die - op het ogenblik van het voorschrift voor de - les bénéficiaires qui sont suivis - au moment de la prescription des
in punt B bedoelde podologieverstrekkingen - worden opgevolgd in het prestations de podologie visées au point B - dans le cadre d'une
kader van een met het Verzekeringscomité gesloten convention de rééducation fonctionnelle relative aux cliniques
revalidatieovereenkomst inzake derdelijns curatieve diabetische curatives du pied diabétique de troisième ligne qui a été conclue avec
voetklinieken en voor wie bijgevolg nog een akkoord tot tenlasteneming le Comité de l'assurance, et pour qui un accord de prise en charge
in dit kader lopende is; dans ce cadre est donc en cours;
- de rechthebbenden die in het verleden werden opgevolgd in het kader - les bénéficiaires qui ont été suivis dans le passé dans le cadre
van een met het Verzekeringscomité gesloten revalidatieovereenkomst d'une convention de rééducation fonctionnelle relative aux cliniques
inzake derdelijns curatieve diabetische voetklinieken. Voor deze curatives du pied diabétique de troisième ligne qui a été conclue avec
rechthebbenden moet een door de adviserend arts toegestane periode van le Comité de l'assurance. Pour ces bénéficiaires, une prise en charge
tenlasteneming in het kader van bovenvermelde overeenkomst zijn accordée par le médecin-conseil dans le cadre de la convention
verstreken in de 5 kalenderjaren die voorafgaan aan de datum van het susmentionnée doit être arrivée à échéance au cours des 5 années
voorschrift van de in punt B. bedoelde podologieverstrekkingen. Indien calendrier qui précèdent la date de la prescription des prestations de
in dit verband ten minste één dag van de door de adviserend arts in podologie visées au point B. Dans ce contexte, si au moins un jour de
het kader van bovenvermelde overeenkomst toegestane periode valt la période accordée par le médecin-conseil dans le cadre de la
binnen de 5 kalenderjaren die voorafgaan aan de datum van het convention susmentionnée tombe pendant les 5 années calendrier qui
voorschrift voor de podologieverstrekkingen, kan de rechthebbende précèdent la date de la prescription des prestations de podologie,
worden beschouwd als een rechthebbende die in het verleden werd alors il peut être considéré que le bénéficiaire a été pris en charge
tenlaste genomen in het kader van een derdelijns curatieve diabetische dans le passé dans le cadre d'une clinique curative du pied diabétique
voetkliniek. de troisième ligne.
Die prestaties mogen niet op dezelfde dag plaatsvinden. Ces prestations ne peuvent avoir lieu le même jour.
Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor prestaties Aucune intervention n'est due pour des prestations accomplies pendant
gedurende een hospitalisatie. ». une hospitalisation. ».

Art. 4.De podologieverstrekkingen (794032 of 771153) die zijn

Art. 4.Les prestations de podologie (794032 ou 771153) qui ont été

verstrekt vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, maar dispensées avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, mais
tijdens hetzelfde kalenderjaar, moeten worden afgetrokken van het durant la même année calendrier, doivent être décomptées du nombre
maximumaantal podologieverstrekkingen dat op basis van dit besluit maximum de prestations de podologie remboursables en vertu du présent
wordt vergoed. arrêté.

Art. 5.In het eerste lid van hoofdstuk IV van de bijlage bij het

Art. 5.A l'alinéa 1er du chapitre IV de l'annexe à l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23,
§ 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2 de la loi relative à
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994, tot vaststelling van de honoraria en de prijzen van die juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces
verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de prestations et portant fixation du montant de l'intervention de
verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, ingevoegd door l'assurance dans ces honoraires et prix, inséré par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 10 mei 1996 en gewijzigd door het 10 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, la
koninklijk besluit van 11 december 2001, wordt de zin "Collectieve phrase « Séance de rééducation collective pluridisciplinaire avec une
pluridisciplinaire revalidatiezitting met minimale duur van 60 durée minimale de 60 minutes, à la suite d'un programme de rééducation
minuten, volgend op een individueel revalidatieprogramma en, voor wat individuel et qui, en ce qui concerne l'aspect de réentraînement
het aspect fysieke hertraining betreft, zich richtend tot een groep physique, s'adresse à un groupe d'au maximum huit personnes. » est
van maximaal acht personen." vervangen door de volgende zin: remplacée par la phrase suivante :
"Collectieve pluridisciplinaire revalidatiezitting met minimale duur « Séance de rééducation collective pluridisciplinaire avec une durée
van 60 minuten, volgend op een individueel revalidatieprogramma of minimale de 60 minutes, à la suite d'un programme de rééducation
volgend op een therapeutische percutane endovasculaire ingreep op de individuel ou à la suite d'une intervention endovasculaire percutanée
kransslagaders onder controle door medische beeldvorming die een thérapeutique sur les artères coronaires, sous contrôle d'imagerie
daghospitalisatie heeft verantwoord en, voor wat het aspect fysieke médicale qui a justifié une hospitalisation de jour et qui, en ce qui
hertraining betreft, zich richtend tot een groep van maximaal acht concerne l'aspect de réentraînement physique, s'adresse à un groupe
personen. ". d'au maximum huit personnes. ».

Art. 6.Het tweede lid van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde

Art. 6.L'alinéa 2 du chapitre IV de l'annexe au même arrêté est

besluit wordt aangevuld met de volgende zin: complété par la phrase suivante :
"Indien de patiënt in daghospitalisatie een therapeutische percutane « Si le patient a subi une intervention endovasculaire percutanée
endovasculaire ingreep op de kransslagaders onder controle door thérapeutique sur les artères coronaires sous contrôle d'imagerie
medische beeldvorming heeft ondergaan, dient de eerste evaluatie ten médicale en hospitalisation de jour, la première évaluation devra
laatste te gebeuren op de vijftiende dag na de start van de cardiale avoir lieu au plus tard le quinzième jour après le début de la
revalidatie." rééducation cardiaque. »

Art. 7.Punt A van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit,

Art. 7.Le point A du chapitre IV de l'annexe au même arrêté, inséré

ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 mei 1996 en gewijzigd par l'arrêté royal du 10 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 20
door het koninklijk besluit van 20 juli 2005, wordt aangevuld met een juillet 2005, est complété par un alinéa, libellé comme suit :
lid, luidende: "De verstrekking 771212 - 771223 is eveneens vergoedbaar na een « La prestation 771212-771223 est également remboursable après une
therapeutische percutane endovasculaire ingreep op de kransslagaders intervention endovasculaire percutanée thérapeutique sur les artères
onder controle door medische beeldvorming die een daghospitalisatie coronaires, sous contrôle d'imagerie médicale qui a justifié une
heeft verantwoord en dit gedurende een periode van 6 maanden hospitalisation de jour et ce au cours d'une période de 6 mois qui
onmiddellijk na de daghospitalisatie." suit immédiatement la fin de l'hospitalisation de jour. »

Art. 8.Punt B van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit

Art. 8.Le point B du chapitre IV de l'annexe au même arrêté est

wordt aangevuld met twee leden, luidende: complété par deux alinéas, libellés comme suit :
"Een bijkomende dienst voor cardiale revalidatie kan door het College « Un service supplémentaire de rééducation cardiaque ne peut être
van artsen-directeurs enkel worden toegevoegd aan voormelde lijst als ajouté par le Collège des médecins-directeurs à la liste susmentionnée
de dienst voor cardiale revalidatie aan alle voormelde voorwaarden que si le service de rééducation cardiaque respecte toutes les
voldoet en de aanvraag tot toevoeging van die dienst aan voormelde conditions mentionnées ci-dessus et que la demande d'ajout de ce
lijst wordt ingediend door een erkend locoregionaal klinisch service à la liste susmentionnée est introduite par un réseau
ziekenhuisnetwerk, zoals bedoeld in artikel 14/1, 1°, van de hospitalier clinique locorégional reconnu, visé à l'article 14/1, 1°,
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres
verzorgingsinrichtingen, voor één dienst voor cardiale revalidatie van établissements de soins, pour un service de rééducation cardiaque d'un
één ziekenhuis dat tot dat ziekenhuisnetwerk behoort en geen enkele hôpital appartenant à ce réseau hospitalier et qu'aucun autre service
andere dienst voor cardiale revalidatie van een ziekenhuis dat tot dat de rééducation cardiaque d'un hôpital appartenant à ce réseau
ziekenhuisnetwerk behoort, op de voormelde lijst is opgenomen. hospitalier ne figure déjà sur la liste susmentionnée.
Iedere dienst voor cardiale revalidatie die op de lijst van de Chaque service de rééducation cardiaque qui figure sur la liste des
diensten voor cardiale revalidatie is opgenomen, kan de verstrekkingen services de rééducation cardiaque ne peut dispenser les prestations
771201 en 771212 - 771223 slechts op één vestigingsplaats verrichten 771201 et 771212 - 771223 que sur un seul site de l'hôpital dont fait
van het ziekenhuis waar de dienst voor cardiale revalidatie deel van uitmaakt." partie le service de rééducation cardiaque. »

Art. 9.In punt C van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde

Art. 9.Au point C du chapitre IV de l'annexe au même arrêté, la

besluit wordt de zin "De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een phrase « La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le
formulier waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé, doit
verzekering voor geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de être introduite sans délai par le bénéficiaire auprès du
rechthebbende worden ingediend bij de adviserend geneesheer van zijn médecin-conseil de sa mutualité, de son office régional ou de la
ziekenfonds, van zijn gewestelijke dienst of van de Kas der
geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische caisse de soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer
Spoorwegen." vervangen door de volgende zin: belges. » est remplacée par la phrase suivante :
"De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier waarvan het « La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le modèle
model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé, doit être
geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de rechthebbende worden introduite sans délai par le bénéficiaire auprès du médecin-conseil de
ingediend bij de adviserend arts van zijn verzekeringsinstelling." son organisme assureur. »

Art. 10.In hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit worden

Art. 10.Au chapitre IV de l'annexe au même arrêté, les mots « un

de woorden ""een ergoloog gevormd inzake sociale en professionele ergologue formé en matière d'insertion sociale et professionnelle de
integratie van gehandicapten" telkens vervangen door de woorden "een handicapés » sont chaque fois remplacés par « un ergologue formé en
ergoloog gevormd inzake professionele integratie". matière d'insertion professionnelle ».

Art. 11.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit worden de

Art. 11.Dans le même arrêté les modifications suivantes sont

volgende wijzigingen aangebracht: apportées dans le texte en néerlandais :
1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord 1° le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arts »
"arts"; ;
2° het woord "geneesheren-directeurs" wordt telkens vervangen door het 2° le mot « geneesheren-directeurs » est chaque fois remplacé par le
woord "artsen-directeurs"; mot « artsen-directeurs » ;
3° het woord "geneesheer-specialist" wordt telkens vervangen door het 3° le mot « geneesheer-specialist » est chaque fois remplacé par le
woord "arts-specialist". mot « arts-specialist ».

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 17 maart 2024. Donné à Bruxelles le 17 mars 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^