| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de loonvorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, | collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, betreffende de loonvorming (1) | distribution, relative à la détermination du salaire (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie; | installation et distribution; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten | travail du 23 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| distributie, betreffende de loonvorming. | distribution, relative à la détermination du salaire. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 | Convention collective de travail du 23 juin 2009 |
| Loonvorming | Détermination du salaire |
| (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
| 94327/CO/149.01) | 94327/CO/149.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie. | installation et distribution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
| wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 3.De minimumuurlonen van de arbeiders tewerkgesteld in de bij |
Art. 3.Les salaires horaires minima des ouvriers occupés dans les |
| artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair | entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission |
| Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. | paritaire des électriciens : installation et distribution. |
Art. 4.§ 1. De minimumuurlonen van de arbeiders geklasseerd in de |
Art. 4.§ 1er. Les salaires horaires minima des ouvriers classés dans |
| categorieën bepaald bij artikel 3 van de collectieve | les catégories définies à l'article 3 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, tot vaststelling van de | travail du 23 juin 2009, fixant la classification professionnelle, |
| beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning gekoppeld : | sont rattachés à la tension barémique suivante : |
| A. Hulpwerkman 100; | A. Ouvrier non qualifié 100; |
| B. Geoefende werkman 2° categorie 106; | B. Ouvrier spécialisé 2° catégorie 106; |
| C. Geoefende werkman 1° categorie 115; | C. Ouvrier spécialisé 1° catégorie 115; |
| D. Geschoolde arbeider 3° categorie 125; | D. Ouvrier qualifié 3° catégorie 125; |
| E. Geschoolde arbeider 2° categorie 132; | E. Ouvrier qualifié 2° catégorie 132; |
| F. Geschoolde arbeider 1° categorie 140. | F. Ouvrier qualifié 1° catégorie 140. |
| § 2. De minimumuurlonen van de arbeiders geklasseerd in de 3 | § 2. Les salaires horaires minima des ouvriers classés dans les 3 |
| categorieën bepaald bij artikel 4 van de collectieve | catégories définies à l'article 4 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, tot vaststelling van de | travail du 23 juin 2009, fixant la classification professionnelle, |
| beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning gekoppeld : | sont rattachés à la tension barémique suivante : |
| A. Hulpwerkman 100; | A. Ouvrier non qualifié 100; |
| B. Geoefende werkman 2° categorie 106; | B. Ouvrier spécialisé 2° catégorie 106; |
| C. Geoefende werkman 1° categorie 115. | C. Ouvrier spécialisé 1° catégorie 115. |
Art. 5.Voor de toepassing van de door het Paritair Subcomité voor de |
Art. 5.Pour l'application des salaires horaires minima fixés par la |
| elektriciens : installatie en distributie vastgestelde | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| minimumuurlonen, wordt aan de arbeiders met minstens één jaar | distribution, il est accordé aux ouvriers comptant au minimum un an |
| anciënniteit een verhoging van hun loon van minimum 1 pct. toegekend. | d'ancienneté une majoration de leur salaire d'un minimum d'1 p.c. |
| Boven deze anciënniteit verhogen de minimumuurlonen constant en | Au-delà de cette ancienneté, les salaires horaires minima progressent |
| jaarlijks naar rata van minstens 0,5 pct. volgens de anciënniteit | de façon constante et annuellement à raison de 0,5 p.c. minimum |
| verworven binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde onderneming. | suivant l'ancienneté acquise dans la même qualification et dans la |
| Deze anciënniteitstoeslag bedraagt maximum 13 pct. en wordt steeds | même entreprise. La prime d'ancienneté est fixée à maximum 13 p.c. et est toujours |
| berekend op de minimumuurlonen van elke beroepencategorie zoals | calculée sur les salaires horaires minima de chaque catégorie |
| vastgelegd bij artikel 2 en 3 en zoals bepaald bij de tabel opgenomen | professionnelle telle que définie aux articles 2 et 3, ainsi qu'au |
| in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst (regime 38 u/week | tableau repris en annexe à cette convention collective de travail |
| - geïndexeerd op 1 januari 2009 zoals bepaald in de collectieve | (régime 38 h/semaine - indexé le 1er janvier 2009 comme fixée dans la |
| arbeidsovereenkomst betreffende de uurlonen van 23 juni 2009). Deze | convention collective de travail relative aux salaires horaires du 23 |
| tabel wordt derhalve aangepast bij iedere aanpassing of verhoging van | juin 2009). Ce tableau sera donc adapté à chaque adaptation ou |
| de minimumuurlonen. | majoration des salaires horaires minima. |
Art. 6.Het loon van de arbeider die tijdelijk als ploegbaas, die |
Art. 6.L'ouvrier qui assume temporairement la fonction de chef |
| minstens 4 personen leidt, fungeert, wordt voor de duur van zijn functie met 5 tot 10 pct. verhoogd. | d'équipe dirigeant au moins quatre personnes est augmenté de 5 à 10 p.c. pour la durée de sa fonction. |
Art. 7.Jobstudenten |
Art. 7.Etudiants jobistes |
| In afwijking van artikel 4 van onderhavige overeenkomst, hebben | En dérogation à l'article 4 de la présente convention, les étudiants |
| jobstudenten recht op een uurloon aan 80 pct. van het baremaloon van | jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 80 p.c. du |
| de beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie | salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier |
| als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. | exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. |
| Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld | Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le |
| worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van | cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à |
| studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en | l'application de la loi ONSS et ceci conformément l'article 17bis de |
| dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
| van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant |
| december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
| (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). | travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). |
Art. 8.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt overeengekomen dat |
Art. 8.Pour l'application du présent chapitre, il est entendu que le |
| het bedrag van de lonen minima zijn en in geen geval aan de verworven | montant du salaire constitue des minima et qu'il ne peut en aucun cas |
| toestand en de hiërarchie welke in elke looncategorie bestaat mogen | porter préjudice aux situations acquises, ni à la hiérarchie existant |
| tornen. De werkelijk betaalde lonen kunnen steeds het voorwerp | dans chaque catégorie de salaire. Les salaires effectivement payés |
| uitmaken van onderhandelingen in de schoot van de ondernemingen | peuvent toujours faire l'objet de négociations au sein des entreprises |
| daarbij rekening houdend met het algemeen loonniveau dat in de streek | en tenant compte du niveau général des salaires existant dans la |
| bestaat. | région. |
| Men zal er naar streven aan ieder het loon toe te kennen dat met zijn | On tendra à donner à chacun le salaire correspondant à sa |
| werkelijke kwalificatie overeenstemt, rekening houdend met de | qualification réelle, en tenant compte de la nécessité d'une saine |
| noodzakelijkheid van een gezonde hiërarchie en met het inzicht, gemeen | hiérarchie et de l'intention commune aux organisations les plus |
| aan de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties | représentatives d'employeurs et de travailleurs représentées à la |
| vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| installatie en distributie, de hogere kwalificaties met behoorlijke | distribution, de rémunérer à des taux suffisants les qualifications |
| bedragen te bezoldigen. | supérieures. |
| HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan de sociale index | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'index social |
Art. 9.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn |
Art. 9.Les salaires horaires minima et les salaires horaires |
| gekoppeld aan de sociale index, maandelijks vastgesteld door de | effectivement payés sont rattachés à l'index social, établi |
| Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en | mensuellement par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | moyennes et Energie et publié au Moniteur belge. |
| Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde | Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la troisième |
| decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt | décimale et sont arrondis au centième, le demi centième étant arrondi |
| tot het hogere honderdste afgerond. | au centième supérieur. |
Art. 10.Sinds 2005 worden de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde |
Art. 10.Depuis 2005, les salaires horaires minima et les salaires |
| uurlonen telkens op 1 januari aangepast aan de reële index. De | horaires effectifs seront chaque fois adaptés à l'index réel le 1er |
| aanpassing wordt berekend door de sociale index van de maand december | janvier. L'adaptation est calculée en comparant l'index social du mois |
| van het voorgaande kalenderjaar te vergelijken met de sociale index | de décembre de l'année calendrier précédente à l'index social du mois |
| van de maand december van het kalenderjaar daarvoor. | de décembre de l'année calendrier d'avant. |
| HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions particulières |
Art. 11.Conform de wettelijke bepalingen, worden alle verhogingen of |
Art. 11.Conformément aux dispositions légales, toutes les majorations |
| aanpassingen van de lonen berekend, rekening houdend met de vierde | ou adaptations de salaires sont calculées tenant compte de la |
| decimaal. | quatrième décimale. |
| De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt | Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi |
| afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. | à l'eurocentime le plus proche. |
| Voorbeeld : | Exemple : |
| - ....,0001 EUR tot en met ....,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere | - de ....,0001 EUR à ....,0049 EUR, le résultat est arrondi à |
| eurocent; | l'eurocentime inférieur; |
| - ....,0050 EUR tot en met ....,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere | - de ....,0050 EUR à ....,0099 EUR, le résultat est arrondi à |
| eurocent. | l'eurocentime supérieur. |
Art. 12.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de |
Art. 12.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la |
| verhoging eerst toegepast. | majoration est appliquée en premier lieu. |
| HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 13.La présente convention collective de travail remplace la |
| arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 betreffende de loonvorming, | convention collective de travail du 24 juin 2003 concernant la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | détermination du salaire, conclue au sein de la Sous-commission |
| en distributie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | paritaire des électriciens : installation et distribution, rendue |
| van 16 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004). | obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2004 (Moniteur belge du 13 |
| juillet 2004). | |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2009 en geldt voor onbepaalde duur. | le 1er juillet 2009 et est valable pour une durée indéterminée. |
| Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
| van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
| aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | président de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie. | installation et distribution. |
| Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2011. | Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2011. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
| 2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, | Annexe à la la convention collective de travail du 23 juin 2009, |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| en distributie, betreffende de loonvorming | installation et distribution, relative à la détermination du salaire |
| In uitvoering van artikel 4 van deze conventie moet de anciënniteit | En application de l'article 4 de cette convention, l'ancienneté doit |
| verworven zijn binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde | avoir été acquise dans la même qualification et dans la même |
| onderneming. | entreprise. |
| Regime : 38 u/week/Geïndexeerd op 1 januari 2009 | Regime : 38 u/week/Geïndexeerd op 1 januari 2009 |
| - Régime : 38 h/semaine/Indexé le 1er janvier 2009 | - Régime : 38 h/semaine/Indexé le 1er janvier 2009 |
| Anciënniteitverhoging op basis van minimumuurlonen | Anciënniteitverhoging op basis van minimumuurlonen |
| - Majorations pour ancienneté sur base des salaires horaires minima | - Majorations pour ancienneté sur base des salaires horaires minima |
| Vanaf 1 januari 2009 en in EUR. - A partir du 1er janvier 2009 et en | Vanaf 1 januari 2009 en in EUR. - A partir du 1er janvier 2009 et en |
| EUR | EUR |
| Cat. | Cat. |
| A. | A. |
| B. | B. |
| C. | C. |
| D. | D. |
| E. | E. |
| F. | F. |
| Jaren/Années | Jaren/Années |
| 0-1 | 0-1 |
| 11,27 | 11,27 |
| 11,95 | 11,95 |
| 12,96 | 12,96 |
| 14,09 | 14,09 |
| 14,88 | 14,88 |
| 15,78 | 15,78 |
| 1 | 1 |
| 11,38 | 11,38 |
| 12,07 | 12,07 |
| 13,09 | 13,09 |
| 14,23 | 14,23 |
| 15,03 | 15,03 |
| 15,94 | 15,94 |
| 2 | 2 |
| 11,44 | 11,44 |
| 12,13 | 12,13 |
| 13,15 | 13,15 |
| 14,30 | 14,30 |
| 15,10 | 15,10 |
| 16,02 | 16,02 |
| 3 | 3 |
| 11,50 | 11,50 |
| 12,19 | 12,19 |
| 13,22 | 13,22 |
| 14,37 | 14,37 |
| 15,18 | 15,18 |
| 16,10 | 16,10 |
| 4 | 4 |
| 11,55 | 11,55 |
| 12,25 | 12,25 |
| 13,28 | 13,28 |
| 14,44 | 14,44 |
| 15,25 | 15,25 |
| 16,17 | 16,17 |
| 5 | 5 |
| 11,61 | 11,61 |
| 12,31 | 12,31 |
| 13,35 | 13,35 |
| 14,51 | 14,51 |
| 15,33 | 15,33 |
| 16,25 | 16,25 |
| 6 | 6 |
| 11,66 | 11,66 |
| 12,37 | 12,37 |
| 13,41 | 13,41 |
| 14,58 | 14,58 |
| 15,40 | 15,40 |
| 16,33 | 16,33 |
| 7 | 7 |
| 11,72 | 11,72 |
| 12,43 | 12,43 |
| 13,48 | 13,48 |
| 14,65 | 14,65 |
| 15,48 | 15,48 |
| 16,41 | 16,41 |
| 8 | 8 |
| 11,78 | 11,78 |
| 12,49 | 12,49 |
| 13,54 | 13,54 |
| 14,72 | 14,72 |
| 15,55 | 15,55 |
| 16,49 | 16,49 |
| 9 | 9 |
| 11,83 | 11,83 |
| 12,55 | 12,55 |
| 13,61 | 13,61 |
| 14,79 | 14,79 |
| 15,62 | 15,62 |
| 16,57 | 16,57 |
| 10 | 10 |
| 11,89 | 11,89 |
| 12,61 | 12,61 |
| 13,67 | 13,67 |
| 14,86 | 14,86 |
| 15,70 | 15,70 |
| 16,65 | 16,65 |
| 11 | 11 |
| 11,95 | 11,95 |
| 12,67 | 12,67 |
| 13,74 | 13,74 |
| 14,94 | 14,94 |
| 15,77 | 15,77 |
| 16,73 | 16,73 |
| 12 | 12 |
| 12,00 | 12,00 |
| 12,73 | 12,73 |
| 13,80 | 13,80 |
| 15,01 | 15,01 |
| 15,85 | 15,85 |
| 16,81 | 16,81 |
| 13 | 13 |
| 12,06 | 12,06 |
| 12,79 | 12,79 |
| 13,87 | 13,87 |
| 15,08 | 15,08 |
| 15,92 | 15,92 |
| 16,88 | 16,88 |
| 14 | 14 |
| 12,12 | 12,12 |
| 12,85 | 12,85 |
| 13,93 | 13,93 |
| 15,15 | 15,15 |
| 16,00 | 16,00 |
| 16,96 | 16,96 |
| 15 | 15 |
| 12,17 | 12,17 |
| 12,91 | 12,91 |
| 14,00 | 14,00 |
| 15,22 | 15,22 |
| 16,07 | 16,07 |
| 17,04 | 17,04 |
| 16 | 16 |
| 12,23 | 12,23 |
| 12,97 | 12,97 |
| 14,06 | 14,06 |
| 15,29 | 15,29 |
| 16,14 | 16,14 |
| 17,12 | 17,12 |
| 17 | 17 |
| 12,28 | 12,28 |
| 13,03 | 13,03 |
| 14,13 | 14,13 |
| 15,36 | 15,36 |
| 16,22 | 16,22 |
| 17,20 | 17,20 |
| 18 | 18 |
| 12,34 | 12,34 |
| 13,09 | 13,09 |
| 14,19 | 14,19 |
| 15,43 | 15,43 |
| 16,29 | 16,29 |
| 17,28 | 17,28 |
| 19 | 19 |
| 12,40 | 12,40 |
| 13,15 | 13,15 |
| 14,26 | 14,26 |
| 15,50 | 15,50 |
| 16,37 | 16,37 |
| 17,36 | 17,36 |
| 20 | 20 |
| 12,45 | 12,45 |
| 13,20 | 13,20 |
| 14,32 | 14,32 |
| 15,57 | 15,57 |
| 16,44 | 16,44 |
| 17,44 | 17,44 |
| 21 | 21 |
| 12,51 | 12,51 |
| 13,26 | 13,26 |
| 14,39 | 14,39 |
| 15,64 | 15,64 |
| 16,52 | 16,52 |
| 17,52 | 17,52 |
| 22 | 22 |
| 12,57 | 12,57 |
| 13,32 | 13,32 |
| 14,45 | 14,45 |
| 15,71 | 15,71 |
| 16,59 | 16,59 |
| 17,59 | 17,59 |
| 23 | 23 |
| 12,62 | 12,62 |
| 13,38 | 13,38 |
| 14,52 | 14,52 |
| 15,78 | 15,78 |
| 16,67 | 16,67 |
| 17,67 | 17,67 |
| 24 | 24 |
| 12,68 | 12,68 |
| 13,44 | 13,44 |
| 14,58 | 14,58 |
| 15,85 | 15,85 |
| 16,74 | 16,74 |
| 17,75 | 17,75 |
| 25 | 25 |
| 12,74 | 12,74 |
| 13,50 | 13,50 |
| 14,64 | 14,64 |
| 15,92 | 15,92 |
| 16,81 | 16,81 |
| 17,83 | 17,83 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. |
| 2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |