← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria "
Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria | Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 17 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article |
inwerkingtreding van artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 | |
november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over | 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi |
het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de | relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars |
speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van | 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin |
bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria | dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot | par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois |
coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, | relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, |
de artikelen 62ter, § 4, en 64; | § 4, et 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij | relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de | dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances |
erkenning van de laboratoria, artikel 28, 2° ; | psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 28, 2° ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2018; |
april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 mei 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2018; |
Gelet op advies nr. 63.632/4 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis n° 63.632/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que: | |
Overwegende dat de spoedeisendheid gemotiveerd is doordat: | - l'article 12 de l'arrêté royal devrait entrer en vigueur dès que |
- artikel 12 van het koninklijk besluit zo snel mogelijk in werking | possible afin de pouvoir rédiger l'arrêté ministériel en application des articles 12 et 13; |
dient te treden om het ministerieel besluit ter uitvoering van de | - cet arrêté ministériel permet aux partenaires extérieurs, mentionnés |
artikelen 12 en 13 te kunnen opstellen; | dans les articles susmentionnés, d'acheter le système de prélèvement |
- dit ministerieel besluit de externe partners, vernoemd in voormelde | de salive attribué à des fins de formation et d'agrément; |
artikelen, toelaat het gegunde speekselafnamesysteem aan te kopen voor | - les valeurs initiales scientifiques mentionnées dans cet arrêté |
opleidings- en erkenningsdoeleinden; | ministériel offrent la sécurité juridique à la personne contrôlée, |
- de wetenschappelijke startwaarden vermeld in dit ministerieel | prévue par l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal, que la méthode |
besluit de rechtszekerheid bieden aan de gecontroleerde persoon, | d'analyse utilisée au sein des différents laboratoires à agréer se |
bepaald bij artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit, dat de | déroule de manière uniforme; |
gebruikte analysemethode binnen de verschillende te erkennen | - l'attribution du système de prélèvement de salive devient définitive |
laboratoria op een uniforme wijze verloopt; | après le 9 avril 2018 et à ce titre fait l'objet d'un avis d' |
- de gunning van het speekselafnamesysteem definitief wordt na 9 april | attribution de marché à envoyer au plus tard dans les trente jours |
2018 en als dusdanig het voorwerp uitmaakt van een aankondiging | après la conclusion du marché; à ce moment, l'opérateur économique |
gegunde opdracht die moet worden opgezonden binnen 30 dagen na de | doit avoir la sécurité juridique d'être autorisé à fournir dès que |
sluiting van de opdracht; terwijl de ondernemer de rechtszekerheid | possible aux services opérationnels de police les systèmes de |
dient te worden geboden dat hij zo snel mogelijk speekselcollectoren | |
kan leveren aan de operationele politiediensten, en dit niet mogelijk | prélèvement de salive, et cela est impossible tant que les |
is zolang de laboratoria die de speekselanalyses moeten uitvoeren, | laboratoires devant effectuer les analyses de salive ne sont pas |
niet zijn erkend; | agréés; |
Op de voordracht van de minister van Justitie en op het advies van de | Sur la proposition du ministre de la Justice et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 |
tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | portant exécution de la loi relative à la police de la circulation |
gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de | routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse |
bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope | salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous |
stoffen en de erkenning van de laboratoria, treedt in werking op de | l'influence de certaines substances psychotropes, ainsi que l'agrément |
datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit. | des laboratoires, entre en vigueur le jour de la publication au |
Moniteur belge du présent arrêté. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie, is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |