Koninklijk besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging bedoeld in het artikel VI.114 van het Wetboek van economisch recht | Arrêté royal fixant les critères d'agrément de l'association visée à l'article VI.114 du Code de droit économique |
---|---|
17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 17 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant les critères d'agrément de |
erkenningscriteria van de vereniging bedoeld in het artikel VI.114 van | l'association visée à l'article VI.114 du Code de droit économique |
het Wetboek van economisch recht | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.114, § 2, tweede | Vu le Code de droit économique, l'article VI.114, § 2, alinéa 2, |
lid, ingevoegd bij de wet van 8 februari 2024; | inséré par la loi du 8 février 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2015 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 12 mai 2015 fixant les critères d'agrément de |
de erkenningscriteria van de vereniging of organisatie bedoeld in de | |
artikelen VI.114 en XIV.81 van het Wetboek van economisch recht; | l'association ou l'organisation visée aux articles VI.114 et XIV.81 du |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | Code de droit économique ; |
22 maart 2024, dat terugverwijst naar haar standaardadvies nr. 65/2023 | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 22 mars |
van 24 maart 2023 betreffende de redactie van normatieve teksten; | 2024, qui renvoie à son avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 |
relatif à la rédaction des textes normatifs ; | |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 april 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.100/1; | 76.100/1 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 8 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 10 februari 2022 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 10 février 2022 relatif à la base de |
centrale nummerdatabank; | données de numéros centrale ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des Classes |
Middenstand, de Minister van de Telecommunicatie, en de | moyennes, de la Ministre des Télécommunications, et de la Secrétaire |
Staatsecretaris voor Consumentenbescherming, | d'Etat à la Protection des consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° centrale nummerdatabank: centrale nummerdatabank in de zin van | 1° base de données de numéros centrale : la base de données de numéros |
artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | centrale au sens de l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005 relative |
communicatie; | aux communications électroniques ; |
2° vereniging belast met de terbeschikkingstelling van de "Bel me niet | 2° association chargée de mettre à disposition la liste « Ne m'appelez |
meer!"-lijst: de vereniging erkend overeenkomstig de | plus ! » : l'association agréée conformément aux conditions d'agrément |
erkenningsvoorwaarden in dit besluit die instaat voor het ter | du présent arrêté, qui est chargée de mettre à disposition des |
beschikking stellen van de "Bel me niet meer!"-lijst, in de zin van | entreprises qui souhaitent faire du marketing direct, la liste « Ne |
artikel I.8, 48°, van het Wetboek van economisch recht, aan | m'appelez plus ! » au sens de l'article I.8, 48°, du Code de droit |
ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen; | économique ; |
3° Algemene Verordening Gegevensbescherming: Verordening (EU) 2016/679 | 3° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. | données, et abrogeant la directive 95/46/CE. |
HOOFDSTUK 2. - De vereniging belast met de terbeschikkingstelling van | CHAPITRE 2. - L'association chargée de mettre à disposition la liste « |
de "Bel me niet meer!" lijst | Ne m'appelez plus ! » |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1ère. - Conditions d'agrément |
Art. 2.De vereniging bedoeld in artikel VI.114, § 1, van het Wetboek |
Art. 2.L'association visée à l'article VI.114, § 1er, du Code de |
van economisch recht kan worden erkend indien zij aan de volgende | droit économique peut être agréée si elle répond aux conditions |
voorwaarden voldoet: | suivantes : |
1° wat betreft het nastreven van een belangeloos doel: | 1° en ce qui concerne la poursuite d'un but désintéressé : |
a) de vereniging wordt opgericht voor onbepaalde duur en respecteert | a) l'association est constituée pour une durée indéterminée et |
de bepalingen van het boek 9 van het Wetboek van vennootschappen en | respecte les dispositions du livre 9 du Code des sociétés et des |
verenigingen; | associations ; |
b) het doel van de vereniging is de bescherming van abonnees en | b) le but de l'association est la protection des abonnés et des |
gebruikers tegen ongewenste communicatie door ondernemingen die aan | utilisateurs contre les communications non sollicitées par des |
telefonische direct marketing wensen te doen. Hiertoe omvat het | entreprises qui souhaitent faire du marketing direct par téléphone. A |
voorwerp van de vereniging de taken die voortvloeien uit de artikelen | cette fin, l'objet de l'association couvre les missions découlant des |
VI.112 en VI.114, § 1, van het Wetboek van economisch recht; | articles VI.112 et VI.114, § 1er, du Code de droit économique ; |
c) het mandaat van bestuurder van de vereniging evenals het mandaat | c) le mandat d'administrateur de l'association ainsi que le mandat de |
van voorzitter van het bestuursorgaan van de vereniging worden niet | président de l'organe d'administration de l'association ne sont pas |
vergoed; | rémunérés ; |
d) de vereniging kan enkel deelnemen in andere verenigingen of | d) l'association ne peut participer à d'autres associations ou |
rechtspersonen, wanneer deze een gelijkaardig belangeloos doel hebben; | personnes morales que lorsque celles-ci ont un but désintéressé similaire ; |
e) bij ontbinding van de vereniging worden de beschikbare gegevens | e) en cas de dissolution de l'association les données disponibles sont |
onmiddellijk en definitief verwijderd; | supprimées immédiatement et définitivement ; |
2° inzake toegang voor ondernemingen die aan telefonische direct | 2° en ce qui concerne l'accès pour les entreprises qui souhaitent |
marketing wensen te doen of voor wier rekening dit gebeurt: | faire du marketing direct par téléphone ou pour le compte desquelles |
cela se produit : | |
a) de vereniging geeft via een verbinding die op passende wijze is | a) l'association met à la disposition des entreprises souhaitant faire |
beveiligd de telefoonnummers en de datum van registratie die door de | du marketing direct par téléphone, par une connexion suffisamment |
centrale nummerdatabank werden aangeleverd ter beschikking van de | sécurisée, les numéros de téléphone et la date d'enregistrement |
ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen; | fournis par la base de données de numéros centrale ; |
b) elke onderneming die aan telefonische direct marketing wenst te | b) toute entreprise qui souhaite faire du marketing direct par |
doen, krijgt een individuele beveiligde toegang tot een afgeschermde | téléphone bénéficie d'un accès individuel sécurisé à un serveur |
server, waar hij de "Bel me niet meer!"-lijst kan consulteren; | protégé où elle peut consulter la liste « Ne m'appelez plus ! » ; |
c) de toegangsrechten zijn beperkt tot de raadpleging van de "Bel me | c) les droits d'accès sont limités à la consultation de la liste « Ne |
niet meer!"-lijst en verleend voor de duur bepaald met de betrokken | m'appelez plus ! » et sont accordés pour la durée déterminée avec |
onderneming; | l'entreprise concernée ; |
d) de vereniging beperkt de kosten die worden aangerekend aan deze | d) l'association limite les frais qui sont facturés à ces entreprises |
ondernemingen, tot wat strikt nodig is voor het dekken van de kosten | à ce qui est strictement nécessaire pour couvrir les frais d'accès aux |
voor de toegang tot de gegevens, van de investeringskosten die | données, les coûts d'investissement nécessaires à cette fin et pour |
daarvoor nodig zijn, en het garanderen van de continuïteit van de | assurer la continuité du fonctionnement de l'association ; |
werking van de vereniging; | |
3° inzake de bescherming van de natuurlijke personen in verband met de | 3° en ce qui concerne la protection des personnes physique à l'égard |
verwerking van persoonsgegevens: | du traitement des données à caractère personnel : |
a) enkel de telefoonnummers die opgenomen zijn in de "Bel me niet | a) seuls les numéros de téléphone qui sont repris dans la liste « Ne |
meer!"-lijst en de datum van inschrijving van de abonnee of de | m'appelez plus ! » et la date d'inscription de l'abonné ou de |
gebruiker op deze lijst, worden verstrekt aan de ondernemingen die aan | l'utilisateur à cette liste, sont fournis aux entreprises qui |
telefonische direct marketing wensen te doen of voor wier rekening dit gebeurt; b) alle nodige voorzieningen zijn getroffen om de gegevens waarover de vereniging beschikt te beveiligen tegen diefstal of misbruik of tegen inbreuken op de Algemene Verordening Gegevensbescherming; c) de vereniging duidt een aangestelde voor de gegevensbescherming en/of een veiligheidsconsulent aan; d) de gegevens waarover de vereniging beschikt, worden uitsluitend aangewend voor de doelstellingen die zijn voorzien in artikel VI.112 van het Wetboek van economisch recht; | souhaitent faire du marketing direct par téléphone ou pour le compte desquelles cela se produit ; b) toutes les dispositions nécessaires sont prises pour protéger les données dont l'association dispose contre le vol ou l'abus ou encore contre toute violation du règlement général sur la protection des données ; c) l'association désigne un préposé à la protection des données et/ou un conseiller en sécurité ; d) les données dont dispose l'association sont utilisées exclusivement aux fins prévues à l'article VI.112 du Code de droit économique ; 4° en ce qui concerne la sensibilisation : l'association promeut |
4° inzake de sensibilisering: de vereniging promoot bij de betrokken | l'existence et le fonctionnement de la liste « Ne m'appelez plus ! » |
sector het bestaan en de werking van de "Bel me niet meer!"-lijst. | auprès du secteur concerné. |
Art. 3.Om te worden erkend, maakt de vereniging aan de minister |
Art. 3.Pour être agréée, l'association transmet au ministre qui a |
bevoegd voor Economie een aanvraag over, die aantoont dat wordt | l'Economie dans ses attributions une demande qui démontre que les |
voldaan aan de voorwaarden bedoeld in artikel 2. | conditions visées à l'article 2 sont respectées. |
De erkenning wordt ingetrokken wanneer de vereniging niet voldoet aan | L'agrément est retiré lorsque l'association ne respecte pas les |
de voorwaarden van dit besluit. | conditions du présent arrêté. |
Afdeling 2. - Transparantie en financiële aspecten | Section 2. - Transparence et aspects financiers |
Art. 4.De vereniging stuurt jaarlijks voor eind maart een verslag |
Art. 4.L'association transmet annuellement avant fin mars un rapport |
naar de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en | au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
Energie en naar de Gegevensbeschermingsautoriteit over de | Energie et à l'Autorité de protection des données sur les activités de |
werkzaamheden van het vorige jaar en over de interne privacy- en | l'année civile précédente et sur les analyses internes d'impacts et de |
impactanalyses. | risques en matière de vie privée. |
Art. 5.De voorzitter van de vereniging maakt elk jaar aan de leden |
Art. 5.Chaque année, le président de l'association soumet aux membres |
van het bestuursorgaan en aan de Federale Overheidsdienst Economie, | de l'organe d'administration ainsi qu'au Service public fédéral |
K.M.O., Middenstand en Energie volgende documenten over: | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie : |
1° de jaarlijkse rekening van de vereniging; | 1° les comptes annuels de l'association ; |
2° de staat van uitvoering van het budget waarin een verslag wordt | 2° l'état de l'exécution du budget reprenant un rapport sur l'activité |
opgenomen over de activiteit van de vereniging; | de l'association ; |
3° het ontwerp van begroting voor de volgende oefening. | 3° le projet de budget pour l'exercice suivant. |
Afdeling 3. - Samenstelling van het bestuursorgaan | Section 3. - Composition de l'organe d'administration |
Art. 6.§ 1. Het bestuursorgaan van de vereniging is samengesteld uit: |
Art. 6.§ 1er. L'organe d'administration de l'association est composé |
1° een vertegenwoordiger van de sector van direct marketing; | de : 1° un représentant du secteur du marketing direct ; |
2° twee experten inzake consumentenbescherming; | 2° deux experts en protection des consommateurs ; |
3° een vertegenwoordiger van de sector dienstverleners die optreden | 3° un représentant du secteur des prestataires de services agissant en |
als tussenpersonen voor de sector van direct marketing, onder meer | tant qu'intermédiaires pour le secteur du marketing direct y compris |
databedrijven en contact centers. | les sociétés de données et les centre de contact. |
Elke bestuurder kan zich ter vergadering van het bestuursorgaan laten | Chaque administrateur peut désigner un suppléant pour le remplacer à |
vertegenwoordigen door een andere bestuurder zoals bepaald in de | une réunion de l'organe d'administration tel que prévu dans les |
statuten van de vereniging. Iedere bestuurder kan slechts één volmacht | statuts de l'association. Chaque administrateur ne peut être porteur |
dragen. | que d'une seule procuration. |
De leden van het bestuursorgaan ontvangen alle voorbereidende | Les membres de l'organe d'administration, reçoivent tous les documents |
documenten voor de vergaderingen. Ze hebben op eenvoudig verzoek | préparatoires des réunions. Ils ont accès à tous les documents de |
toegang tot alle documenten van de vereniging. | l'association sur simple demande. |
§ 2. Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, | § 2. Un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie, aangewezen door de minister bevoegd | Classes moyennes et Energie désigné par le ministre qui a l'Economie |
voor Economie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming dient | dans ses attributions et par le ministre qui a la Protection des |
te worden uitgenodigd op alle vergaderingen van het bestuursorgaan en | consommateurs dans ses attributions, est invité à toutes les réunions |
beschikt hierin over een raadgevende stem. Deze vertegenwoordiger ziet | de l'organe d'administration et y dispose d'une voix consultative. Ce |
toe op de naleving van de bepalingen van dit besluit en de statuten | représentant veille au respect des dispositions du présent arrêté et |
van de vereniging. | des statuts de l'association. |
Deze vertegenwoordiger ontvangt alle voorbereidende documenten voor de | Ce représentant reçoit tous les documents préparatoires des réunions |
vergaderingen en heeft op eenvoudig verzoek toegang tot alle | et a accès à tous les documents de l'association sur simple demande. |
documenten van de vereniging. | Ce représentant peut, dans un délai de dix jours ouvrables, introduire |
Deze vertegenwoordiger kan binnen een termijn van tien werkdagen bij | un recours auprès des ministres mentionnés à l'alinéa 1er contre toute |
de in het eerste lid vermelde ministers in beroep gaan tegen elke | décision de l'organe d'administration qu'il estime contraire au |
beslissing van het bestuursorgaan die hij strijdig acht met dit | présent arrêté ou aux statuts de l'association. Ce délai court à |
besluit of met de statuten van de vereniging. Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de betrokken beslissing is genomen, indien de vertegenwoordiger daartoe was uitgenodigd, en, zo niet, op de dag waarop de vertegenwoordiger heeft kennisgenomen van de beslissing. Het beroep heeft schorsende werking. De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming hebben de bevoegdheid om elke beslissing die zij strijdig achten met dit besluit of met de statuten van de vereniging, nietig te verklaren. Als de in het vierde lid bedoelde ministers de betrokken beslissing niet nietig hebben verklaard binnen een termijn van acht werkdagen na het instellen van het beroep, wordt die beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing door de in het vierde lid bedoelde ministers worden door hen betekend aan het bestuursorgaan. § 3. Het voorzitterschap van het bestuursorgaan wordt verzekerd door een voorzitter en een vicevoorzitter, die elk worden aangesteld binnen een andere sector, en dit voor een periode van drie jaar. Wanneer de voorzitter verhinderd is, neemt de vicevoorzitter zijn functies waar. Het voorzitterschap van het bestuursorgaan wordt verzekerd door een | partir du jour de la réunion au cours de laquelle la décision concernée a été prise, si le représentant y avait été convié, et, dans le cas contraire, à partir du jour où le représentant a pris connaissance de la décision. Le recours est suspensif. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions ont le pouvoir d'annuler toute décision qu'ils estiment contraire au présent arrêté ou aux statuts de l'association. Si les ministres visés à l'alinéa 4 n'ont pas annulé la décision concernée dans un délai de huit jours ouvrables après l'introduction du recours, celle-ci devient définitive. L'annulation de la décision par les ministres visés à l'alinéa 4 est notifiée par ceux-ci, à l'organe d'administration. § 3. La présidence de l'organe d'administration est assurée par un président et un vice-président désignés respectivement au sein d'un secteur distinct, et ce pour une période de trois ans. En cas d'empêchement du président, le vice-président le remplace dans ses fonctions. La présidence de l'organe d'administration est assurée par un des |
van de leden bedoeld in paragraaf 1, 1°, 2° of 3°. | membres visés au paragraphe 1er, 1°, 2° ou 3°. |
Aan het einde van deze periode wordt de vicevoorzitter de nieuwe | Au terme de ce délai, le vice-président devient le nouveau président |
voorzitter, en een nieuwe vicevoorzitter wordt aangesteld binnen een | de l'organe d'administration et un nouveau vice-président est désigné |
andere sector. | au sein d'un secteur distinct. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 12 mai 2015 fixant les |
tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging of | critères d'agrément de l'association ou l'organisation visée aux |
organisatie bedoeld in de artikelen VI.114 en XIV.81 van het Wetboek | articles VI.114 et XIV.81 du Code de droit économique |
van economisch recht | |
Art. 7.In artikel 1, 2°, c), van het koninklijk besluit van 12 mei |
Art. 7.Dans l'article 1er, 2°, c), de l'arrêté royal du 12 mai 2015 |
2015 tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging of | fixant les critères d'agrément de l'association ou l'organisation |
organisatie bedoeld in de artikelen VI.114 en XIV.81 van het Wetboek | visée aux articles VI.114 et XIV.81 du Code de droit économique, le |
van economisch recht, wordt het tweede streepje vervangen als volgt: | deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : |
"- worden de inkomsten-/kostenstructuur van de respectievelijke | « - la répartition des recettes/coûts des activités respectives se |
activiteiten verdeeld tussen de vereniging belast met het beheer van | fait entre l'association chargée de la gestion de la base de données |
de centrale nummerdatabank bedoeld in artikel 106/2 van de wet van 13 | de numéros centrale visée à l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005 |
juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en de nieuw | relative aux communications électroniques et l'association |
erkende vereniging;". | nouvellement agréée ; ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Middenstand, de minister bevoegd voor Telecommunicatie en de minister | ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, le ministre |
bevoegd voor Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, | qui a les Télécommunications dans ses attributions et le ministre qui |
a la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, | |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la protection des consommateurs, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |