Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92 | Arrêté royal portant des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot | 17 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant des dispositions diverses |
wijziging van het KB/WIB 92 | modifiant l'AR/CIR 92 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit besluit heeft tot doel diverse wijzigingen aan te brengen aan het | Le présent arrêté a pour objet d'apporter diverses modifications à |
KB/WIB 92. | l'AR/CIR 92. |
Artikel 1 | Article 1 |
De paragraaf 2, eerste lid van artikel 19bis WIB 92, waarin nog | Le paragraphe 2, alinéa 1er, de l'article 19bis CIR 92, qui faisait |
verwezen werd naar "een door de Koning bepaald percentage per jaar" is | encore référence à "un taux annuel défini par le Roi" a été remplacé à |
vanaf 1 januari 2008 vervangen via artikel 119 van de programmawet van | partir du 1er janvier 2008 par l'article 119 de la loi-programme du 27 |
27 december 2005. Artikel 1bis KB/WIB 92, dat uitvoering gaf aan deze | décembre 2005. L'article 1bis AR/CIR 92, qui donnait exécution à cette |
vroegere versie van artikel 19bis, § 2, eerste lid, WIB 92, is | version antérieure de l'article 19bis, § 2, alinéa 1er, CIR 92, est |
sindsdien zonder voorwerp en mag dan ook worden opgeheven. | devenu depuis lors sans objet et peut donc être abrogé. |
Art. 2 | Art. 2 |
Naar aanleiding van de hervorming van fiscale regeling met betrekking | Suite à la réforme du régime fiscal des voitures de société à |
tot bedrijfswagens tegen 2026, ingevoerd bij de wet van 25 november | l'horizon 2026 mise en place par la loi du 25 novembre 2021 portant |
2021 houdende fiscale en sociale vergroening van de mobiliteit en in | verdissement fiscal et social de la mobilité et par dérogation à |
afwijking van artikel 66 van het WIB 92, is in hetzelfde Wetboek een | l'article 66 du CIR92, un article 550 a été introduit dans ce même |
Code, mettant en place une période transitoire pour ces véhicules de | |
artikel 550 opgenomen dat een overgangsperiode voor deze | société. Cet article prévoit, à partir de l'exercice d'imposition |
bedrijfswagens invoert. Dit artikel voorziet vanaf aanslagjaar 2026 in | 2026, un scénario de sortie pour les véhicules d'entreprise achetés, |
een uitdoofscenario voor bedrijfswagens die tussen 1 juli 2023 en 31 | pris en leasing ou en location entre le 1er juillet 2023 et le 31 |
december 2025 zijn aangekocht, geleased of gehuurd, en in de | décembre 2025 et les règles de déduction existantes qui restent |
handhaving van de bestaande aftrekregels voor bedrijfswagens die vóór | maintenues pour les véhicules d'entreprise achetés, pris en leasing ou |
1 juli 2023 zijn aangekocht, geleased of gehuurd ("grandfathering"-clausule). | en location avant le 1er juillet 2023 (clause de "grandfathering"). |
Zoals artikel 36 WIB 92, gebruikt ook artikel 550 WIB 92 het begrip | Tout comme l'article 36, CIR 92, l'article 550, CIR 92, emploie |
"overeenstemmend voertuig" en voorziet het in een delegatie aan de | notamment le concept de "véhicule correspondant", et prévoit une |
Koning voor de omschrijving van dit begrip. | délégation au Roi pour la définition de ce concept. |
De omschrijving van een "overeenstemmend voertuig" wordt door de | La définition d'un "véhicule correspondant" est déjà prévue par le Roi |
Koning reeds gegeven in artikel 19 KB/WIB 92. Het onderhavige ontwerp | à l'article 19, AR/CIR 92. Le présent projet d'arrêté royal complète |
van koninklijk besluit vult derhalve artikel 19 KB/WIB 92 aan teneinde | donc l'article 19, AR/CIR 92 pour également faire référence et donc |
ook te verwijzen naar en aldus uitvoering te geven aan artikel 550 WIB 92. | donner exécution à l'article 550, CIR 92. |
Art. 3 en 4 | Art. 3 et 4 |
Artikel 14535, zesde lid, WIB 92 zoals het bestond vooraleer het werd | L'article 14535, alinéa 6, CIR 92 tel qu'il existait avant son |
vervangen bij de programmawet van 20 december 2020, gaf delegatie aan | remplacement par la loi-programme du 20 décembre 2020, déléguait au |
de Koning om bij een in Ministerraad overlegd besluit het | Roi le soin de déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des |
maximumbedrag van de voor de vermindering in aanmerking te nemen | ministres, le montant maximal des dépenses à prendre en compte pour la |
uitgave per oppasdag en per kind te bepalen. Dit bedrag werd | réduction par jour de garde et par enfant. Ce montant a été fixé à |
vastgelegd in artikel 6318/8, KB/WIB 92 (artikel 6318/9, § 1, KB/WIB | l'article 6318/8, AR/CIR 92 (article 6318/8, § 1er, AR/CIR 92 en vertu |
92 ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2021). Sinds | de l'arrêté royal du 23 décembre 2021). Toutefois, depuis d'exercice |
aanslagjaar 2021 is het maximumbedrag van de voor de vermindering in | d'imposition 2021, le montant maximal des dépenses à prendre en compte |
aanmerking te nemen uitgave per oppasdag en per kind evenwel opgenomen | pour la réduction par jour de garde et par enfant est repris à |
in artikel 14535, zesde lid, WIB 92 zoals het werd vervangen door de | l'article 14535, alinéa 6, CIR 92 tel qu'il a été remplacé par la |
programmawet van 20 december 2020. De betrokken bepaling in het KB/WIB | loi-programme du 20 décembre 2020. Par conséquent, la disposition |
92 kan dan ook worden opgeheven (artikel 4 van het besluit). | pertinente de l'AR/CIR 92 peut être abrogée (article 4 de l'arrêté). |
Artikel 6318/8, KB/WIB 92 regelt nu een aantal zaken met betrekking | L'article 6318/8, AR/CIR 92 règle désormais un certain nombre de |
tot de attesten die worden uitgereikt voor de belastingvermindering | matières relatives aux attestations délivrées pour la réduction |
voor kinderoppas en geeft zo uitvoering aan de artikelen 14535, tweede | d'impôt pour garde d'enfant et met ainsi en oeuvre les articles 14535, |
lid, 4° en 323/2, § 3, WIB 92. Het opschrift van de afdeling met | alinéa 2, 4°, et 323/2, § 3, CIR 92. L'intitulé de la rubrique |
betrekking tot de belastingvermindering voor kinderoppas wordt in die | relative à la réduction d'impôt pour garde d'enfants est adapté en |
zin aangepast (artikel 3 van het besluit). | conséquence (article 3 de l'arrêté). |
Art. 5 | Art. 5 |
Met het koninklijk besluit van 6 november 2022 houdende wijzigingen | Avec l'arrêté royal du 6 novembre 2022 portant des modifications aux |
aan de modaliteiten en voorwaarden van het Tax Shelter-stelsel ter | modalités et conditions du régime du Tax Shelter en exécution des |
uitvoering van de artikelen 194ter tot en met 194ter/3 van het Wetboek | articles 194ter à 194ter/3 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
van de inkomstenbelastingen 1992 werd een nieuwe procedure voorzien | une nouvelle procédure a été prévue pour la suspension et la |
voor de schorsing en intrekking van de erkenning als in aanmerking | révocation de l'agrément en tant que société de production éligible à |
komende productievennootschap in artikel 734/5, § 1, KB/WIB 92. | l'article 734/5, § 1er, AR/CIR 92. |
Daarbij werd de oude procedure van de schorsing en intrekking van in | A cette occasion, l'ancienne procédure de suspension et de révocation |
aanmerking komende tussenpersonen, die tevens opgenomen was in artikel | des intermédiaires éligibles, également prévue à l'article 734/5, § 1er, |
734/5, § 1, KB/WIB 92, niet hernomen. | AR/CIR 92, n'a pas été reprise. |
Dit artikel wenst tegemoet te komen aan deze vergetelheid en voegt in | Cet article vise à remédier à cet oubli et réinsère dans un nouveau |
een nieuwe paragraaf de voorheen bestaande procedure voor de schorsing | paragraphe la procédure de suspension et de révocation de l'agrément |
en intrekking van de erkenning als in aanmerking komende tussenpersoon terug in. | en tant qu'intermédiaire éligible qui existait auparavant. |
Art. 6 | Art. 6 |
Via het voornoemde koninklijk besluit van 6 november 2022 werden ook | L'arrêté royal du 6 novembre 2022 précité, a aussi réglementé |
een aantal administratieve modaliteiten van het Tax Shelter-stelsel | certaines modalités administratives du régime du Tax Shelter et prévu |
geregeld en terminologische aanpassingen doorgevoerd. Daarbij is | des adaptations terminologiques. Ce faisant, il a été oublié d'inclure |
vergeten om de bestaande praktijk waarbij de Tax-Shelter-attesten via | dans le nouvel article 734/7bis, AR/CIR 92, la pratique existante |
het elektronisch platform MyMinfin aan de investeerders worden | consistant à délivrer les attestations Tax-Shelter aux investisseurs |
bezorgd, op te nemen in het nieuwe artikel 734/7bis, KB/WIB 92. Dit | via la plateforme électronique MyMinfin. Le présent article corrige |
artikel zet deze vergetelheid recht. | cet oubli. |
Art. 7 | Art. 7 |
De wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld | La loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de |
en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
contanten integreerde de bepalingen van de wet van 11 januari 1993 in | l'utilisation des espèces a intégré les dispositions de la loi du 11 |
een nieuwe en meer samenhangende wettekst ten gevolge van belangrijke | janvier 1993 dans un nouvelle loi plus cohérente à la suite |
ontwikkelingen op Europees en internationaal niveau. | d'importants développements au niveau européen et international. |
De wet van 11 januari 1993 werd dan ook opgeheven door de wet van 18 | La loi du 11 janvier 1993 a donc été abrogée par la loi du 18 |
september 2017. | septembre 2017. |
Het huidig besluit beoogt de verwijzing in artikel 96 KB/WIB 92 te | Le présent arrêté vise à mettre à jour la référence de l'article 96, |
actualiseren aan deze wijziging. | AR/CIR 92 suite à cette modification. |
Art. 8 | Art. 8 |
In navolging van het advies van de Raad van State, nr. 66.599/3 van 23 | Suivant l'avis du Conseil d'Etat n° 66. 599/3 du 23 octobre 2019, |
oktober 2019, op het wetsontwerp houdende diverse fiscale bepalingen | concernant le projet de loi portant des dispositions fiscales diverses |
en tot wijziging van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van | et modifiant la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
beperking van het gebruik van contanten, werd de afdeling XXVIII van | limitation de l'utilisation des espèces, la section XXVIII du chapitre |
hoofdstuk 1 van het KB/WIB 92, dat de artikelen 74 tot 79 omvat | 1er de l'AR/CIR 92, qui contient les articles 74 à 79, a été abrogée |
opgeheven en opgenomen eerst in een nieuwe onderafdeling 6, en later | et reprise d'abord dans une nouvelle sous-section 6, puis via la loi |
via de wet houdende diverse fiscale bepalingen van 21 januari 2022 in | du 21 janvier 2022 portant des dispositions fiscales diverses dans la |
onderafdeling 5, van titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 4, van het WIB 92. | sous-section 5, du titre 3, chapitre 2, section 4, du CIR 92. |
Ce faisant, les dispositions ont été largement reprises, avec | |
Daarbij werden de bepalingen grotendeels overgenomen, met bepaalde | certaines corrections mineures pour renforcer la cohérence avec les |
dispositions du CIR 92. | |
kleine correcties om de coherentie met de bepalingen van het WIB 92 te versterken. | Toutefois, l'article 102, AR/CIR 92 faisait encore référence aux |
Artikel 102 KB/WIB 92 verwees echter nog naar de oude bepalingen uit | anciennes dispositions de l'AR/CIR 92, ce qui est adapté par le |
het KB/WIB 92, hetgeen via dit besluit aangepast wordt. | présent arrêté. |
Art. 9 | Art. 9 |
Het 'Voorschottenfonds voor schadeloosstelling voor schade veroorzaakt | Le 'Fonds d'avances pour la réparation des dommages provoqués par les |
door het winnen en pompen van grondwater' werd afgeschaft op 5 | prises et pompages d'eau souterraine' a été supprimé le 5 février 1992 |
februari 1992 (art. 2 van de wet van 13 maart 1991 betreffende de | (art. 2 de la loi du 13 mars 1991 relative à la suppression ou à la |
afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut | restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de |
en andere overheidsdiensten en art. 1 van het koninklijk besluit van | |
15 oktober 1991 tot afschaffing van het Voorschottenfonds voor | l'Etat et art. 1er de l'arrêté royal du 15 octobre 1991 portant |
suppression du Fonds d'avances pour la réparation des dommages | |
schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door het winnen en pompen | provoqués par les prises et pompages d'eau souterraine et réglant les |
van grondwater en tot regeling van de wijze van zijn ontbinding). Het | modalités de sa dissolution). Le 'Fonds national de garantie pour la |
'Nationaal waarborgfonds inzake kolenmijnschade' werd ontbonden op 31 | réparation des dégâts houillers' a été dissout le 31 décembre 1997 |
december 1997 (art. 1 van de wet van 15 december 1994 houdende de | (art. 1er de la loi portant dissolution du Fonds national de Garantie |
ontbinding van het Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade). De | pour la Réparation des Dégâts houillers). La 'Bond van Grote en van |
'Bond van Grote en van Jonge Gezinnen' heet sinds 23 februari 2002 dan | Jonge Gezinnen' s'appelle alors la 'Gezinsbond' depuis le 23 février |
weer de 'Gezinsbond'. | 2002. |
Artikel 105, eerste lid, 2°, KB/WIB 92 wordt daarom geactualiseerd. | L'article 105, alinéa 1er, 2°, AR/CIR 92 est donc mis à jour. |
Art. 10 | Art. 10 |
Dit artikel betreft een technische wijziging aan artikel 106, § 5, | Cet article concerne une modification technique de l'article 106, § 5, |
derde lid, a), KB/WIB 92, ten gevolge van de intrekking van de | alinéa 3, a), AR/CIR 92, suite à l'abrogation de la directive |
richtlijn 90/435/EEG van 23 juli 1990 en de invoering van richtlijn | 90/435/CEE du 23 juillet 1990 et à l'introduction de la directive |
2011/96/EU van de Raad van 30 november 2011 betreffende de | 2011/96/UE du Conseil du 30 novembre 2011 concernant le régime fiscal |
gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en | commun applicable aux sociétés mères et filiales d'Etats membres |
dochterondernemingen uit verschillende lidstaten. | différents. |
Verder wordt het tweede lid van artikel 106, § 7, KB/WIB 92, aangepast | En outre, l'article 106, § 7, alinéa 2, AR/CIR 92, sera adapté suite à |
naar aanleiding van de uitbreiding van de verzaking van de inning van | l'extension de la renonciation à la perception du précompte mobilier |
de roerende voorheffing bedoeld in het eerste lid van dat artikel naar | visée à l'alinéa 1er de cet article aux fonds européen |
Europese langetermijnbeleggingsinstellingen (ELTIF) via het koninklijk | |
besluit van 5 juli 2022. Deze aanpassing zal net als de aanpassing van | d'investissement à long terme (ELTIF) via l'arrêté royal du 5 juillet |
artikel 106, § 7, eerste lid, KB/WIB 92, van toepassing zijn op vanaf | 2022. Cette adaptation, tout comme l'adaptation de l'article 106, § 7, |
7 februari 2022 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten. | alinéa 1er, AR/CIR 92, s'appliqueront aux revenus attribués ou mis en paiement à partir du 7 février 2022. |
Art. 11 | Art. 11 |
Dit artikel betreft een technische wijziging ten gevolge van de | Cet article concerne une modification technique suite à l'abrogation |
intrekking van Verordening (EG) Nr. 3605/93 en de invoering van | du règlement (CE) n° 3605/93 et à l'introduction du règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 479/2009 van de Raad van 25 mei 2009 betreffende | 479/2009 du Conseil du 25 mai 2009 relatif à l'application du |
de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese | protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs annexé au |
Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de procedure bij | traité instituant la Communauté européenne. |
buitensporige tekorten. | |
Art. 12 | Art. 12 |
Artikel 185bis WIB 92 voorziet in een bijzondere | L'article 185bis, CIR 92 prévoit un régime particulier en matière |
vennootschapsbelastingregeling die van toepassing is op de | d'impôt des sociétés applicable aux sociétés et fonds |
beleggingsmaatschappijen en -fondsen, de gereglementeerde | d'investissement, aux sociétés immobilières réglementées, ainsi qu'aux |
vastgoedvennootschappen, alsmede de organismen voor de financiering | organismes de financement de pensions qui sont mentionnés au premier |
van pensioenen die worden genoemd in de eerste paragraaf van dit | paragraphe de cet article. |
artikel. Dientengevolge zijn verschillende artikelen van het KB/WIB 92 met | Il s'ensuit que divers articles de l'AR/CIR 92 concernant le précompte |
betrekking tot roerende voorheffing in de loop van opeenvolgende | mobilier ont été modifiés à l'occasion d'adaptations successives, afin |
aanpassingen gewijzigd om rekening te houden met de bijzondere | de tenir compte du régime particulier applicable aux contribuables |
regeling voor de in artikel 185bis, § 1, WIB 92 bedoelde | visés à l'article 185bis, § 1er, CIR 92 et de l'extension du champ |
belastingplichtigen en met de uitbreiding van het toepassingsgebied | d'application de cette disposition suite à l'évolution du droit |
van deze bepaling als gevolg van de ontwikkeling van het financiële | |
recht waarnaar verwezen wordt. | financier auquel il est fait référence. |
Daarom worden in artikel 116 KB/WIB 92 de beleggingsvennootschappen | Par conséquent, les sociétés d'investissement visées aux articles 285 |
bedoeld in de artikelen 285 en 288 van de wet van 19 april 2014 | et 288 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement |
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | collectif alternatifs et à leurs gestionnaires sont ajoutées à |
hun beheerders toegevoegd. | l'article 116, AR/CIR 92. |
Art. 13 | Art. 13 |
Via de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op | Par la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
entreprises d'assurance ou de réassurance, la loi du 9 juillet 1975 | |
relative au contrôle des entreprises d'assurances a été abrogée. | |
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen werd de wet van 9 juli | Toutefois, les entreprises visées à l'article 2, § 3, de la loi du 9 |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen opgeheven. | |
De ondernemingen die onder artikel 2, § 3, van de wet van 9 juli 1975 | |
vielen, werden echter niet hernomen in de wet van 13 maart 2016. | juillet 1975 n'ont pas été réintégrées dans la loi du 13 mars 2016. |
De bepaling in artikel 116bis, 2°, KB/WIB 92 wordt daarom opgeheven. | La disposition de l'article 116bis, 2°, AR/CIR 92 est donc abrogée. |
Art. 14 tot 16 | Art. 14 à 16 |
De delegatie aan de Koning om te bepalen hoe het aandeel van elke | La délégation au Roi pour déterminer la manière dont est établie la |
echtgenoot in een gemeenschappelijke aanslag moet worden vastgesteld, | quotité de chaque conjoint dans une imposition commune ne figure plus |
is niet langer opgenomen in artikel 394, § 4, WIB 92, maar in artikel | à l'article 394, § 4, CIR 92, mais à l'article 126, § 5, CIR 92. |
126, § 5, WIB 92. Het opschrift van afdeling IIIbis van hoofdstuk III | L'intitulé de la section IIIbis du chapitre III de l'AR/CIR 92 est |
van het KB/WIB 92 wordt in die zin aangepast (artikel 14 van het | modifié en conséquence (article 14 de l'arrêté). |
besluit). Sinds aanslagjaar 2022 kan een belastingkrediet voor de verhoging van | Depuis l'exercice d'imposition 2022, un crédit d'impôt peut être |
de forfaitaire kilometervergoeding voor dienstverplaatsingen worden | accordé pour l'augmentation de l'indemnité kilométrique forfaitaire |
verleend (hoofdstuk 5 van de wet van 20 november 2022 houdende diverse | pour les déplacements de service (chapitre 5 de la loi du 20 novembre |
fiscale en financiële bepalingen). Artikel 144/2, 1°, derde streepje, | 2022 portant des dispositions fiscales et financières diverses). |
KB/WIB 92 wordt gewijzigd om hiermee rekening te houden (artikel 15, | L'article 144/2, 1°, troisième tiret, AR/CIR 92 est modifié pour en |
b), van het besluit). | tenir compte (article 15, b), de l'arrêté). |
De bijzondere bijdrage energie (zie de wet van 30 oktober 2022 | La cotisation spéciale énergie (voir la loi du 30 octobre 2022 portant |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | des mesures de soutien temporaires suite à la crise de l'énergie et la |
energiecrisis en de wet van 19 december 2022 houdende toekenning van | loi du 19 décembre 2022 portant l'octroi d'une deuxième prime fédérale |
een tweede federale elektriciteits- en gaspremie) wordt samen met de | d'électricité et de gaz) est établie en même temps que l'imposition à |
aanslag in de personenbelasting of belasting van niet-inwoners | l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents. |
gevestigd. Artikel 144/2, KB/WIB 92 wordt aangevuld om te bepalen hoe | L'article 144/2, AR/CIR 92 est complété afin de préciser comment cette |
die bijzondere bijdrage in geval van een gemeenschappelijke aanslag | cotisation spéciale doit être répartie entre les deux conjoints en cas |
over de beide echtgenoten moet worden omgedeeld (artikel 15, d) en e) | d'imposition commune (article 15, d) et e) de l'arrêté). |
van het besluit). | |
Vanaf aanslagjaar 2023 wordt ook rekening gehouden met kinderen in een | A partir de l'exercice d'imposition 2023, les enfants en situation de |
co-ouderschapsregeling die niet ten laste zijn van de | coparentalité qui ne sont pas à charge du contribuable seront |
belastingplichtige om het maximumbedrag van het belastingkrediet voor | également pris en compte pour déterminer le montant maximal du crédit |
d'impôt pour enfants à charge. Toutefois, pour les enfants en | |
kinderen ten laste te bepalen. Voor kinderen in een | situation de coparentalité, le montant maximal par enfant ne |
co-ouderschapsregeling bedraagt het maximumbedrag per kind wel slechts | représente que la moitié du montant maximal applicable à un enfant à |
de helft van het maximumbedrag dat geldt voor een kind ten laste | charge pour lequel aucune situation de coparentalité n'est appliquée |
waarvoor geen co-ouderschapsregeling wordt toegepast (artikel 134, § | (article 134, § 3, alinéa 2, CIR 92 tel que modifié par la loi du 21 |
3, tweede lid, WIB 92 zoals gewijzigd door de wet van 21 december 2022 | décembre 2022 portant des dispositions fiscales diverses). L'article |
houdende diverse fiscale bepalingen). Artikel 144/6, § 2, KB/WIB 92 | 144/6, § 2, AR/CIR 92 est modifié pour en tenir compte (article 16, b) |
wordt aangepast om hiermee rekening te houden (artikel 16, b) tot d) | |
van het besluit). | à d) de l'arrêté). |
Verder wordt in artikel 144/2, 1°, tweede streepje, KB/WIB 92 een | En outre, à l'article 144/2, 1°, deuxième tiret, AR/CIR 92, une |
verwijzing ingevoegd naar de belastingvermeerderingen die worden | référence est insérée aux augmentations d'impôt appliquées lorsque des |
toegepast wanneer aandelen in startende ondernemingen, groeibedrijven | actions ou parts d'entreprises qui débutent, d'entreprises en |
en ondernemingen die ingevolge de COVID-19-pandemie met een | croissance et d'entreprises ayant connu une baisse de chiffre |
omzetdaling werden geconfronteerd, waarvoor een belastingvermindering | d'affaire suite à la pandémie du COVID-19, pour lesquelles une |
werd verleend te vroeg worden vervreemd of wanneer niet langer aan de | réduction d'impôt a été accordée sont cédées prématurément ou lorsque |
voorwaarden is voldaan en de belastingvermeerdering die wordt | les conditions ne sont plus remplies, et à l'augmentation d'impôt |
toegepast in geval van overschrijding van de maximale steunintensiteit | appliquée en cas de dépassement de l'intensité maximale de l'aide |
ten gevolge van de achterwaartse aftrek van beroepsverliezen (artikel | suite à la rétro-déduction des pertes professionnelles (article 15, |
15, a), van het besluit). Met deze vermeerderingen wordt momenteel al | point a), de l'arrêté). Ces augmentations sont actuellement déjà |
rekening gehouden bij het bepalen van het aandeel van elke echtgenoot | prises en compte lors de la détermination de la part de chaque |
in een gemeenschappelijke aanslag. | conjoint dans le cadre d'une imposition commune. |
Tenslotte wordt ook de verwijzing naar de woonstaatheffing en het | Enfin, la référence au prélèvement pour l'Etat de résidence et au |
belastingkrediet voor energiebesparende uitgaven (artikel 14524, § 1, | crédit d'impôt pour dépenses faites en vue d'économiser l'énergie |
vijfde lid, WIB 92) opgeheven. Deze zijn immers niet langer van | (article 14524, § 1er, alinéa 5, CIR 92) est également supprimée. En |
toepassing (artikel 15, c) en 16, a) van het besluit). | effet, ceux-ci ne sont plus applicables (articles 15, c) et 16, a) de l'arrêté). |
Art. 17 | Art. 17 |
De wet van 17 februari 2021 houdende wijziging van het Wetboek van de | La loi du 17 février 2021 portant modification du Code des impôts sur |
inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de in het buitenland gelegen | les revenus 1992 sur le plan des biens immobiliers sis à l'étranger a |
remplacé l'article 7, § 1er, CIR 92. A partir de l'exercice | |
onroerende goederen heeft artikel 7, § 1, WIB 92 vervangen. Artikel 7, | d'imposition 2022, l'article 7, § 1er, 1°, CIR 92 n'est plus divisé en |
§ 1, 1°, WIB 92 is vanaf aanslagjaar 2022 niet langer opgedeeld in een | |
onderdeel a) voor in België gelegen onroerende goederen en een | une section a), pour les biens immobiliers situés en Belgique, et une |
onderdeel b) voor in het buitenland gelegen onroerende goederen. | section b), pour les biens immobiliers situés à l'étranger. L'article |
Artikel 178, § 2, 17°, KB/WIB 92 wordt gewijzigd om daarmee rekening | 178, § 2, 17°, AR/CIR 92 est modifié en conséquence. Le fait que la |
te houden. Het feit dat de verwijzing naar artikel 7, § 1, 1°, tweede | |
streepje, WIB 92 nu ook een verwijzing naar inkomsten van in het | référence à l'article 7, § 1er, 1°, deuxième tiret, CIR 92 comprenne |
buitenland gelegen onroerende goederen omvat, wijzigt in de praktijk | désormais une référence aux revenus des biens immobiliers situés à |
l'étranger ne change rien en pratique. En effet, conformément à | |
niets. Overeenkomstig artikel 178, § 3, 1°, KB/WIB 92 geldt de | l'article 178, § 3, 1°, AR/CIR 92, la dispense de l'obligation de |
vrijstelling van aangifteplicht immers niet voor belastingplichtigen | déclaration ne s'applique pas aux contribuables qui doivent déclarer |
die inkomsten van buitenlandse oorsprong moeten aangeven. | des revenus d'origine étrangère. |
Art. 18 | Art. 18 |
Dit artikel regelt de specifieke inwerkingtredingen in dit besluit. | Le présent article règle les entrées en vigueur spécifiques dans le présent arrêté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De minister van Financiën, | Le ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 73.832/3 VAN 11 JULI 2023 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 73.832/3 DU 11 JUILLET 2023 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT |
BESLUIT `HOUDENDE DIVERSE BEPALINGEN TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92' | DES DISPOSITIONS DIVERSES MODIFIANT L'AR/CIR 92' |
Op 9 juni 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 9 juin 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant des |
`houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92'. | dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 4 juli 2023 . De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 4 juillet 2023 . |
kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de |
Koen Muylle en Toon Moonen, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, | chambre, Koen Muylle et Toon Moonen, conseillers d'Etat, Jan Velaers |
assessoren, en Annemie Goossens, griffier. | et Bruno Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 juli 2023 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 juillet 2023 . |
1. Bij het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit | 1. Le projet d'arrêté royal `portant des dispositions diverses |
`houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92' zijn | modifiant l'AR/CIR 92', soumis pour avis, appelle uniquement les |
slechts de volgende opmerkingen te maken. | observations suivantes. |
2. Het ontwerp vindt rechtsgrond in de bepalingen die worden vermeld | 2. Le projet trouve son fondement juridique dans les dispositions |
in de aanhef, onder voorbehoud van wat volgt. | mentionnées dans le préambule, sous réserve des observations |
In de aanhef moet een nieuw eerste lid worden ingevoegd, waarin wordt | suivantes. On insérera dans le préambule un premier alinéa, nouveau, visant |
verwezen naar artikel 108 van de Grondwet. Daarop kan een beroep | l'article 108 de la Constitution. Cet article peut être invoqué pour |
worden gedaan voor de artikelen 1 en 4 van het ontwerp, vermits er | les articles 1er et 4 du projet, dès lors qu'il n'existe plus de |
niet langer een rechtsgrond bestaat voor de bij die artikelen op te | fondement juridique pour les dispositions qui seront abrogées par ces |
heffen bepalingen. | articles. |
In de aanhef moet een nieuw derde lid worden ingevoegd waarin wordt | On insérera dans le préambule un troisième alinéa, nouveau, visant |
verwezen naar artikel 119, 4° van de programmawet van 27 december | l'article 119, 4°, de la loi-programme du 27 décembre 2005, qui a |
2005, waarbij artikel 19bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van de | remplacé l'article 19bis, § 2, alinéa 1er, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) werd vervangen. Die | revenus 1992 (ci-après : CIR 92). Cette disposition, conjointement |
bepaling biedt, samen met artikel 108 van de Grondwet, rechtsgrond | avec l'article 108 de la Constitution, procure un fondement juridique |
voor artikel 1 van het ontwerp. | à l'article 1er du projet. |
In de aanhef moet een nieuw vierde lid worden ingevoegd, waarin wordt | On insérera dans le préambule un quatrième alinéa, nouveau, faisant |
verwezen naar artikel 8, 6°, van de programmawet van 20 december 2020, | référence à l'article 8, 6°, de la loi-programme du 20 décembre 2020, |
waarbij artikel 14535, zesde lid, WIB 92 werd vervangen. Die bepaling | qui a remplacé l'article 14535, alinéa 6, CIR 92. Cette disposition, |
biedt, samen met artikel 108 van de Grondwet, rechtsgrond voor artikel | conjointement avec l'article 108 de la Constitution, procure un |
4 van het ontwerp. In het huidige eerste lid van de aanhef, dat het | fondement juridique à l'article 4 du projet. Au premier alinéa actuel |
tweede lid wordt, moet het tweede streepje dientengevolge worden | du préambule, qui devient le deuxième alinéa, on supprimera dès lors |
weggelaten. | le deuxième tiret. |
In het huidige eerste lid van de aanhef, dat het tweede lid wordt, | Au premier alinéa actuel du préambule, qui devient le deuxième alinéa, |
moet onder het huidige achtste streepje, dat het zevende streepje | le huitième tiret actuel, qui devient le septième tiret, visera |
wordt, worden verwezen naar artikel 306, § 1, eerste lid, WIB 92, | l'article 306, § 1er, alinéa 1er, CIR 92, remplacé par la loi du 28 |
vervangen bij de wet van 28 december 1992 en vernummerd bij de wet van 5 juli 1994. | décembre 1992 et renuméroté par la loi du 5 juillet 1994. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
A. Goossens J. Van Nieuwenhove | A. Goossens J. Van Nieuwenhove |
17 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot | 17 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant des dispositions diverses |
wijziging van het KB/WIB 92 | modifiant l'AR/CIR 92 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 126, § 5, ingevoegd bij de wet van 13 april 2019; | - l'article 126, § 5, inséré par la loi du 13 avril 2019 ; |
- artikel 14535, tweede lid, 4°, ingevoegd bij de programmawet van 20 | - l'article 14535, alinéa 2, 4°, inséré par la loi-programme du 20 |
december 2020; | décembre 2020 ; |
- artikel 194ter, § 1, eerste lid, 3°, en § 7, zevende lid, vervangen | - l'article 194ter, § 1er, alinéa 1er, 3°, et § 7, alinéa 7, remplacé |
bij de wet van 12 mei 2014; | par la loi du 12 mai 2014 ; |
- artikel 263, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 | - l'article 263, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 27 |
juni 2021; | juin 2021 ; |
- artikel 264, vierde lid; | - l'article 264, alinéa 4 ; |
- artikel 266, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 januari 2019; | - l'article 266, modifié en dernier lieu par la loi du 11 janvier 2019 |
- artikel 306, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 28 december | ; - l'article 306, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 28 décembre |
1992 en vernummerd bij de wet van 5 juli 1994; | 1992 et renuméroté par la loi du 5 juillet 1994 ; |
- artikel 323/2, § 3, ingevoegd bij de programmawet van 20 december | - l'article 323/2, § 3, inséré par la loi-programme du 20 décembre |
2020; | 2020 ; |
- artikel 550, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 25 november 2021; | - l'article 550, alinéa 8, inséré par la loi du 25 novembre 2021 ; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, artikel 119, 4° ; | Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, l'article 119, 4° ; |
Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 8, 6° ; | Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 8, 6° ; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2023 ; |
april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat pour le Budget du 7 juin 2023 ; |
van 7 juni 2023; Gelet op advies 73.832/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 73.832/3, donné le 11 juillet 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de minister van Financiën, | Sur proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Afdeling Ibis van hoofdstuk I van het KB/WIB 92, die een |
Article 1er.La section Ibis du chapitre Ier de l'AR/CIR 92, |
artikel 1bis bevat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 | comportant l'article 1bis, inséré par l'arrêté royal du 5 août 2006 et |
augustus 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 april 2019, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté royal du 22 avril 2019, est abrogé. |
Art. 2.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit, hersteld bij |
Art. 2.A l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, rétabli par |
het koninklijk besluit van 5 september 2019, worden de woorden | l'arrêté royal du 5 septembre 2019, les mots "visé aux articles 36, § |
"bedoeld in de artikelen 36, § 2, negende lid, en 66, § 1, derde lid, | 2, alinéa 9 et 66, § 1er, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" vervangen door de | |
woorden "bedoeld in de artikelen 36, § 2, negende lid, 66, § 1, derde | 1992" sont remplacés par les mots "visé aux articles 36, § 2, alinéa |
lid, en 550, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 9, 66, § 1er, alinéa 3, et 550, alinéa 5, du Code des impôts sur les |
1992". | revenus 1992". |
Art. 3.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit worden in het opschrift |
Art. 3.Dans le chapitre Ier du même arrêté, dans l'intitulé de la |
van afdeling XXVundecies/2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | |
30 september 2014, de woorden "artikel 14535, zesde lid" vervangen | section XXVundecies/2, inséré par l'arrêté royal du 30 septembre 2014, |
door de woorden "artikelen 14535, tweede lid, 4° en 323/2, § 3". | les mots "article 14535, alinéa 6" sont remplacés par les mots "articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3". |
Art. 4.In artikel 6318/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 6318/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 september 2014 en gewijzigd bij het | royal du 30 septembre 2014 et modifié par l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 december 2021, wordt paragraaf 1 opgeheven. | décembre 2021, le paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 5.In artikel 734/5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article 73-, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 december 2014 en gewijzigd bij het | du 19 décembre 2014 et modifié par l'arrêté royal du 6 novembre 2022, |
koninklijk besluit van 6 november 2022, wordt tussen paragraaf 1 en | entre le paragraphe 1er et le paragraphe 2, qui devient le paragraphe |
paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, een nieuwe paragraaf 2 ingevoegd, | 3, un nouveau paragraphe 2 est inséré, rédigé comme suit : |
luidende: " § 2. Indien de minister die bevoegd is voor Financiën of zijn | " § 2. Lorsque le ministre qui a les Finances dans ses attributions ou |
afgevaardigde vaststelt dat een in aanmerking komende tussenpersoon de | son délégué constate qu'un intermédiaire éligible ne respecte pas la |
wetgeving betreffende het tax shelter-stelsel niet naleeft, | législation relative au régime de tax shelter, il identifie les |
identificeert hij de gebreken, deelt hij dit mee aan de overtreder en | manquements, en avise le contrevenant et fixe le délai dans lequel la |
bepaalt de termijn binnen dewelke de toestand moet worden verbeterd. | situation doit être corrigée. Ce délai peut être prolongé. |
Deze termijn kan verlengd worden. | |
De minister bevoegd voor Financiën of zijn afgevaardigde kan de | Le ministre qui a les Finances dans ses attributions ou son délégué |
erkenning schorsen. | peut suspendre l'agrément. |
Als de minister bevoegd voor Financiën of zijn afgevaardigde bij het | Si, à l'expiration du délai, fixé en application de l'alinéa 1er, le |
verstrijken van de periode, bepaald in toepassing van het eerste lid, | ministre qui a les Finances dans ses attributions ou son délégué |
vaststelt dat de gebreken niet werden verholpen, trekt hij de | constate qu'il n'a pas été remédié aux manquements, il retire |
erkenning in en verwittigt de tussenpersoon daarvan.". | l'agrément et en avise l'intermédiaire.". |
Art. 6.Artikel 734/7bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.L'article 734/7bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 november 2022, wordt aangevuld met een lid, | du 6 novembre 2022, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
luidende: "Het Tax-Shelter-attest zal rechtstreeks via het elektronisch platform | "L'attestation Tax Shelter sera délivrée directement à l'investisseur |
MyMinfin aan de investeerder worden afgeleverd.". | au moyen de la plateforme électronique MyMinfin.". |
Art. 7.In artikel 96, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 96, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de | par l'arrêté royal du 20 janvier 2005, les mots "aux articles 2 et |
woorden "artikelen 2 en 2bis van de wet van 11 januari 1993 tot | 2bis de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme" vervangen door | et de financement du terrorisme" sont remplacés par les mots "à |
de woorden "artikel 5 van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming | l'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du |
van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
beperking van het gebruik van contanten". | limitation de l'utilisation des espèces". |
Art. 8.In artikel 102, inleidende zin, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 8.Dans l'article 102, phrase liminaire, du même arrêté, les mots |
de woorden "artikel 74" vervangen door de woorden "artikel 206/1 van | "l'article 74" sont remplacés par les mots "l'article 206/1 du même |
hetzelfde Wetboek". | Code". |
Art. 9.In artikel 105, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 9.Dans l'article 105, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2020, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 27 mars 2020, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1°, k), eerste streepje, worden de woorden "of | 1° dans le 1°, k), premier tiret, les mots "ou d'autres sociétés |
andere gewestelijke huisvestingsmaatschappijen," ingevoegd tussen de | régionales du logement," sont insérées entre les mots "Vlaamse |
woorden "Vlaamse Landmaatschappij" en de woorden "en de door hen of"; | Landmaatschappij" et les mots "et les sociétés locales" ; |
2° in de bepaling onder 2°, b), worden de woorden "het Nationaal | 2° dans le 2°, b), les mots "le Fonds national de garantie pour la |
waarborgfonds inzake kolenmijnschade, het Voorschottenfonds voor | réparation des dégâts houillers, le Fonds d'avances pour la réparation |
schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door pompen en winnen van | des dommages provoqués par les prises et pompages d'eau souterraine," |
grondwater," opgeheven en worden de woorden "Bond van Grote en van | sont abrogés et les mots "Bond van Grote en van Jonge Gezinnen" sont |
Jonge Gezinnen" vervangen door het woord "Gezinsbond". | remplacés par le mot "Gezinsbond". |
Art. 10.In artikel 106 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 10.Dans l'article 106 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022, worden de volgende | par l'arrêté royal du 5 juillet 2022, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 5, derde lid, a), worden de woorden "in de bijlage van | 1° dans le paragraphe 5, alinéa 3, a), les mots "à l'annexe de la |
de richtlijn van 23 juli 1990 (90/435/EEG) betreffende de | directive du Conseil du 23 juillet 1990 (90/435/CEE) concernant le |
gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en | |
dochterondernemingen uit verschillende lidstaten, gewijzigd door de | régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'Etats |
richtlijn van de Raad van 22 december 2003 (2003/123/EG)" vervangen | membres différents, modifiée par la directive du Conseil du 22 |
door de woorden "in de bijlage van de richtlijn 2011/96/EU van de Raad | décembre 2003 (2003/123/CE)" sont remplacés par les mots "à l'annexe |
van 30 november 2011 betreffende de gemeenschappelijke fiscale | de la Directive 2011/96/UE du Conseil du 30 novembre 2011 concernant |
regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit | le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales |
verschillende lidstaten"; | d'Etats membres différents" ; |
2° in paragraaf 7, tweede lid, worden de woorden ", de Europese | 2° dans le paragraphe 7, alinéa 2, les mots ", le fonds européen |
langetermijnbeleggingsinstelling" ingevoegd tussen de woorden "die de | d'investissement à long terme" sont insérés entre les mots "que la |
beleggingsvennootschap" en de woorden "of de gereglementeerde | société d'investissement" et les mots "ou la société immobilière |
vastgoedvennootschap" en worden de woorden ", aan de Europese | réglementée" et les mots ", au fonds européen d'investissement à long |
langetermijnbeleggingsinstelling" ingevoegd tussen de woorden "aan de | terme" sont insérés entre les mots "à la société d'investissement" et |
beleggingsvennootschap" en de woorden "of aan de gereglementeerde | les mots "ou à la société immobilière réglementée". |
vastgoedvennootschap". | |
Art. 11.In artikel 107, § 2, 11°, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 11.Dans l'article 107, § 2, 11°, du même arrêté, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden de woorden | l'arrêté royal du 9 janvier 2005, les mots "Règlement (CE) n° 3605/93 |
"Verordening (EG) Nr. 3605/93 van de Raad van 22 november 1993 | du Conseil, du 22 novembre 1993, relatif à l'application du protocole |
betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van | sur la procédure concernant les déficits excessifs annexé au traité |
de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de procedure bij | |
buitensporige tekorten" vervangen door de woorden "Verordening (EG) | instituant la Communauté européenne" sont remplacés par les mots |
nr. 479/2009 van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de toepassing van | "Règlement (CE) n° 479/2009 du Conseil du 25 mai 2009 relatif à |
het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | l'application du protocole sur la procédure concernant les déficits |
gehechte Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten". | excessifs annexé au traité instituant la Communauté européenne". |
Art. 12.In artikel 116, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 12.Dans l'article 116, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de getallen ", 285, | royal du 27 septembre 2015, les nombres ", 285, 288" sont insérés |
288" ingevoegd tussen het getal "257" en de woorden "en 298". | entre le nombre "257" et les mots "et 298". |
Art. 13.In artikel 116bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 13.Dans l'article 116bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 januari 2005, wordt de bepaling onder 2° | royal du 20 janvier 2005, le 2° est abrogé. |
opgeheven. Art. 14.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit, worden in het |
Art. 14.Dans le chapitre III du même arrêté, dans l'intitulé de la |
opschrift van afdeling IIIbis, ingevoegd bij het koninklijk besluit | |
van 22 december 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 | section IIIbis, insérée par l'arrêté royal du 22 décembre 2010 et |
december 2011, de woorden "artikel 394, § 4" vervangen door de woorden | modifiée par l'arrêté royal du 5 décembre 2011, les mots "article 394, |
"artikel 126, § 5". | § 4" sont remplacés par les mots "article 126, § 5". |
Art. 15.In artikel 144/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 144/2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 december 2010 en gewijzigd bij de | du 22 décembre 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 décembre |
koninklijke besluiten van 5 december 2011, 4 april 2014 en 30 | 2011, 4 avril 2014 et 30 septembre 2014, les modifications suivantes |
september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1°, tweede streepje, worden de woorden | a) dans le 1°, deuxième tiret, les mots "articles 1457, § 2, 14532, § |
"artikelen 1457, § 2, 14532, § 2, en 157 tot 168" vervangen door de | 2, et 157 à 168" sont remplacés par les mots "articles 1457, § 2, 14526, |
woorden "artikelen 1457, § 2, 14526, § 5, 14527, § 4, 14532, § 2, en | |
157 tot 168/1" en worden de woorden "in artikel 15, § 3, vierde en | § 5, 14527, § 4, 14532, § 2, et 157 à 168/1" et les mots "à l'article |
achtste lid, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse dringende | 15, § 3, alinéas 4 et 8, de la loi du 15 juillet 2020 portant diverses |
fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19 pandemie (CORONA III) | mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA |
en in artikel 12, § 5, tweede en zesde lid, van de wet van 2 april | III) et à l'article 12, § 5, alinéas 2 et 6, de la loi du 2 avril 2021 |
2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du |
COVID-19-pandemie" ingevoegd tussen de woorden "van het Wetboek van de | COVID-19" sont insérés entre les mots "du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992" en de woorden "vermelde vermeerderingen"; | revenus 1992" et les mots et diminué de ; |
b) in de bepaling onder 1°, derde streepje, worden de woorden "van | b) dans le 1°, troisième tiret, les mots "et au chapitre 5 de loi du |
hetzelfde Wetboek," vervangen door de woorden "van hetzelfde Wetboek | 20 novembre 2022 portant des dispositions fiscales et financières |
en in hoofdstuk 5 van de wet van 20 november 2022 houdende diverse | diverses" sont insérés entre les mots "du même Code" et les mots "et |
fiscale en financiële bepalingen"; | des crédits d'impôt régionaux" ; |
c) in de bepaling onder 1°, derde streepje, worden de woorden ", de | c) dans le 1°, troisième tiret, les mots ", du prélèvement pour l'Etat |
woonstaatheffing" en de woorden "14524, § 1, vijfde lid," opgeheven; | de résidence" et les mots "14524, § 1er, alinéa 5," sont abrogés ; |
d) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met een zevende streepje, | d) le 1° est complété d'un septième tiret, rédigé comme suit : |
luidende: "- en verhoogd met zijn aandeel in de bijzondere bijdrage energie | "- et augmenté de sa quote-part dans la cotisation spéciale énergie |
berekend overeenkomstig de bepaling onder 5° ;"; | calculée conformément au 5° ;" ; |
e) het enig lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende: | e) l'alinéa unique est complété par un 5°, rédigé comme suit : |
"5° het aandeel van een belastingplichtige in de bijzondere bijdrage | "5° la quote-part d'un contribuable dans la cotisation spéciale |
energie: de door beide belastingplichtigen samen verschuldigde | énergie : la cotisation spéciale due par les deux contribuables |
bijzondere bijdrage geprorateerd in functie van het aandeel van het | |
inkomen van de belastingplichtige zoals omschreven in de artikelen 57, | ensemble, proratisée en fonction de la part du revenu du contribuable |
6° van de wet van 30 oktober 2022 houdende tijdelijke | tel que défini aux articles 57, 6°, de la loi du 30 octobre 2022 |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de energiecrisis en 24, 6°, | portant des mesures de soutien temporaires suite à la crise de |
van de wet van 19 december 2022 houdende toekenning van een tweede | l'énergie et 24, 6° de la loi du 19 décembre 2022 portant l'octroi |
federale elektriciteits- en gaspremie in de som van het inkomen van de | d'une deuxième prime fédérale d'électricité et de gaz dans la somme du |
beide belastingplichtigen.". | revenu des deux contribuables.". |
Art. 16.In artikel 144/6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 16.A l'article 144/6, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 en gewijzigd | par l'arrêté royal du 22 décembre 2010 et modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 5 december 2011 en 4 april 2014, | royaux des 5 décembre 2011 et 4 avril 2014, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° wordt het woord ", woonstaatheffing" | a) dans le 1°, les mots ", prélèvement pour l'Etat de résidence" sont |
opgeheven; | abrogés ; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "eerste streepje," | b) dans le 2°, les mots "premier tiret," sont insérés entre les mots |
ingevoegd tussen de woorden "artikel 134, § 3, tweede lid," en de | "article 134, § 3, alinéa 2," et les mots "du même Code" ; |
woorden "van hetzelfde Wetboek"; | |
c) in de bepaling onder 2° wordt het tweede streepje als volgt | c) dans le 2°, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : |
vervangen: "- de helft van het aantal niet in artikel 144/3, eerste lid, bedoelde | "- de la moitié du nombre d'enfants à charge non visés à l'article |
kinderen ten laste voor wie artikel 132bis van hetzelfde Wetboek niet | 144/3, alinéa 1er, pour qui l'article 132bis du même Code n'est pas |
wordt toegepast;"; | appliqué ;" ; |
d) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met een derde streepje, | d) le 2° est complété par un troisième tiret, rédigé comme suit : |
luidende: "- één vierde van het aantal niet in artikel 144/3, eerste lid, | "- d'un quart du nombre d'enfants non visés à l'article 144/3, alinéa |
bedoelde kinderen voor wie artikel 132bis van hetzelfde Wetboek wordt toegepast;". | 1er, pour qui l'article 132bis du même Code est appliqué ; ". |
Art. 17.In artikel 178, § 2, 17°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 17.Dans l'article 178, § 2, 17°, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 30 april 2020, worden de woorden | l'arrêté royal du 30 avril 2020, les mots "l'article 7, § 1er, 1°, a), |
"artikel 7, § 1, 1°, a), tweede streepje;" vervangen door de woorden | deuxième tiret ;" sont remplacés par les mots "l'article 7, § 1er, 1°, |
"artikel 7, § 1, 1°, tweede streepje;". | deuxième tiret ;". |
Art. 18.Artikel 2 treedt op 1 januari 2026 in werking. |
Art. 18.L'article 2 entre en vigueur le 1er janvier 2026. |
Artikel 10, 2°, is van toepassing op de vanaf 7 februari 2022 | L'article 10, 2°, est applicable aux revenus attribués ou mis en |
toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten. | paiement à partir du 7 février 2022. |
Artikel 15, b), is van toepassing vanaf aanslagjaar 2022. | L'article 15, b), est applicable à partir de l'exercice d'imposition |
Artikel 15, d) en e), is van toepassing voor de aanslagjaren 2023 tot en met 2025. | 2022. L'article 15, d) et e), est applicable pour les exercices d'imposition 2023 jusqu'au 2025. |
De artikelen 15, c) en 16 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar 2023. | Les articles 15, c) et 16 sont applicables à partir de l'exercice d'imposition 2023. |
Art. 19.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 19.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Financiën, | Le ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |