Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier |
besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en | 2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) |
koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte | et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage |
centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch | central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux |
vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW | dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van | Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes |
instellingen voor de conformiteitbeoordeling, gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004, artikel 3; | d'évaluation de la conformité, modifiée par la loi-programme du 9 juillet 2004, l'article 3; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion des modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1er, | durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article |
1°, 3°, 5°, 6° en 10°; | 5, § 1er, 1°, 3°,5°,6° et 10°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des |
stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- | émissions des oxydes d'azote (NOX) et du monoxyde de carbone (CO) pour |
en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een | les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en |
nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW, de | combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est |
artikelen 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 en 13; | égal ou inférieur à 400 kW, les articles 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 |
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen | et 13; Vu l'association des gouvernements des Régions à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële | présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de |
Conferentie Leefmilieu van 16 januari 2007; | l'Environnement du 16 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 7 februari 2007; | Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 7 février 2007; |
Gelet op de kennisgeving van het ontwerp aan de Europese Commissie op | |
8 februari 2007, overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees | Vu la notification du projet à la Commission européenne le 8 février |
2007, conformément à la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du | |
Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | domaine des normes et réglementations techniques; |
voorschriften; | |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 5 maart | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 5 mars 2007; |
2007; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 maart 2007; | Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable donné, le 5 mars |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | 2007; |
gegeven op 28 maart 2007; | Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 28 mars 2007; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 avril 2009; |
april 2009; Gelet op advies nr. 43.025/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis n° 43.025/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Klimaat et Energie, | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 janvier 2004 |
tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide | réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) et du |
(CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale | monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et |
verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen | les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le |
gelijk aan of lager dan 400 kW, wordt vervangen als volgt : | débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW, est remplacé |
par ce qui suit : | |
« Koninklijk besluit tot regeling van de emissieniveaus van | « Arrêté royal réglementant les niveaux des émissions des polluants |
verontreinigende stoffen voor de olie- en gasgestookte | des appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou |
verwarmingstoestellen, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW ». | gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
kW ». Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de bepaling onder 1°/1 wordt ingevoegd, luidende : | 1° le 1°/1 est inséré, rédigé comme suit : |
« 1°/1 warmeluchtgenerator : het geheel bestaande uit warmtelichaam en | « 1°/1 générateur d'air chaud : ensemble corps de chauffe et brûleur |
brander ontworpen en samengebouwd om uitsluitend samen te functioneren | développé et monté pour fonctionner exclusivement ensemble et destiné |
en dat de door verbranding vrijgekomen warmte doorstuurt naar de | à transmettre à l'air la chaleur libérée par la combustion. Ce |
lucht. Deze inrichting wordt Unit genoemd; » | dispositif est appelé Unit; » |
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | 2° le 2 ° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° brander : elke nieuwe brander bestemd voor de uitrusting van een | « 2° brûleur : tout nouveau brûleur destiné à équiper une chaudière ou |
ketel of een warmeluchtgenerator; » | un générateur d'air chaud; » |
3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 3° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° verwarmingstoestel : een ketel, een warmeluchtgenerator of een | « 3° appareil de chauffage : une chaudière, un générateur d'air chaud |
brander; » | ou un brûleur; » |
4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : | 4° le 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° vloeibare brandstof : gasolie voor verwarming, als gedefinieerd | « 6° combustible liquide : gasoil de chauffage, comme défini dans la |
in de norm NBN T 52-716 (Aardolieproducten - Gasolie verwarming - | norme NBN T 52-716 (Produits pétroliers - Gasoil de chauffage - |
Specificaties) laatste uitgave, en gasolie voor verwarming extra, | Spécifications) dernière édition, et gasoil de chauffage extra |
overeenstemmend met de norm NBN-EN-590 (Brandstoffen voor | conforme à la norme NBN-EN-590 (Carburant pour automobile-Combustible |
wegvoertuigen - Gasolie diesel - Eisen en beproevingsmethoden), | pour moteur diesel - Exigences et méthodes d'essai), dernière édition; |
laatste uitgave; » | » |
5° de bepaling onder 7°/1 wordt ingevoegd, luidende : | 5° le 7°/1 est inséré, rédigé comme suit : |
« 7°/1 verontreinigende stoffen : stikstofoxides (NOX), | « 7°/1 polluants : les oxydes d'azote (NOX), le monoxyde de carbone |
koolstofmonoxide (CO) en roet; » | (CO) et les suies; » |
6° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : | 6° le 8° est remplacé par ce qui suit : |
« 8° de bevoegde autoriteit : het Directoraat-generaal Leefmilieu van | « 8° l'autorité compétente : la Direction générale Environnement du |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; ». | alimentaire et Environnement; ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de op de markt |
« Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté concerne la mise sur le marché des |
gebrachte olie- en gasgestookte verwarmingstoestellen met een nominaal | appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou gazeux, |
thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW. | dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW. |
§ 2. Dit besluit bepaalt de toegelaten emissieniveaus van | § 2. Le présent arrêté fixe les niveaux admis d'émissions de polluants |
verontreinigende stoffen voor de in § 1, bedoelde toestellen. ». | applicables aux appareils du § 1er. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Het is verboden een verwarmingtoestel op de markt te brengen | « § 1er. Il est interdit de mettre sur le marché un appareil de |
dat : | chauffage qui : |
- niet beantwoordt aan de niveaus van de emissiewaarden opgenomen in | ne répond pas aux niveaux des valeurs d'émissions repris au tableau de |
de tabel van bijlage IX; | l'annexe IX; |
- niet voorzien is van zijn verklaring van overeenstemming met de | n'est pas muni de sa déclaration de conformité aux niveaux d'émissions |
verontreinigende stoffen emissieniveaus. » | de polluants. » |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | 2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. In het geval dat de vervanging van een bestaand toestel door | « § 3. Dans le cas où le remplacement d'un appareil existant par un |
een toestel met ventilatorbrander niet compatibel is met de bestaande | appareil équipé d'un brûleur à air soufflé est incompatible avec la |
configuratie van de plaats van installatie, worden de maximale | configuration initiale des lieux de l'installation, les valeurs |
emissiewaarden aan NOX en CO van de ketels vastgesteld op | maximales d'émissions de NOX et de CO des chaudières sont fixées |
respectievelijk 150 mg/kWh en 110 mg/kWh. ». | respectivement à 150 mg/kWh et 110 mg/kWh. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 4bis.De Minister kan het initiatief nemen om de NOX emissies |
« Art. 4bis.Le Ministre peut prendre l'initiative de revoir les |
van verwarmingstoestellen die gestookt worden met vloeibare brandstof | |
te herzien in het licht van de aan gang zijnde besprekingen in het | émissions de NOX des appareils de chauffage alimentés en combustible |
kader van het ontwerp van verordening Ecodesign voor | liquide à la lumière des discussions actuellement menées dans le cadre |
verwarmingstoestellen. » | du projet de règlement Ecodesign sur les chaudières. » |
Art. 6.Het opschrift van Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.L'intitulé du Chapitre VI du même arrêté est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« HOOFDSTUK VI. - Verklaring van overeenstemming met de emissieniveaus | « CHAPITRE VI. - Déclaration de conformité aux niveaux des émissions |
van verontreinigende stoffen ». | de polluants ». |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« De fabrikant van een toestel, als bedoeld in artikel 2, of zijn in | « Le fabricant d'un appareil visé à l'article 2 ou son mandataire |
de Europese Unie gevestigde gemachtigde, stelt voor ieder gefabriceerd | établi dans l'Union européenne dresse pour chaque type d'appareil |
type toestel een verklaring op van overeenstemming met emissieniveaus | fabriqué, une déclaration de conformité aux niveaux des polluants, |
van verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage I van dit besluit. » | tels que visés à l'annexe I du présent arrêté. » |
Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende | L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme |
: | suit : |
« Een exemplaar van de verklaring van overeenstemming wordt aan de | « Un exemplaire de la déclaration de conformité est transmis pour |
bevoegde autoriteit bezorgd voor ieder gefabriceerd type toestel. De | chaque type d'appareils fabriqués à l'autorité compétente. La |
toezending van de verklaring van overeenstemming gebeurt via de | transmission de la déclaration de conformité est réalisée via |
informatica toepassing : » http ://www.manufacturer-heating.be » | l'application informatique : « http ://www.manufacturer-heating.be « |
De verklaringen moeten opgesteld zijn in overeenstemming met de regels | Les déclarations doivent être rédigées dans le respect des règles sur |
aangaande het gebruik van de talen. ». | l'emploi des langues. ». |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De instanties die zijn aangemeld met toepassing van richtlijn | « § 2. Les organismes qui sont notifiés en application de la directive |
90/396/EEG van de Raad en het Parlement van 29 juni 1990 betreffende | 90/396/CEE du Conseil et du Parlement du 29 juin 1990 relative au |
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake | rapprochement des législations des Etats membres concernant les |
gastoestellen, zijn van rechtswege erkend voor de uitvoering van de | appareils à gaz, sont agréés de plein droit pour l'exécution des |
procedures bedoeld in artikel 7. ». | procédures visées à l'article 7. ». |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De Minister kan een erkende instantie voor alle of een gedeelte | « § 3. Le Ministre peut faire soumettre un organisme agréé à un nouvel |
van de specifieke taken en onderzoeksprocedures waarvoor een erkenning | examen par les services compétents, pour toutes ou une partie des |
was afgeleverd opnieuw onderwerpen aan een onderzoek door de bevoegde | tâches spécifiques et des procédures d'examen pour lesquelles un |
diensten. ». | agrément avait été délivré. ». |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.§ 1. De Minister bepaalt de erkenningvoorwaarden voor |
« Art. 11.§ 1er. Le Ministre fixe les conditions d'agrément des |
geaccrediteerde laboratoria. De lijst van laboratoria wordt in het | laboratoires accrédités. La liste des laboratoires est publiée au |
Belgisch Staatsblad gepubliceerd. | Moniteur belge. |
§ 2. Het onderzoek van de verklaring van overeenstemming of de | § 2. L'examen de la déclaration de conformité ou l'absence de |
afwezigheid van de verklaring van overeenstemming, kan proeven en | déclaration de conformité peut nécessiter d'effectuer des essais et |
metingen door een erkend laboratorium noodzakelijk maken. | mesures par un laboratoire agréé. |
§ 3. In geval van veronderstelde niet-conformiteit brengt de bevoegde | § 3. En cas de non conformité suspectée, l'autorité compétente appose |
overheid verzegelingen aan op twee verwarmingstoestel. De fabrikant of | les scellés sur deux appareils de chauffage. Le fabricant ou son |
zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de distributeur | mandataire établi dans l'union européenne ou le distributeur met |
stelt de bevoegde overheid kosteloos de twee verwarmingstoestellen die | gratuitement à la disposition de l'autorité compétente les deux |
verzegeld werd ter beschikking. | appareils de chauffage sous scellés. |
De fabrikant of zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de | Le fabricant ou son mandataire établi dans l'Union européenne ou le |
distributeur levert op eigen kosten het verwarmingstoestel dat | distributeur fait livrer, à ses frais, l'appareil de chauffage sous |
verzegeld werd aan het erkend laboratorium. Het tweede | scellés au laboratoire agréé. Le second appareil de chauffage est |
verwarmingstoestel wordt bewaard bij de fabrikant of zijn gemachtigde | conservé chez le fabricant ou son mandataire établi dans l'union |
gevestigd in de Europese Unie of de distributeur voor tegen-expertise. | européenne ou le distributeur aux fins de contre-expertises. Dans ce |
In dit laatste geval zijn alle kosten ten laste van de fabrikant of | cas, tous les frais sont à la charge du fabricant ou son mandataire |
zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of van de distributeur. | établi dans l'union européenne ou du distributeur. |
§ 4. Het erkende laboratorium maakt het verslag van de analyses over | § 4. Le laboratoire agréé transmet le rapport d'analyses à l'autorité |
aan de bevoegde overheid. | compétente. |
§ 5. In geval van niet-conformiteit met artikel 4, streepje 1, wordt | § 5. Dans le cas d'une non conformité à l'article 4, tiret 1, |
de bevoegde dienst belast met het eisen van de terugtrekking van alle | l'autorité compétente est chargée d'exiger le retrait de tous les |
betrokken verwarmingstoestellen uit de Belgische markt. ». | appareils de chauffage concernés du marché belge. ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 11/1.De bevoegde autoriteit publiceert regelmatig de lijst van |
« Art. 11/1.L'autorité compétente publie régulièrement la liste des |
de merken van verwarmingstoestellen in overeenstemming met de | marques des appareils de chauffage conformes aux dispositions du |
bepalingen van dit besluit. Deze lijst is toegankelijk op de webstek | présent arrêté. Cette liste est accessible sur le site web du Service |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, www.health.fgov.be, Milieu, Duurzame | Environnement à l'adresse www.health.fgov.be, Environnement, |
productie en consumptie, producten. ». | Production et consommation durables, produits. ». |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd die als |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est ajouté une annexe IX qui est |
bijlage is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe au présent arrêté. |
Art. 12.In hetzelfde besluit : |
Art. 12.Au même arrêté : |
1° worden de artikelen 5 en 6 opgeheven; | 1° sont abrogés les articles 5 et 6; |
2° worden de artikelen 12 en 13 opgeheven. | 2° sont abrogés les articles 12 et 13. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking drie maanden na de dag waarop |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après le jour |
het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve de | de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 1°, |
artikelen 4, 1°, 11 en 12, 1° die in werking treden vanaf 1 januari | 11 et 12, 1° qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010. |
2010. Art. 14.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 14.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 17 juli 2009 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 juillet 2009 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling | l'arrêté royal du 8 janvier 2004 règlementant les niveaux des |
van de stikstofoxides (NOx) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor | émissions des oxydes d'azote (NOx) et du monoxyde de carone (CO) pour |
de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met | les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en |
een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW. | combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P.MAGNETTE |