Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne en Herve van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne en Herve van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne et Herve
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
17 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 17 JUILLET 1998. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le
gemeenten Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne en Herve van algemeen territoire des communes de Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne et
nut wordt verklaard Herve
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en Vu que le projet TGV répond à la croissance de mobilité actuelle et
verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het attendue et forme un maillon important dans le réseau européen à
Europese hogesnelheidsnet; grande vitesse;
Overwegende dat bij de definitie van het HST-project in België het Considérant que, dans la définition du projet TGV en Belgique, le
nieuwe tracé tussen Luik en de Duitse grens het overschrijden van de nouveau tracé entre Liège et la frontière allemande comporte le
Vesder inhoudt over een viaduct op het grondgebied van de gemeente franchissement de la Vesdre par un viaduc sur le territoire de la
Chaudfontaine, vervolgens door een tunnel over een afstand van 6 km commune de Chaudfontaine, ensuite un tunnel sur une longueur de 6 Km,
die de gemeenten Fléron en Olne doorkruist om uit te komen in de traversant les communes de Fléron et Olne pour ressortir sur la
gemeente Soumagne, en vervolgens te José (Herve) aansluit met de commune de Soumagne, le tracé rejoignant ensuite l'autoroute E40 à
autosnelweg E40 over het grondgebied van de gemeente Soumagne; José (Herve) en traversant la commune de Soumagne;
Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs. Considérant que la prise de possession des parcelles reprises aux plans n°s
ET-D1/622000HT3 ET-D1/622000HT3
ET-D1/623000HT2 ET-D1/623000HT2
ET-D1/624000HT2 ET-D1/624000HT2
ET-D1/631000HT2 ET-D1/631000HT2
ET-D1/632000HT2 ET-D1/632000HT2
ET-D1/633000HT2 ET-D1/633000HT2
ET-D1/634000HT2 ET-D1/634000HT2
ET-D1/635000HT2 ET-D1/635000HT2.
ET-D1/641000HT2 ET-D1/641000HT2
ET-D1/642000HT3 ET-D1/642000HT3
ET-D1/643000HT3 ET-D1/643000HT3
ET-D1/644000HT2 ET-D1/644000HT2
ET-D1/651000HT2, aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van ET-D1/651000HT2 situées sur le territoire des communes de
de gemeenten Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne en Herve, nodig is Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne et Herve., est nécessaire pour
om de vooropgezette betrachtingen te concretiseren; concrétiser les objectifs fixés;
Overwegende dat een gedeelte van deze percelen, deze gesitueerd boven Considérant qu'une partie de ces parcelles, celles situées au droit du
de tunnel, enkel het voorwerp uitmaakt van een ondergrondse aankoop; tunnel, fait seulement l'objet d'une acquisition en sous-sol;
Overwegende dat de federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996
1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader le plan déconnai 19962005 des investissements ferroviaires et que,
een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du
aangenomen; projet TGV;
Overwegende dat de federale Regering op 29 mei 1998 bevestigd heeft Considérant que le Gouvernement fédéral a confirmé le 29 mai 1998,
dat de volledige HST-infrastructuur verwezenlijkt dient te worden van qu'il convenait de réaliser l'intégralité de l'infrastructure TGV de
grens tot grens, inbegrepen de nieuwe lijn achter Luik; frontière à frontière, en ce compris la ligne nouvelle au-delà de
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Liège; Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Luik en de Duitse grens tegen 2005 in gebruik dient te worden genomen; Liège et la frontière allemande doit être mise en service en 2005;
Overwegende dat de planning voor de realisatie van de Considérant que le planning de la réalisation de la ligne à grande
hogesnelheidslijn tussen Luik en de Duitse grens gekoppeld is aan vitesse entre Liège et la frontière allemande est lié à des accords
internationale afspraken inzake de treindienst; internationaux concernant le service des trains;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; parcelles en question, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de realisatie van het project van de hogesnelheidslijn réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon
Brussel-Keulen (baanvak Luik-Duitse grens) de onmiddellijke Liège-frontière allemande), la prise de possession immédiate des
inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de parcelles situées sur le territoire des communes de Chaudfontaine,
gemeenten Chaudfontaine, Fléron, Olne, Soumagne en Herve en opgenomen Fléron, Olne, Soumagne et Herve et reprises aux plans n°s
in de plannen nrs.
ET-D1/622000HT3 ET-D1/622000HT3
ET-D1/623000HT2 ET-D1/623000HT2
ET-D1/624000HT2 ET-D1/624000HT2
ET-D1/631000HT2 ET-D1/631000HT2
ET-D1/632000HT2 ET-D1/632000HT2
ET-D1/633000HT2 ET-D1/633000HT2
ET-D1/634000HT2 ET-D1/634000HT2
ET-D1/635000HT2 ET-D1/635000HT2
ET-D1/641000HT2 ET-D1/641000HT2
ET-D1/642000HT3 ET-D1/642000HT3
ET-D1/643000HT3 ET-D1/643000HT3
ET-D1/644000HT2 ET-D1/644000HT2
ET-D1/651000HT2, gevoegd bij dit besluit. ET-D1/651000HT2, annexés auprésent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et

benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes, et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^