Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie ter ondersteuning van de initiatiefase van het ecosysteem kritieke maritieme infrastructuur aan Blauwe Cluster | Arrêté royal allouant un subside à Blauwe Cluster afin de soutenir la phase d'initiation du pôle de compétence protection de l'infrastructure maritime critique |
---|---|
17 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 17 JANVIER 2025. - Arrêté royal allouant un subside à Blauwe Cluster |
subsidie ter ondersteuning van de initiatiefase van het ecosysteem | afin de soutenir la phase d'initiation du pôle de compétence |
kritieke maritieme infrastructuur aan Blauwe Cluster | protection de l'infrastructure maritime critique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, articles 121 à 124 ; |
Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024; Gelet op het Koninklijk besluit van 22 mei 2022 betreffende de administratieve, begrotings- en beheerscontrole; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 oktober 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 19 december 2024; Overwegende dat Defensie zich ook inzet voor innovatie, onderzoek en technologie, met als doel bij te dragen aan de veiligheid van ons land en Europa, evenals aan het economische herstel zoals vastgelegd in het | Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2024 ; Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, budgétaire et de gestion ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 octobre 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 décembre 2024 ; Considérant que la Défense s'engage également dans l'innovation, la recherche et la technologie, dans le but de contribuer à la sécurité de notre pays et de l'Europe, ainsi qu'à la relance économique, comme |
regeerakkoord van 30 september 2020; | prévu dans l'Accord de gouvernement du 30 septembre 2020 ; |
Overwegende de Defence, Industry and Research Strategy (DIRS), | Considérant la Defence, Industry and Research Strategy (DIRS), |
goedgekeurd door de federale regering op 16 september 2022; | approuvée par le gouvernement fédéral le 16 septembre 2022 ; |
Overwegende dat het beleid van Defensie inzake onderzoek, ontwikkeling | Considérant que la politique de recherche, de développement et |
en innovatie rond vier actiedomeinen wordt opgebouwd, waarvan het | d'innovation de la Défense s'articule autour de quatre domaines |
ontsluiten en ontwikkelen van een bredere kennisbasis; | d'action, dont le décloisonnement et le développement d'une base de |
connaissances élargie ; | |
Overwegende dat, om dit te bereiken, Defensie ecosystemen wenst op te | Considérant que, pour ce faire, la Défense souhaite mettre en place |
zetten voor onderzoeks-, ontwikkelings- en innovatieactiviteiten van | des écosystèmes pour les activités de recherche, de développement et |
defensie en dual-use gerelateerde kennis, technologie en toepassingen. | d'innovation liées aux connaissances, technologies et applications de |
défense et à double usage ; | |
Overwegende de beslissing van de Ministerraad van 15 december 2023 | Considérant la décision du Conseil des Ministres du 15 décembre 2023 |
waarbij toestemming wordt gegeven voor de uitvoering van het | autorisant la mise en oeuvre du programme de recherche scientifique et |
wetenschappelijk en technologisch onderzoeksprogramma 2024 van | technologique de la Défense 2024, en particulier le paragraphe 2.c.(5) |
Defensie, in het bijzonder paragraaf 2.c.(5) met betrekking tot | relatif à la mise en place de écosystèmes pour la recherche, le |
ecosystemen voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie; | développement et l'innovation ; |
Overwegende dat, in 2024, met twee pilootprojecten in het domein van | Considérant qu'il est prévu de lancer deux projets pilotes dans le |
defence related cyber en bescherming van de kritieke maritieme | domaine de defence related cyber et la protection des infrastructures |
infrastructuur wordt gepland te starten; | maritimes critiques ; |
Overwegende dat Blauwe Cluster als ecosysteemmanager is voorgedragen | Considérant que Blauwe Cluster a été proposé en tant que gestionnaire |
door de stakeholders van het ecosysteem; | de l'écosystème par les parties prenantes de l'écosystème concerné ; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition de la Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare middelen wordt |
Article 1er.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires |
aan Blauwe Cluster, met ondernemingsnummer 0675740206, hierna "de | disponibles, un subside de 129.500 euros est octroyé à Blauwe Cluster, |
Begunstigde" genoemd een subsidie toegekend van 150.000 euro. | portant le numéro d'entreprise 0675740206 et ci-après dénommé « le |
Bénéficiaire ». | |
§ 2. Deze subsidie wordt toegekend ter ondersteuning van de | § 2. Ce subside est accordé pour soutenir la phase d'initiation de |
initiatiefase van het ecosysteem bescherming van de kritieke maritieme | l'écosystème protection des infrastructures maritimes critiques, dont |
infrastructuur waarvan de praktische modaliteiten worden | les modalités pratiques sont documentées dans un accord, ci-après |
gedocumenteerd in een overeenkomst, hierna "de Overeenkomst" genaamd. | dénommé « la Convention ». |
§ 3. De in artikel 1 bedoelde toelage dekt de periode van 15 december | § 3. Le subside visé à l'article 1 couvre la période du 15 décembre |
2024 tot en met 30 juni 2025. | 2024 au 30 juin 2025. |
De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal éénmalig worden | Le paiement du montant mentionné à l'article 1 s'effectuera en une |
uitbetaald ten belope van 129.500 euro van zodra dit besluit is | seule fois à hauteur de 129.500 euros dès la publication de cette |
gepubliceerd is en na indiening van een schuldvordering op basis van | décision et après la soumission d'une réclamation fondée sur un plan |
een uitgewerkt werkplan. | de travail détaillé. |
§ 4. Deze subsidie wordt toegekend als tussenkomst in de uitvoering | § 4. Ce subside est accordé en tant qu'intervention dans l'exécution |
van de referentieactiviteiten volgens het principe van "full cost" van | des activités de référence selon le principe du « coût total » des |
de activiteiten. De uitgavencategorieën hiervan worden als volgt vastgesteld: | activités. Les catégories de dépenses sont déterminées comme suit : |
? Personeel; | ? Personnel ; |
? Courante werking; | ? Charges courantes ; |
? Specifieke werking; | ? Charges spécifiques ; |
? Algemene kosten; | ? Frais généraux ; |
? Uitrusting; | ? Matériel ; |
? Onderaanneming. | ? Sous-traitance. |
Art. 2.§ 1. De doelstelling van de initiatiefase voor het opzetten |
Art. 2.§ 1er. L'objectif de la phase d'initiative pour la mise en |
van een ecosysteem is het idee voor het ecosysteem te vormen en de | place d'un écosystème est de formuler l'idée de l'écosystème et d'en |
haalbaarheid ervan te onderzoeken. Er wordt een gemeenschappelijke | étudier la faisabilité. Une mission, une vision et une stratégie |
missie, visie en strategie ontwikkeld en de middelen die nodig zijn | communes sont élaborées, et les ressources nécessaires sont |
worden geïdentificeerd. | identifiées. |
§ 2. De elementen die in de haalbaarheidsstudie dienen behandeld te | § 2. Les éléments qui doivent être traités dans l'étude de faisabilité |
worden in detail vastgelegd in de Overeenkomst. | sont détaillés dans la Convention. |
§ 3. Tijdens de looptijd van deze Overeenkomst kunnen in wederzijds | § 3. Des compléments aux activités de référence existantes ou des |
overleg aanvullingen aan bestaande referentieactiviteiten of | activités de référence supplémentaires peuvent être ajoutés d'un |
bijkomende referentieactiviteiten toegevoegd worden. Hierbij zal | commun accord pendant la durée de la présente Convention. Dans chaque |
telkens worden nagegaan of deze aanvullingen of bijkomende | cas, il sera évalué si ces compléments ou activités de référence |
referentieactiviteiten bijdragen aan de realisatie van doelstellingen | supplémentaires contribuent à atteindre les objectifs de la |
van de Overeenkomst. | Convention. |
§ 4. Het behalen van de doelstelling kan aangetoond worden middels | § 4. La réalisation de l'objectif peut être démontrée par des rapports |
tussentijdse rapportering van de vordering van de haalbaarheidsstudie. | intermédiaires sur l'avancement de l'étude de faisabilité. |
Art. 3.§ 1. De uitbetaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie |
Art. 3.§ 1er. Le paiement du subside mentionné à l'article 1 se fait |
gebeurt in één keer. De modaliteiten van uitbetaling binnen de grenzen | en une seule fois. Les modalités de paiement dans les limites des |
van de beschikbare budgettaire kredieten en de opvolging staan | crédits budgétaires disponibles et le suivi sont décrits dans la |
beschreven in de Overeenkomst. | Convention. |
§ 2. De subsidie zal gestort worden op de rekening BE45 7370 5955 2989 | § 2. Le subside sera versé sur le compte BE45 7370 5955 2989 du |
van de Begunstigde. | Bénéficiaire. |
§ 3. Zonder afbreuk te doen aan artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 | § 3. Sans préjudice de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la |
federale Staat, behoudt Defensie zich het recht voor om de subsidie | Défense se réserve le droit de récupérer ou de ne pas payer tout ou |
geheel of gedeeltelijk terug te vorderen of niet uit te betalen | partie du subside dans le cas où : |
indien: - het activiteitenrapport of de financiële verantwoordingsstukken niet | - le rapport d'activités ou les pièces justificatives financières ne |
tijdig ingediend zijn; | sont pas introduits à temps ; |
- uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat de | - il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que les |
doelstellingen zoals vermeld in artikel 2 niet of niet volledig zijn bereikt; | objectifs visés à l'article 2 n'ont pas été pleinement atteints ; |
- uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat het | - il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que le |
subsidiebedrag dat toegekend is te hoog zou zijn; | montant du subside accordé semble trop élevé ; |
- de financiële verantwoording of de uitvoering van de activiteit | - la justification financière ou l'exécution de l'activité visée à |
vermeld in artikel 1 ontoereikend is; | l'article 1er est insuffisante ; |
- - Blauwe Cluster een onrechtmatig gebruik van de subsidie heeft | - Blauwe Cluster a fait un usage illégal du subside. Dans ce cas, la |
gemaakt. In dit geval heeft Defensie het recht om conform de wetgeving | Défense a le droit de récupérer tout ou partie des montants déjà |
het geheel of een gedeelte van de al uitgekeerde bedragen terug te vorderen. | versés conformément à la législation. |
Art. 4.§ 1. De Begunstigde maakt ten laatste op 31 augustus van het |
Art. 4.§ 1er. Le Bénéficiaire enverra au plus tard le 31 août de |
jaar het activiteitenverslag van het de afgelopen periode en de | l'année le rapport d'activités de l'année précédente ainsi que les |
financiële verantwoordingstukken over aan het Koninklijk Hoger | pièces justificatives financières à l'Institut royal supérieur de |
Instituut voor Defensie. | défense. |
§ 2. Het activiteitenverslag moet ten minste een beschrijving bevatten | § 2. Le rapport d'activités contient au moins une description de la |
van de realisatie van de doelstellingen bepaald in artikel 2, een | réalisation des objectifs visés à l'article 2, une description de |
beschrijving van de uitvoering van de activiteit vermeld in artikel 1, | l'exécution de l'activité visée à l'article 1er, ainsi que toutes les |
alsook alle nodige gegevens om Defensie in staat te stellen de | informations nécessaires devant permettre à la Défense d'évaluer |
realisatie van deze activiteit te evalueren. | l'exécution de cette activité. |
§ 3. De financiële verantwoordingsstukken omvatten: | § 3. Les pièces justificatives financières comprennent : |
1° Een overzichtstabel met de verschillende opbrengsten en de uitgaves | 1° Un tableau récapitulatif avec les différents revenus et dépenses |
in de verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag | répartis dans les différentes catégories de dépenses. Ce tableau |
van de inkomsten en uitgaven, een omschrijving ervan en, indien | mentionne le montant des revenus et des dépenses, en fournit une |
toegepast, een duidelijke indicatie welk deel van de kosten door dit | description et, le cas échéant, précise clairement quelle est la |
subsidiebesluit gedekt wordt, en welk deel van de kosten door (een) | partie des coûts couverte par le présent arrêté de subsidiation et |
andere subsidie(s) gedekt wordt. | quelle est la partie des coûts couverte par un ou plusieurs autre(s) |
2° De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de omvang van eventuele | subside(s). 2° Le tableau indique clairement l'origine et la portée d'éventuels |
subsidies, andere dan die onder dit besluit valt, die aangewend worden | subsides, autres que celle visée par le présent arrêté, qui sont |
voor de activiteit bedoeld in dit besluit. | utilisées pour l'activité couverte par le présent arrêté. |
3° De gegevens hebben betrekking op de gesubsidieerde activiteit. | 3° Les données concernent l'activité subsidiée. |
4° Een overzichtstabel van alle bewijsstukken van de uitgaven die op | 4° Un tableau récapitulatif de toutes les pièces justificatives des |
deze subsidie worden aangerekend, met verwijzing naar de betrokken | dépenses imputées dans le cadre du subside, avec référence à la |
uitgavencategorie. | catégorie de dépenses concernée. |
5° Elk bewijsstuk met betrekking tot deze subsidie moet genummerd | 5° Toute pièce justificative relative à l'octroi du subside sera |
worden. De overzichtstabel herneemt de nummering van de bewijsstukken. | numérotée. Le tableau récapitulatif reprend la numérotation des pièces |
6° Deze tabel moet ook een overzicht bevatten van de tewerkstellingen | justificatives. 6° Ce tableau doit également contenir un aperçu des emplois couverts |
die door dit subsidiebesluit gedekt worden, met, voor elke werknemer: | par le présent arrêté de subsidiation, avec pour chaque employé : |
- de naam, | - le nom, |
- de aard van het werk, | - la nature du travail, |
- de periode van tewerkstelling tijdens de gedekte subsidieperiode, | - la période d'occupation durant la période du subside couverte, |
- het bedrag van de loonkost, en | - le montant de la rémunération, et |
- het gehanteerde barema. | - le barème appliqué. |
7° Een document - bijvoorbeeld uitgereikt door het sociaal secretariaat - voor elke gesubsidieerde werknemer dat als bewijsstuk dient voor de tewerkstelling en de bovenstaande gegevens. 8° Een afschrijvingstabel met lopende en nieuwe afschrijvingen van de uitrusting die gesubsidieerd wordt. § 4. De verantwoordingsstukken die een bepaalde periode betreffen mogen alleen betrekking hebben op uitgaven die in de loop van deze periode zijn gemaakt. § 5. Elk origineel bewijsstuk met betrekking tot deze subsidie moet voorzien worden van een vermelding die verwijst naar Defensie. Wanneer een uitgave wordt gesubsidieerd door verschillende subsidiërende entiteiten, moet het origineel verantwoordingsstuk de uitsplitsing van het bedrag van de uitgave tussen de verschillende entiteiten vermelden. § 6. Defensie kan de vorm van het activiteitenverslag en van de financiële verantwoordingsstukken opleggen. | 7° Un document - délivré par exemple par le secrétariat social - pour chaque employé subsidié prouvant l'emploi et les données mentionnées ci-dessus. 8° Un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours concernant le matériel subsidié. § 4. Les pièces justificatives concernant une période donnée ne peuvent couvrir que les dépenses encourues au cours de cette période. § 5. Toute pièce justificative originale liée au subside sera annotée d'une mention faisant référence à la Défense. Lorsqu'une dépense est subsidiée par plusieurs entités subsidiantes, l'original de la pièce justificative doit mentionner la ventilation du montant de la dépense entre les différentes entités. § 6. La Défense peut imposer la forme du rapport d'activités et des pièces justificatives financières. |
§ 7. Defensie kan extra informatie opvragen die ze nuttig acht om de | § 7. La Défense peut demander les informations complémentaires qu'elle |
aanwending van de subsidie te beoordelen. | estime nécessaires afin d'apprécier l'utilisation du subside. |
Art. 5.De steun van Defensie moet vermeld worden in publicaties, |
Art. 5.Le soutien de la Défense doit être mentionné dans les |
presentaties en andere mededelingen over de activiteiten die door dit | publications, présentations et autres communications sur les activités |
subsidiebesluit gedekt worden. Die vermelding gebeurt door het | qui sont couvertes par le présent arrêté de subside. La mention se |
aanbrengen van het logo van Defensie, beschikbaar op de website van | fait en apposant le logo de la Défense, disponible sur le site |
Defensie. | internet de la Défense. |
Art. 6.De subsidie wordt aangerekend op de basisallocatie |
Art. 6.Le subside sera imputé à l'allocation de base 16.5072.32.00.01 |
16.5072.32.00.01 van de algemene uitgavenbegroting. | du budget général des dépenses. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |