Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reis- en verblijfskosten toegekend aan de leden van de Federale bemiddelingscommissie en de assessoren van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling | Arrêté royal fixant le montant du jeton de présence et les frais de parcours et de séjour alloués aux membres de la Commission fédérale de médiation et aux assesseurs de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 17 JANVIER 2019. - Arrêté royal fixant le montant du jeton de présence |
van het presentiegeld en de reis- en verblijfskosten toegekend aan de | et les frais de parcours et de séjour alloués aux membres de la |
leden van de Federale bemiddelingscommissie en de assessoren van de | Commission fédérale de médiation et aux assesseurs de la commission |
commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling | disciplinaire et de traitement des plaintes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1727, § 3, ingevoegd bij de | Vu le Code judiciaire, l'article 1727, § 3, inséré par la loi du 21 |
wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen betreffende justitie; | décembre 2018 portant dispositions diverses en matière de justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2005 fixant le montant du jeton de |
het bedrag van het presentiegeld en de reis- en verblijfskosten | présence et les frais de parcours et de séjour alloués aux membres de |
toegekend aan de leden van de Federale bemiddelingscommissie; | la Commission fédérale de médiation; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 november 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 5 december 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 5 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt aan de leden van de Federale bemiddelingscommissie |
Article 1er.Il est alloué un jeton de présence aux membres de la |
en de assessoren van de commissie voor de tuchtregeling en de | Commission fédérale de médiation et aux assesseurs de la commission |
klachtenbehandeling, een presentiegeld toegekend, waarvan het bedrag | disciplinaire et de traitement des plaintes, dont le montant est fixé |
vastgesteld is op 37,15 euro per dag van vergadering. | à 37,15 euros par journée de réunion. |
Dit bedrag is onderworpen aan de mobiliteitsregeling voor de | Ce montant est soumis au régime de mobilité applicable au traitement |
bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve dienst en wordt | des agents de l'Etat en activité de service et est lié à |
gekoppeld aan de spilindex 138,01; wat overeenkomt met een bedrag van | l'indice-pivot 138,01; ce qui correspond à un montant de 63,41 euros |
63,41 euro (gerelateerd aan de huidige index van 1,7069). | (lié à l'index actuel de 1,7069). |
Art. 2.De leden en assessoren bedoeld in artikel 1 hebben recht op de |
Art. 2.Les membres et assesseurs visés à l'article 1er ont droit au |
terugbetaling van hun reis-en verblijfskosten, overeenkomstig de | remboursement de leurs frais de parcours et de séjour, conformément à |
koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen | l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités |
en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | des membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 5 juli 2005 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 5 juillet 2005 fixant le montant du jeton de |
het bedrag van het presentiegeld en de reis- en verblijfskosten | présence et les frais de parcours et de séjour alloués aux membres de |
toegekend aan de leden van de Federale bemiddelingscommissie wordt opgeheven. | la Commission fédérale de médiation est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |