Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 20 februari 2001 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 13 maart 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende managementsondersteuning en omkaderende functies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 20 février 2001 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 13 mars 2001 au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative au soutien de direction et aux fonctions d'encadrement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 20 | collective de travail, conclue le 20 février 2001 au sein de la |
februari 2001 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
13 maart 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | la Communauté flamande et approuvée le 13 mars 2001 au sein de la |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende | d'hébergement, relative au soutien de direction et aux fonctions |
managementsondersteuning en omkaderende functies (1) | d'encadrement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 20 februari | |
2001 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | travail, reprise en annexe, conclue le 20 février 2001 au sein de la |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
13 maart 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | la Communauté flamande et approuvée le 13 mars 2001 au sein de la |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
managementsondersteuning en omkaderende functies. | d'hébergement, relative au soutien de direction et aux fonctions |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
d'encadrement. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap | la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 20 februari 2001 in het | Convention collective de travail conclue le 20 février 2001 au sein de |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van | la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement |
de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 13 maart 2001 in het Paritair | de la Communauté flamande et approuvée le 13 mars 2001 au sein de la |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
Managementsondersteuning en omkaderende functies | d'hébergement Soutien de direction et fonctions d'encadrement |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 | (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 |
onder het nummer 63333/CO/319) | sous le numéro 63333/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de | paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Onder « werknemers » wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Onder « managementsondersteuning » wordt verstaan de |
Art. 2.Par « soutien de direction », on entend le soutien des tâches |
ondersteuning van de taken die behoren tot het management van een | appartenant à la direction d'une institution comme entre autres la |
voorziening zoals onder meer het financieel, personeels-, milieu- en | gestion financière, du personnel, de l'environnement et de la qualité, |
kwaliteitsbeheer, preventiebeleid en informaticaondersteuning. Hiertoe | la politique de prévention et le soutien informatique. A cette fin on |
wordt ondermeer ook in omkaderende functies voorzien. | prévoit entre autres également des fonctions d'encadrement. |
Art. 3.In uitvoering van het « Vlaams Intersectoraal Akkoord 20002005 |
Art. 3.En exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord 2000-2005 », |
» worden de Vlaamse middelen en de middelen sociale maribel lineair en | les moyens flamands et les moyens maribel social sont attribués |
via de geëigende subsidiekanalen toegekend aan de voorzieningen naar | linéairement et par les canaux de subventionnement appropriés aux |
rato van het aantal tewerkgestelde personeelsleden, uitgedrukt in | institutions au prorata du nombre de membres du personnel occupés, |
voltijds equivalenten. | exprimé en équivalents temps plein. |
Art. 4.Meerdere voorzieningen kunnen deze middelen gezamenlijk |
Art. 4.Plusieurs institutions peuvent affecter ces moyens en commun |
aanwenden om gemeenschappelijke organisatiegerichte functies te | pour créer des fonctions communes axées sur l'organisation. |
creëren. Art. 5.De middelen worden voor minimaal 75 pct. omgezet in |
Art. 5.Les moyens sont convertis pour 75 p.c. au minimum en emploi. |
tewerkstelling. Maximaal 25 pct. van de middelen kan ingezet worden | Au maximum 25 p.c. des moyens peuvent être utilisés pour les frais de |
voor werkingskosten. | fonctionnement. |
Afwijking op deze verhouding is mogelijk indien aan één van volgende | Dérogation à cette proportion est possible si une des conditions |
voorwaarden voldaan is : de middelen worden ingezet voor screening, | suivantes est remplie : les moyens sont utilisés pour une enquête |
onderzoek, investeringen of welbepaalde tijdelijke projecten die het | d'antécédents, un examen, des investissements ou des projets |
management van de voorziening op lange termijn optimaliseren. | temporaires bien déterminés optimalisant la direction de l'institution à long terme. |
Art. 6.In overleg met de werknemers (ondernemingsraad of comité voor |
Art. 6.En concertation avec les travailleurs (le conseil d'entreprise |
preventie en bescherming of vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis | ou le comité de prévention et de protection ou la délégation syndicale |
daarvan het personeel) wordt toezicht gehouden op de aanwending van de | et, à défaut de celle-ci, le personnel) il y a un contrôle sur |
middelen alsook over de toepassing van artikel 4 en artikel 5. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
l'affectation des moyens ainsi que sur l'application de l'article 4 et l'article 5. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |