Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt (1) entreprises de fructiculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten travail du 8 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt. dans les entreprises de fructiculture.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001 Convention collective de travail du 8 mai 2001
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en Fixant les conditions de salaires et de travail des ouvriers et
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 onder het nummer enregistrée le 9 août 2001 sous le numéro 58454/CO/145)
58454/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters met uitzondering van het seizoens- en aux ouvriers et ouvrières à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en hun werkgevers, van de ouvriers et leurs employeurs, des entreprises de fructiculture, qui
ondernemingen in de fruitteelt, welke ressorteren onder het Paritair ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises
Comité voor het tuinbouwbedrijf. horticoles.
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle

Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

volgt ingedeeld : comme suit :
I. Geschoolden I. Qualifiés
1. Houders van een diploma A3 met minstens drie jaar praktijk en die 1. Porteurs d'un diplôme A3, ayant au moins trois années de pratique
tenminste 20 jaar oud zijn. et âgés d'au moins 20 ans.
2. Werklieden en werksters die door de nodige ervaring bekwaam zijn in 2. Ouvriers et ouvrières qui, par l'expérience requise sont capables,
afwezigheid van de werkgever, de volgende werken uit te voeren : en l'absence de l'employeur, d'exécuter les travaux suivants :
- aanleggen van een aanplanting; - aménager une plantation;
- alle entmethoden; - toutes les méthodes de greffage;
- kennis hebben van insecten en ziekten in de fruitteelt, en hun - connaissance des insectes et des maladies dans la fructiculture et
bestrijdingsmiddelen; leurs moyens prophylactiques;
- gewoon onderhoud en herstellen van mechanische en handwerktuigen - entretien et réparation normales d'outils mécaniques et manuels,
voorzover het geen werk van een mecanicien betreft; pour autant qu'il ne s'agit pas d'un travail de mécanicien;
- onderhoud van koelinrichtingen; - entretien d'installations frigorifiques;
- de leiding nemen van de pluk, sorteer- en verpakkingsgroepen. - la direction des groupes de cueillette, de triage et d'emballage.
3. Houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een 3. Porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage
leerovereenkomst en die ten minste drie jaar praktijk hebben in een et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de
fruitteeltbedrijf. fructiculture.
II. Geoefenden II. Spécialisés
1. Houders van een diploma A3 die niet voldoen aan de vereisten 1. Porteurs d'un diplôme A3, mais ne répondant pas aux conditions
gesteld onder I. énumérées sous I.
2. De werklieden en werksters met vijf jaar praktijk, kunnende : 2. Ouvriers et ouvrières ayant cinq ans de pratique et pouvant :
- zelfstandig tractor en bijhorende machines besturen; - conduire indépendamment le tracteur et les machines annexes;
- sproeistoffen bereiden en deze sproeien volgens voorschrift; - préparer les produits d'arrosage et les pulvériser, sur prescription;
- alle werken van sortering en conditionering van het fruit; - exécuter tous les travaux de triage et de conditionnement des fruits;
- alsook het werk in de koelinrichtingen uitvoeren; - ainsi que les travaux dans les installations frigorifiques;
- bomen snoeien en leiden. - tailler et palisser les arbres.
III. Ongeschoolden III. Non-qualifiés
Werklieden en werksters die volgende werken kunnen uitvoeren : Ouvriers et ouvrières capables d'exécuter les travaux suivants :
- plukken op ladders; - cueillir sur des échelles;
- grondbewerking met de handwerktuigen; - travaux du sol à l'aide des outils manuels;
- behandelen van kisten; - manipulations des caisses;
- opbinden en fruit dunnen op ladders; - palisser et élaguer des fruits, sur les échelles;
- verzorgen van stamwonden; - soigner les blessures du tronc;
- opruimen van snoeihout; - ramasser les émondes;
- alle overige functies. - toutes les autres fonctions.
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de salaires
A. Uurlonen A. Salaires horaires

Art. 3.De minimumlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar en

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de 18

ouder worden op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 39 uren ans et plus sont fixés comme suit sur base d'une durée hebdomadaire de
vastgesteld als volgt : vanaf 1 januari 2001 : travail de 39 heures : à partir du 1er janvier 2001 :
Geschoolden : 8,0850 EUR Qualifiés : 8,0850 EUR
Geoefenden : 7,5060 EUR Specialisés : 7,5060 EUR
Ongeschoolden : 6,9660 EUR. Non qualifiés : 6,9660 EUR.

Art. 4.Deze minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 4.Les salaires minimums et les salaires réellement payés sont

verhoogd met 0,0495 EUR per uur op 1 juli 2002 en met 0,0495 EUR per augmentés de 0,0495 EUR de l'heure au 1er juillet 2002 et de 0,0495
uur op 1 december 2002. EUR de l'heure au 1er décembre 2002.
Deze conventionele loonsverhogingen worden berekend vóór de Ces augmentations salariales conventionnelles seront calculées avant
indexering. l'indexation.
B. Barema minderjarigen B. Barème mineurs

Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters

Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

worden als volgt vastgesteld : mineur(e)s sont fixés comme suit :
17 jaar : 85 pct. 17 ans : 85 p.c.
16 jaar : 70 pct. 16 ans : 70 p.c.
15 jaar : 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 15 ans : 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18
18 jaar en ouder van dezelfde categorie. ans et plus de la même catégorie.
C. Anciënniteitstoeslag C. Supplément d'ancienneté

Art. 6.Op de minimumuurlonen wordt vanaf 1 juli 2001 een

Art. 6.A partir du 1er juillet 2001 un supplément d'ancienneté est

anciënniteitstoeslag toegekend. Deze toeslag bedraagt 1 pct. bij een octroyé sur les salaires minimums. Ce supplément est fixé à 1 p.c.
anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een pour une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une
anciënniteit van 15 jaar in de onderneming en 2 pct. bij een ancienneté de 15 ans dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté
anciënniteit van 20 jaar in de onderneming. de 20 ans dans l'entreprise.

Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 10, 15 of 20 jaar. date que le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement 10, 15 et 20 ans.
D. Indexering D. Indexation

Art. 8.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 8.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig conformément aux dispositions de la convention collective de travail
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995, du 6 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende entreprises horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 22 december 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 22
van 7 maart 1996. décembre 1995, publié au Moniteur belge du 7 mars 1996.
HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions spéciales

Art. 9.De artikelen die in de eerste en in de zesde rij van de

Art. 9.Les articles mentionnés dans la première et dans la sixième

volgende tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve ligne du tableau ci-dessous se rapportent à cette convention
arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de collective de travail. A partir de la date d'entrée en vigueur de la
eerste kolom van de tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001,
deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen seuls seront valables les montants mentionnés en francs belge dans la
die in Belgische frank worden vermeld in de tweede kolom. deuxième colonne.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produits ses

ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 en Elle remplace la convention collective de travail du 30 avril 1999 et
de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, gesloten in het la convention collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loon- en de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant
arbeidsvoorwaarden in de fruitteelt. les conditions de salaires et de travail dans la fructiculture.
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeg van Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
drie maanden, door een ter post aangetekende brief gericht aan de préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste
voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2003. horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^