Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van beroep te Brussel "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van beroep te Brussel Arrêté royal fixant le règlement particulier des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
17 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 17 JANVIER 2001. - Arrêté royal fixant le règlement particulier des
bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van beroep te Brussel chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 101, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 101, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1985 en 22 december 1998, artikel des 19 juillet 1985 et 22 décembre 1998, l'article 102, y inséré par
102, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997, artikel 105, artikel 106, la loi du 9 juillet 1997, l'article 105, l'article 106, modifié par
gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1985 en 1 december 1994, artikel les lois des 19 juillet 1985 et 1er décembre 1994, l'article 106bis, y
106bis, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997 en gewijzigd bij de wet inséré par la loi du 9 juillet 1997 et modifié par la loi du 22
van 22 december 1998, artikel 109, gewijzigd bij de wetten van 19 juli décembre 1998, l'article 109, modifié par les lois des 19 juillet
1985, 9 juli 1997 en 22 december 1998, artikel 109ter, ingevoegd bij 1985, 9 juillet 1997 et 22 décembre 1998, l'article 109ter, y inséré
de wet van 9 juli 1997 en artikel 112, vervangen bij de wet van 22 par la loi du 9 juillet 1997 et l'article 112, remplacé par la loi du
december 1998; 22 décembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2001 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Brussel; de la cour d'appel de Bruxelles;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Bruxelles, du
Brussel, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Brussel, van premier président de la cour du travail de Bruxelles, du procureur
de procureur-generaal te Brussel, van de hoofdgriffier van het hof van général à Bruxelles, du greffier en chef de la cour d'appel de
beroep te Brussel en van de vergadering van de stafhouders van de Bruxelles et de la conférence des bâtonniers des barreaux du ressort
balies van het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; de la cour d'appel de Bruxelles;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij het hof van beroep te Brussel worden, voor een duur van

Article 1er.Il est créé auprès de la cour d'appel de Bruxelles, pour

drie jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, tien une durée de trois ans à dater de l'entrée en vigueur du présent
aanvullende kamers opgericht, de kamers A tot en met J. arrêté, dix chambres supplémentaires, les chambres de A à J.
Zij houden zitting in burgerlijke, handels-, en fiscale zaken in de Elles siègent en matière civile, commerciale et fiscale, dans les
aangelegenheden bedoeld bij artikel 109ter van het Gerechtelijk affaires visées à l'article 109ter du Code judiciaire.
Wetboek. De eerste voorzitter bepaalt, na het advies van de procureur-generaal Le premier président détermine, après avoir pris l'avis du procureur
en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen en uren waarop général et du greffier en chef, les jours et heures auxquels ces
deze kamers zitting houden. chambres tiennent audience.
Les audiences du matin commencent à neuf heures, celles de
De ochtendzittingen beginnen om 9 uur, de namiddagzittingen om 14 uur. l'après-midi à 14 heures. La durée de chaque audience est de trois
Elke zitting duurt ten minste drie en een half uur. heures et demie au moins.

Art. 2.De kamers A, F en H houden zitting in het Frans of in het

Art. 2.Les chambres A, F et H siègent en français ou en néerlandais

Nederlands naargelang de noodwendigheden van de dienst. selon les nécessités du service.
De kamers B, D, G, I en J houden zitting in het Frans. Les chambres B, D, G, I et J siègent en français.
De kamers C en E houden zitting in het Nederlands. Les chambres C et E siègent en néerlandais.

Art. 3.De aanvullende kamers houden zitting met drie leden, waarvan

Art. 3.Les chambres supplémentaires siègent au nombre de trois

ten minste twee plaatsvervangend raadsheer zijn. membres, dont au moins deux conseillers suppléants.
Volgens de noodwendigheden van de dienst, wijst de eerste voorzitter Selon les nécessités du service, le premier président désigne les
de plaatsvervangende raadsheren aan die deel uitmaken van de conseillers suppléants appelés à faire partie des chambres
aanvullende kamers en die zitting hebben, overeenkomstig artikel 102, supplémentaires et à y siéger conformément à l'article 102, § 2, du
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek. Code judiciaire.

Art. 4.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

Art. 4.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, procureur général et du greffier en chef, décider qu'une ou plusieurs
beslissen dat één of meer aanvullende kamers buitengewone zittingen chambres supplémentaires tiennent des audiences extraordinaires dont
houden, waarvan hij de dagen en uren bepaalt. il détermine les jours et heures.

Art. 5.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

Art. 5.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het procureur général et du greffier en chef, modifier le nombre des
aantal zittingen alsmede de bevoegdheden van de aanvullende kamers wijzigen. audiences ainsi que les attributions des chambres supplémentaires.

Art. 6.De eerste voorzitter of het lid van het hof dat hij aanduidt,

Art. 6.Le premier président ou le membre de la cour qu'il désigne,

wijst de zaken toe aan de respectieve aanvullende kamers. distribue les affaires aux chambres supplémentaires respectives.

Art. 7.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen,

Art. 7.Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du

stelt de eerste voorzitter de dagen en uren van de vakantiezittingen procureur général, les jours et heures des audiences de vacation et il
vast en maakt de lijst op van de magistraten en plaatsvervangende établit la liste des magistrats et des conseillers suppléants qui y
raadsheren die zitting houden. siègent.

Art. 8.De beschikkingen die de eerste voorzitter neemt ter uitvoering

Art. 8.Les ordonnances que le premier président prend en application

van dit besluit worden ter griffie van het hof aangeplakt. du présent arrêté sont affichées au greffe de la cour.

Art. 9.Het bijzonder reglement van de aanvullende kamers wordt ter

Art. 9.Le règlement particulier des chambres supplémentaires est

griffie van het hof aangeplakt. affiché au greffe de la cour.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 februari 1998.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 13 février 1998.

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x