| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari | collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la |
| 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
| 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
| invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
| de minimumlonen (1) | (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
| het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
| protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
| functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; | rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, | travail du 14 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
| gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
| invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires |
| de minimumlonen. | minimums. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
| september 1999. | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 | Convention collective de travail du 14 février 2001 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin |
| 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
| invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
| minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het | détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 5 mars |
| nummer 56667/CO/302) | 2001 sous le numéro 56667/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
| onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins |
| werknemers die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | et féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : |
| arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 | la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur |
| juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
| vaststelling van de minimumlonen in het Horeca sector. | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
| referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie | travail, est complétée de la fonction de référence vendeur ambulant |
| ambulante verkoper met referentienummer 250. | portant le numéro 250. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
| arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
| referentiefunctie ambulante verkoper zoals opgenomen in bijlage van de | vendeur ambulant telle qu'elle est reprise en annexe de la présente |
| huidige collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans |
| volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
| functiecategorie V : ambulante verkoper met 76-80,5 wegingspunten. | la catégorie de fonctions V : vendeur ambulant avec 76-80,5 points de |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
pondération. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 juli 1997. | effets le 1er juillet 1997. |
| Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
| elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden bij | par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé |
| een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste au président de la Commission |
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin | paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y |
| vertegenwoordigde organisaties. | représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, | Annexe 1 à la convention collective de travail du 14 février 2001, |
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | modifiant la Convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
| gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 |
| invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de | -instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
| minimumlonen | détermination des salaires minimums |
| FUNCTIEOMSCHRIJVING USB | DESCRIPTION DE FONCTION USB |
| Afdeling : Bediening (overige) | Département : Service (autres) |
| Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
| Functie : Ambulant verkoper (m/v) | Fonction : Vendeur ambulant (H/F) |
| Organisatie : Ressorteert onder de verantwoordelijke of zaakvoerder. | Organisation : Dépend du responsable ou du gérant. |
| Doel : Mise-en-place, bedienen van dranken en/of voedingswaren | Objectif : Mise-en-place, servir des boissons et/ou des denrées |
| (tijdens de ronde). Kassa. | alimentaires (pendant la tournée). Caisse. |
| Hoofdtaken : | Tâches principales : |
| - Maakt het vervoermiddel schoon voor het vertrek; | - Nettoie le véhicule avant le départ; |
| - Laadt het vervoermiddel (bestelwagen, fiets of vervoer met bakken te | - Charge le véhicule (camionnette, vélo ou casiers/box lorsque |
| voet), maakt de dranken en/of voedingswaren klaar voor de ambulante | transport à pied), prépare des boissons et/ou des denrées alimentaires |
| verkoop, verzekert het vervoer van een geldkas; | en vue d'une vente ambulante, assure le transport d'une caisse; |
| - Doet de verkoopsronde volgens een uitgestippelde route : bedient op | - Fait la tournée de vente suivant un itinéraire : sert d'une manière |
| een ambulante manier de klanten ter plaatse (vraagt aan de klant wat | ambulante les clients sur place (demande au client ce qu'il désire), |
| hij wenst), rekent af met de klant; | se fait payer par le client; |
| - Overhandigt bij het einde van de ronde het vervoermiddel en de kassa. | - Remet à la fin de la tournée le véhicule et la caisse. |
| Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
| Verantwoordelijkheid : | Responsabilité : |
| 1.1. Invloed : Is verantwoordelijk voor | 1.1. Influence : Est responsable : |
| - een correcte dienstverlening naar de klanten toe; | - du service correct envers les clients; |
| - het ontvangen geld; | - de l'argent reçu; |
| - een veilig vervoer tijdens de ronde; | - du transport sans risque pendant la tournée; |
| - de netheid van het vervoermiddel. | - de la propreté du véhicule. |
| 1.2. Gevolgen : | 1.2. Conséquences : |
| - de aard van dienstverlening naar de klant toe beïnvloedt het | - la nature du service envers les clients influence la clientèle et la |
| cliënteel en de reputatie van het bedrijf; | réputation de l'entreprise; |
| - foutieve geldontvangsten kunnen geringe financiële verliezen tot | - un encaissement erroné peut entraîner des pertes financières |
| gevolg hebben; | limitées; |
| - een onrein vervoermiddel kan de klanten afschrikken en een | - un véhicule sale peut gêner les clients et causer une diminution du |
| omzetdaling veroorzaken. | chiffre d'affaires. |
| 2. Kennis en kunde : | 2. Connaissance et savoir-faire : |
| - productkennis vereist; | - connaissance des produits vendus est nécessaire; |
| - praktische kennis van verkoopstechnieken; | - connaissance pratique en matière de techniques de vente; |
| - rijbewijs B (bij bestelwagens). | - permis de conduire B (en cas d'utilisation de camionnette). |
| 3. Probleemoplossing : | 3. Solutions de problèmes : |
| - tijdens drukke periodes alle klanten van de ronde bedienen, zonder | - pendant les heures d'affluence, servir tous les clients de la |
| het voorziene aankomstuur te overschrijden; | tournée, endéans les délais prévus; |
| - elke klant correct en vlot bedienen en tegelijk trachten de omgeving | - servir chaque client de manière correcte et rapide, sans déranger le |
| niet te storen; | voisinage; |
| - zelfstandig beslissen omtrent de organisatie van de ronde, mits | - décider d'une manière autonome l'organisation de la tournée, tout en |
| naleving van de werkinstructies. | appliquant les instructions de travail. |
| 4. Communicatie en overleg : | 4. Communication et concertation : |
| Interne contacten : | Contacts internes : |
| - heeft frequente contacten met de baas bij het vertrek (schoonmaken | - a des contacts fréquents avec le responsable ou le gérant au moment |
| en laden van het voertuig) en op het einde van de ronde (aflevering | du départ (nettoyer et charger le véhicule) et à la fin de la tournée |
| van het voertuig); | (remise du véhicule); |
| - heeft sporadische contacten met de collega's betreffende het verloop | - a des contacts sporadiques avec les collègues concernant le |
| van het werk. | déroulement du travail. |
| Externe contacten : | Contacts externes : |
| - heeft frequente contacten met de klanten tijdens de ronde. | - a des contacts fréquents avec les clients pendant la tournée. |
| 5. Vaardigheden : | 5. Aptitudes : |
| - ..... | - ..... |
| 6. Inconvenienten : 6.1. Zwaarte : dient (indien te voet) constant een matig zware last te dragen. 6.2. Houding : dient (indien per fiets) gedurende gans de ronde een matige tot vrij zware lading voort te duwen. 6.3. Werksfeer : werkt (indien per fiets of te voet) in wisselende weersomstandigheden. 6.4. Risico : reële kans op (verkeers)ongelukken tijdens de ronde. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, | 6. Inconvénients : 6.1. Poids : supporte (si à pied) d'une manière constante une charge moyenne. 6.2. Position : pousse (si en vélo) pendant toute la journée une charge moyenne à lourde. 6.3. Conditions : travaille (si en vélo ou à pied) dans des conditions météorologiques variables. 6.4. Risques : risque d'accidents (de la circulation) pendant toute la tournée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |