Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari | collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
de minimumlonen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; | rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, | travail du 14 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires |
de minimumlonen. | minimums. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 | Convention collective de travail du 14 février 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin |
1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het | détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 5 mars |
nummer 56667/CO/302) | 2001 sous le numéro 56667/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins |
werknemers die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | et féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : |
arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 | la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur |
juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
vaststelling van de minimumlonen in het Horeca sector. | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie | travail, est complétée de la fonction de référence vendeur ambulant |
ambulante verkoper met referentienummer 250. | portant le numéro 250. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
referentiefunctie ambulante verkoper zoals opgenomen in bijlage van de | vendeur ambulant telle qu'elle est reprise en annexe de la présente |
huidige collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
functiecategorie V : ambulante verkoper met 76-80,5 wegingspunten. | la catégorie de fonctions V : vendeur ambulant avec 76-80,5 points de |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
pondération. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 1997. | effets le 1er juillet 1997. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden bij | par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste au président de la Commission |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin | paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y |
vertegenwoordigde organisaties. | représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, | Annexe 1 à la convention collective de travail du 14 février 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | modifiant la Convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 |
invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de | -instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
minimumlonen | détermination des salaires minimums |
FUNCTIEOMSCHRIJVING USB | DESCRIPTION DE FONCTION USB |
Afdeling : Bediening (overige) | Département : Service (autres) |
Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
Functie : Ambulant verkoper (m/v) | Fonction : Vendeur ambulant (H/F) |
Organisatie : Ressorteert onder de verantwoordelijke of zaakvoerder. | Organisation : Dépend du responsable ou du gérant. |
Doel : Mise-en-place, bedienen van dranken en/of voedingswaren | Objectif : Mise-en-place, servir des boissons et/ou des denrées |
(tijdens de ronde). Kassa. | alimentaires (pendant la tournée). Caisse. |
Hoofdtaken : | Tâches principales : |
- Maakt het vervoermiddel schoon voor het vertrek; | - Nettoie le véhicule avant le départ; |
- Laadt het vervoermiddel (bestelwagen, fiets of vervoer met bakken te | - Charge le véhicule (camionnette, vélo ou casiers/box lorsque |
voet), maakt de dranken en/of voedingswaren klaar voor de ambulante | transport à pied), prépare des boissons et/ou des denrées alimentaires |
verkoop, verzekert het vervoer van een geldkas; | en vue d'une vente ambulante, assure le transport d'une caisse; |
- Doet de verkoopsronde volgens een uitgestippelde route : bedient op | - Fait la tournée de vente suivant un itinéraire : sert d'une manière |
een ambulante manier de klanten ter plaatse (vraagt aan de klant wat | ambulante les clients sur place (demande au client ce qu'il désire), |
hij wenst), rekent af met de klant; | se fait payer par le client; |
- Overhandigt bij het einde van de ronde het vervoermiddel en de kassa. | - Remet à la fin de la tournée le véhicule et la caisse. |
Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
Verantwoordelijkheid : | Responsabilité : |
1.1. Invloed : Is verantwoordelijk voor | 1.1. Influence : Est responsable : |
- een correcte dienstverlening naar de klanten toe; | - du service correct envers les clients; |
- het ontvangen geld; | - de l'argent reçu; |
- een veilig vervoer tijdens de ronde; | - du transport sans risque pendant la tournée; |
- de netheid van het vervoermiddel. | - de la propreté du véhicule. |
1.2. Gevolgen : | 1.2. Conséquences : |
- de aard van dienstverlening naar de klant toe beïnvloedt het | - la nature du service envers les clients influence la clientèle et la |
cliënteel en de reputatie van het bedrijf; | réputation de l'entreprise; |
- foutieve geldontvangsten kunnen geringe financiële verliezen tot | - un encaissement erroné peut entraîner des pertes financières |
gevolg hebben; | limitées; |
- een onrein vervoermiddel kan de klanten afschrikken en een | - un véhicule sale peut gêner les clients et causer une diminution du |
omzetdaling veroorzaken. | chiffre d'affaires. |
2. Kennis en kunde : | 2. Connaissance et savoir-faire : |
- productkennis vereist; | - connaissance des produits vendus est nécessaire; |
- praktische kennis van verkoopstechnieken; | - connaissance pratique en matière de techniques de vente; |
- rijbewijs B (bij bestelwagens). | - permis de conduire B (en cas d'utilisation de camionnette). |
3. Probleemoplossing : | 3. Solutions de problèmes : |
- tijdens drukke periodes alle klanten van de ronde bedienen, zonder | - pendant les heures d'affluence, servir tous les clients de la |
het voorziene aankomstuur te overschrijden; | tournée, endéans les délais prévus; |
- elke klant correct en vlot bedienen en tegelijk trachten de omgeving | - servir chaque client de manière correcte et rapide, sans déranger le |
niet te storen; | voisinage; |
- zelfstandig beslissen omtrent de organisatie van de ronde, mits | - décider d'une manière autonome l'organisation de la tournée, tout en |
naleving van de werkinstructies. | appliquant les instructions de travail. |
4. Communicatie en overleg : | 4. Communication et concertation : |
Interne contacten : | Contacts internes : |
- heeft frequente contacten met de baas bij het vertrek (schoonmaken | - a des contacts fréquents avec le responsable ou le gérant au moment |
en laden van het voertuig) en op het einde van de ronde (aflevering | du départ (nettoyer et charger le véhicule) et à la fin de la tournée |
van het voertuig); | (remise du véhicule); |
- heeft sporadische contacten met de collega's betreffende het verloop | - a des contacts sporadiques avec les collègues concernant le |
van het werk. | déroulement du travail. |
Externe contacten : | Contacts externes : |
- heeft frequente contacten met de klanten tijdens de ronde. | - a des contacts fréquents avec les clients pendant la tournée. |
5. Vaardigheden : | 5. Aptitudes : |
- ..... | - ..... |
6. Inconvenienten : 6.1. Zwaarte : dient (indien te voet) constant een matig zware last te dragen. 6.2. Houding : dient (indien per fiets) gedurende gans de ronde een matige tot vrij zware lading voort te duwen. 6.3. Werksfeer : werkt (indien per fiets of te voet) in wisselende weersomstandigheden. 6.4. Risico : reële kans op (verkeers)ongelukken tijdens de ronde. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, | 6. Inconvénients : 6.1. Poids : supporte (si à pied) d'une manière constante une charge moyenne. 6.2. Position : pousse (si en vélo) pendant toute la journée une charge moyenne à lourde. 6.3. Conditions : travaille (si en vélo ou à pied) dans des conditions météorologiques variables. 6.4. Risques : risque d'accidents (de la circulation) pendant toute la tournée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |