Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, | collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et |
wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | coordination des dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : | 1997 pour les années 1997-1998 : prépension conventionnelle (1) |
conventioneel brugpensioen (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du tavail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten | travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant |
en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | modification et coördination des dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : | d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension |
conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in | conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires à l'article |
strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | travailleurs âgés en cas de licenciement. |
worden ontslagen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 | Convention collective de travail du 27 mai 1998 |
Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | Modification et coordination des dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : | d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension |
conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1998 | conventionnelle (Convention enregistrée le 30 juillet 1998 sous le |
onder het nummer 48800/CO/201) | numéro 48800/CO/201) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par employés : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert, |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et |
zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, | |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, betreffende | coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
het conventioneel brugpensioen (overeenkomst geregistreerd op 9 | relative à la prépension conventionnelle (convention enregistrée le 9 |
februari 1998, onder het nummer 47072/CO/201). | février 1998 sous le numéro 47072/CO/201) telle que jointe en annexe |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
de la présente convention collective de travail. |
geldigheidsduur als de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst | Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée |
van 4 december 1997. | de validité que la convention collective de travail précitée du 4 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | décembre 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 | Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 | Convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
Aansluiting op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren | Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années |
1997-1998 : conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op | 1997-1998 : prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 9 |
9 februari 1997 onder het nummer 47072/CO/201) | février 1997 sous le numéro 47072/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par employés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding | CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension |
Art. 2.Bedienden van 58 jaar met 25 jaar loondienst. |
Art. 2.Employés âgés de 58 ans et comptant 25 ans de service salarié. |
§ 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals | § 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel |
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op | qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue le |
19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier |
16 januari 1975, wordt toegepast op de bedienden van 58 jaar en ouder, | 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés par leur |
indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende | employeur (hormis pour faute grave), et à condition qu'ils totalisent |
redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren en | 25 ans de service salarié et quand l'entreprise appartient au deuxième |
wanneer de onderneming behoort tot de tweede groep zoals bepaald in | groupe, tel que défini à l'article 9 de la convention collective de |
artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1991, | travail du 30 mai 1991, conclue au sein de la Commission paritaire du |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | |
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend | commerce de détail indépendant, fixant les conditions de travail et de |
verklaard bij koninklijk besluit van 12 oktober 1993. | rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 octobre 1993. |
§ 2. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. Aux termes de la présente convention collective de travail les |
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden | travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en |
conventioneel brugpensioen. | cas de prépension conventionnelle. |
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 3. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
§ 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de hogergenoemde collectieve | § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. | précitée sont également d'application. |
§ 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve | § 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention |
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de | collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge |
pensioenleeftijd bereikt. | de la pension. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur. Ze treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et |
zijn op 31 december 1998. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |