Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 165 conclue au sein du Conseil national du Travail |
---|---|
17 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari | collective de travail du 16 janvier 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en |
nr. 165 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) | exécution de la convention collective de travail n° 165 conclue au |
sein du Conseil national du Travail (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024, | travail du 16 janvier 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en |
nr. 165 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | exécution de la convention collective de travail n° 165 conclue au |
sein du Conseil national du Travail. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024 | Convention collective de travail du 16 janvier 2024 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de | Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 165 conclue au sein du Conseil |
Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari 2024 onder het | national du Travail (Convention enregistrée le 15 février 2024 sous le |
nummer 186132/CO/303.03) | numéro 186132/CO/303.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot | exécution de la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de | fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, |
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader | les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de |
problemen, indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres |
dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. | que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door de collectieve | 17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt | travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 58 ans |
verlaagd tot 58 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in de | pour les travailleurs licenciés dans la période allant du 1er juillet |
periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 voor zover zij voldoen aan de | 2023 au 30 juin 2025 pour autant qu'ils remplissent les conditions |
voorwaarden voorzien in artikel 3 van de collectieve | prévues à l'article 3 de la convention collective de travail n° 165 du |
arbeidsovereenkomst nr. 165 van de Nationale Arbeidsraad, met name een | Conseil national du Travail, à savoir une carrière professionnelle |
beroepsverleden van minstens 35 jaar op het einde van de | d'au moins 35 ans au moment de la fin du contrat de travail, à |
arbeidsovereenkomst, op voorwaarde dat zij het bewijs hebben geleverd | condition qu'ils aient fourni la preuve : |
: - Voor de mindervalide werknemers, dat zij behoren tot één van de | - Pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une |
categoriëen opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve | des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 165; | collective de travail n° 165; |
- Voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij | - Pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils |
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor | disposent d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques |
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van de collectieve | professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 165; | de travail n° 165; |
- Voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij | - Pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils |
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor | disposent d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques |
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 8 van de collectieve | professionnels conformément à l'article 8 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 165. | de travail n° 165. |
De werknemers moeten ontslagen zijn tijdens de looptijd van deze | Les travailleurs doivent avoir été licenciés pendant la période de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | validité de la présente convention collective de travail. |
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar moet vervuld zijn | La condition d'âge de 58 ans doit être remplie au plus tard au 30 juin |
uiterlijk op 30 juni 2025 en bovendien op het einde van de | 2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. Ook de werknemers die voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 4 en | Les travailleurs qui remplissent les conditions prévues aux articles 4 |
5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 behouden het recht op | et 5 de la convention collective de travail n° 165 conservent |
bedrijfstoeslag. | également le droit au complément d'entreprise. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding ten taste van de werkgever is gelijk |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de |
aan de helft van het verschil tussen het laatste nettomaandloon en de | l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière |
normale werkloosheidsuitkering. | rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. |
Het laatste brutomaandloon voor een volledige maand, berekend en | La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, |
geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve | calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail, |
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste | est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de |
nettomaandloon. Voor de vaststelling van het nettomaandloon wordt voor | la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la |
de arbeiders en arbeidsters de inhouding van de sociale zekerheid | rémunération mensuelle nette de référence la retenue de la sécurité |
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du | |
berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct. | salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste | La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la |
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die | rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de |
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte | travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées |
prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en | aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. | retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement |
Voor de werknemers die overstappen van het recht op een vermindering | ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des |
van de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve | prestations, tel que prévu dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen naar werkloosheid | |
met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van | et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément |
een het arbeidsregime dat van toepassing was voor de overstap naar de | d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une |
verminderde arbeidsprestaties : | prestation à temps plein : |
- Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering | - S'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5 temps : la |
van 1/5 : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde | rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations |
prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4; | diminuées est multipliée par 5/4; |
- Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn | - S'il a opté pour une diminution de ses prestations à mi-temps : la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de | rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations |
werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt | diminuées est multipliée par une fraction dont le dénominateur est |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de | égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen d'heures par |
teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het | semaine du régime de travail qui était applicable dans le cadre de la |
arbeidsregime dat van toepassing was voor de vermindering van zijn | diminution de ses prestations de travail. |
arbeidsprestaties. | |
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke | D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité |
inhoudingen verricht. | complémentaire. |
Art. 6.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd- en de |
Art. 6.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de | les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le |
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. | contrat de travail prend effectivement fin. |
Art. 7.Alles wat niet expliciet bepaald wordt in deze collectieve |
Art. 7.Tout ce qui n'est pas explicitement stipulé dans la présente |
arbeidsovereenkomst, wordt geregeld door de bepalingen van de | convention collective de travail est régi par les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | national du Travail et de la convention collective de travail n° 165 |
165 van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 | du 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au |
tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een | 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag in het leader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag | dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains |
voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. | graves, en cas de licenciement. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et |
kracht te zijn op 30 juni 2025. | cesse de produire ses effets au 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |